Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremiah 25:31 - Christian Standard Bible Anglicised

The tumult reaches to the ends of the earth because the Lord brings a case against   the nations. He enters into judgement with all humanity. As for the wicked, he hands them over to the sword – this is the  Lord’s declaration.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

A noise shall come even to the ends of the earth; for the LORD hath a controversy with the nations, he will plead with all flesh; he will give them that are wicked to the sword, saith the LORD.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

A noise will come even to the ends of the earth, for the Lord has a controversy and an indictment against the nations; He will enter into judgment with all mankind; as for the wicked, He will give them to the sword, says the Lord.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

A noise shall come even to the end of the earth; for Jehovah hath a controversy with the nations; he will enter into judgment with all flesh: as for the wicked, he will give them to the sword, saith Jehovah.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The uproar is heard far and wide, because the LORD is bringing a lawsuit against the nations. He’s entering into judgment with all people, sentencing the guilty to death, declares the LORD.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

The sound of it will penetrate even to the ends of the earth. For the Lord is entering into judgment with the nations. He himself is entering into judgment with all flesh. I have delivered the impious to the sword, says the Lord."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The noise is come even to the ends of the earth, for the Lord entereth into judgement with the nations: he entereth into judgement with all flesh. The wicked I have delivered up to the sword, saith the Lord.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremiah 25:31
14 Tagairtí Cros  

The peoples flee at the thunderous noise; the nations scatter when you rise in your majesty.


The Lord is angry with all the nations, furious with all their armies. He will set them apart for destruction, giving them over to slaughter.


For the Lord has a day of vengeance, a time of paying back Edom for its hostility against Zion.


For the Lord will execute judgement on all humanity  with his fiery sword, and many will be slain by the  Lord.


you claim, ‘I am innocent. His anger is sure to turn away from me.’ But I will certainly judge you because you have said, ‘I have not sinned.’


Look, a storm from the  Lord! Wrath has gone out, a whirling storm. It will whirl about the heads of the wicked.


But as for you, do you pursue great things for yourself? Stop pursuing! For I am about to bring disaster on all humanity’ #– #this is the Lord’s declaration #– #‘but I will grant you your life like the spoils of war  wherever you go.’ ” ’


For a day is near; a day belonging to the  Lord is near. It will be a day of clouds, a time of doom  for the nations.


I will execute judgement on him with plague and bloodshed. I will pour out torrential rain, hailstones, fire, and burning sulphur on him, as well as his troops and the many peoples who are with him.


The Lord also has a dispute with Judah. He is about to punish Jacob according to his conduct; he will repay him based on his actions.


Hear the word of the  Lord,  people of Israel, for the Lord has a case against the inhabitants of the land: There is no truth,  no faithful love, and no knowledge of God  in the land!


I will gather all the nations and take them to the Valley of Jehoshaphat.  , I will enter into judgement with them there because of my people, my inheritance Israel. The nations have scattered the Israelites in foreign countries and divided up my land.


Listen to the  Lord’s lawsuit, you mountains and enduring foundations of the earth, because the Lord has a case against his people, and he will argue it against Israel.