If they fast, I will not hear their cry of despair. If they offer burnt offering and grain offering, I will not accept them. Rather, I will finish them off by sword, famine, and plague.’
Jeremiah 21:9 - Christian Standard Bible Anglicised Whoever stays in this city will die by the sword, famine, and plague, but whoever goes out and surrenders to the Chaldeans who are besieging you will live and will retain his life like the spoils of war. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence: but he that goeth out, and falleth to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prey. Amplified Bible - Classic Edition He who remains in this city [Jerusalem] shall die by the sword and by famine and by pestilence. But he who goes out and passes over to the Chaldeans who besiege you, he shall live, and his life shall be to him his only booty [as a prize of war]. American Standard Version (1901) He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence; but he that goeth out, and passeth over to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prey. Common English Bible Whoever stays in the city will die by the sword, famine, and disease. But whoever leaves the city and surrenders to the Babylonians will live; yes, their lives will be spared. Catholic Public Domain Version Whoever lives in this city will die by the sword, and by famine, and by pestilence. But whoever will have departed and fled away to the Chaldeans, who besiege you, will live, and his life will be to him like a spoil. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version He that shall abide in this city shall die by the sword and by the famine and by the pestilence: but he that shall go out and flee over to the Chaldeans, that besiege you, shall live, and his life shall be to him as a spoil. |
If they fast, I will not hear their cry of despair. If they offer burnt offering and grain offering, I will not accept them. Rather, I will finish them off by sword, famine, and plague.’
Afterwards #– #this is the Lord’s declaration #– #King Zedekiah of Judah, his officers, and the people #– #those in this city who survive the plague, the sword, and the famine #– #I will hand over to King Nebuchadnezzar of Babylon, to their enemies, yes, to those who intend to take their lives. He will put them to the sword; he won’t spare them or show pity or compassion.”
I will send the sword, famine, and plague against them until they have perished from the land I gave to them and their ancestors.’
But as for the nation that will put its neck under the yoke of the king of Babylon and serve him, I will leave it in its own land, and that nation will cultivate it and reside in it. This is the Lord’s declaration.’ ” ’
I spoke to King Zedekiah of Judah in the same way: ‘Put your necks under the yoke of the king of Babylon, serve him and his people, and live!
Why should you and your people die by the sword, famine, and plague as the Lord has threatened against any nation that does not serve the king of Babylon?
‘This is what the Lord says: “Whoever stays in this city will die by the sword, famine, and plague, but whoever surrenders to the Chaldeans will live. He will retain his life like the spoils of war and will live.”
This is what the Lord says: “This city will most certainly be handed over to the king of Babylon’s army, and he will capture it.” ’
Indeed, I will certainly deliver you so that you do not fall by the sword. Because you have trusted in me, you will retain your life like the spoils of war. This is the Lord’s declaration.” ’
But as for you, do you pursue great things for yourself? Stop pursuing! For I am about to bring disaster on all humanity’ #– #this is the Lord’s declaration #– #‘but I will grant you your life like the spoils of war wherever you go.’ ” ’
A third of your people will die by plague and be consumed by famine within you; a third will fall by the sword all around you; and I will scatter a third to every direction of the wind, and I will draw a sword to chase after them.