Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremiah 2:23 - Christian Standard Bible Anglicised

How can you protest, ‘I am not defiled; I have not followed the Baals’? Look at your behaviour in the valley; acknowledge what you have done. You are a swift young camel twisting and turning on her way,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways;

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

How can you say, I am not defiled; I have not gone after the Baals [other gods]? Look at your way in the valley; know what you have done. You are a restive young female camel [in the uncontrollable violence of her brute passion eagerly] running hither and thither,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

How canst thou say, I am not defiled, I have not gone after the Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways;

Féach an chaibidil

Common English Bible

How can you say, “I’m not dirty; I haven’t gone after Baals.” Look what you have done in the valley; consider what you have done there. You are like a frenzied young camel, racing around,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

How can you say: 'I have not been polluted. I have not walked after Baal?' Consider your ways in the steep valley. Acknowledge what you have done, so that you may be like a swift runner, following his course.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

How canst thou say: I am not polluted, and I have not walked after Baalim? See thy ways in the valley, know what thou hast done: as a swift runner pursuing his course.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremiah 2:23
24 Tagairtí Cros  

and the Jews celebrated  with gladness, joy, and honour.


The one who conceals his sins will not prosper, but whoever confesses and renounces them will find mercy.


There is a generation that is pure in its own eyes, yet is not washed from its filth.


This is the way of an adulteress: she eats and wipes her mouth and says, ‘I’ve done nothing wrong.’


This is what the Lord says concerning these people: Truly they love to wander; they never rest their feet. So the Lord does not accept them. Now he will remember their iniquity and punish their sins.


‘When you tell these people all these things, they will say to you, “Why has the Lord declared all this terrible disaster against us?  What is our iniquity? What is our sin that we have committed against the Lord our God? ”


How unstable you are, constantly changing your ways! You will be put to shame by Egypt just as you were put to shame by Assyria.


Look to the barren heights  and see. Where have you not been immoral? You sat waiting for them beside the roads like a nomad in the desert. You have defiled the land with your prostitution and wickedness.


How long will you turn here and there, faithless daughter? For the Lord creates something new in the land   – a female  will shelter  a man.


They have built the high places of Topheth  , in Ben Hinnom Valley  , in order to burn their sons and daughters in the fire,  a thing I did not command; I never entertained the thought.


Instead, they followed the stubbornness of their hearts  and followed the Baals as their ancestors taught them.’


When the Lord first spoke to Hosea, he said this to him: Go and marry a woman of promiscuity, and have children of promiscuity, for the land is committing blatant acts of promiscuity by abandoning the  Lord.


But wanting to justify himself,  he asked Jesus, ‘And who is my neighbour? ’


Now we know that whatever the law says,  it speaks to those who are subject to the law,  , so that every mouth may be shut and the whole world may become subject to God’s judgement.  ,