Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Joel 1:8 - Biblia Martin Nieto

¡Laméntate como una virgen vestida de luto por el esposo de su juventud!

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Llora tú como joven vestida de cilicio por el marido de su juventud.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Lloren como una recién casada vestida de luto, quien llora la muerte de su esposo.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

¡Laméntate como la joven que, recién casada, llora por su esposo!

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

¡Laméntate cual doncella° ceñida de saco° Por el marido de su juventud!

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Laméntate como joven ceñida de saco por causa del esposo de su juventud.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Llora tú como virgen vestida de cilicio por el marido de su juventud.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Joel 1:8
13 Tagairtí Cros  

ella ha abandonado al compañero de su juventud, se ha olvidado de la alianza de su Dios,


Aquel día el Señor Dios omnipotente os invitaba a tonsuraros y a vestiros de saco.


Temblad, despreocupadas; estremeceos, confiadas; despojaos, desnudaos, ceñíos la cintura,


Ahora, sí, me llamas: ¡Padre mío, tú eres el amigo de mi juventud!


Los caminos de Sión están en duelo, pues nadie ya viene a sus fiestas; todas sus puertas asoladas, gimiendo sus sacerdotes, sus doncellas en pena, toda, ay, repleta de amargura.


Cambiaré en duelo vuestras fiestas y en lamentos todos vuestros cánticos; cubriré de saco todos vuestros lomos y toda cabeza de calvicie; haré de este duelo un duelo de hijo único, y su final será como día de amargura.


¿No ha hecho el Señor un ser único, carne animada de vida? Y este ser único, ¿qué busca? Una descendencia divina. Respetad vuestras vidas y no seáis infieles a la esposa de vuestra juventud.


Y vosotros, los ricos, llorad con fuertes gemidos por las desventuras que van a sobreveniros.