Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joel 1:8 - Biblia Martin Nieto

8 ¡Laméntate como una virgen vestida de luto por el esposo de su juventud!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

8 Llora tú como joven vestida de cilicio por el marido de su juventud.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Lloren como una recién casada vestida de luto, quien llora la muerte de su esposo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 ¡Laméntate como la joven que, recién casada, llora por su esposo!

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

8 ¡Laméntate cual doncella° ceñida de saco° Por el marido de su juventud!

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Laméntate como joven ceñida de saco por causa del esposo de su juventud.

Féach an chaibidil Cóip




Joel 1:8
13 Tagairtí Cros  

ella ha abandonado al compañero de su juventud, se ha olvidado de la alianza de su Dios,


Aquel día el Señor Dios omnipotente os invitaba a tonsuraros y a vestiros de saco.


Temblad, despreocupadas; estremeceos, confiadas; despojaos, desnudaos, ceñíos la cintura,


Ahora, sí, me llamas: ¡Padre mío, tú eres el amigo de mi juventud!


Los caminos de Sión están en duelo, pues nadie ya viene a sus fiestas; todas sus puertas asoladas, gimiendo sus sacerdotes, sus doncellas en pena, toda, ay, repleta de amargura.


Cambiaré en duelo vuestras fiestas y en lamentos todos vuestros cánticos; cubriré de saco todos vuestros lomos y toda cabeza de calvicie; haré de este duelo un duelo de hijo único, y su final será como día de amargura.


¿No ha hecho el Señor un ser único, carne animada de vida? Y este ser único, ¿qué busca? Una descendencia divina. Respetad vuestras vidas y no seáis infieles a la esposa de vuestra juventud.


Y vosotros, los ricos, llorad con fuertes gemidos por las desventuras que van a sobreveniros.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí