Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Números 24:21 - Nueva Biblia Española (1975)

Viendo a los cainitas, pronunció sus versos: 'Tu morada es duradera: has puesto tu nido en la peña,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y viendo al ceneo, tomó su parábola y dijo: Fuerte es tu habitación; Pon en la peña tu nido;

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después miró hacia los ceneos y transmitió el siguiente mensaje: «Su casa está segura; su nido está entre las rocas.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Al ver a los cenitas, dijo su poema: '¡Sólida es tu morada, tu nido está instalado en una roca!'

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y viendo a los ceneos, profirió su proverbio, y dijo: Fuerte es tu habitación, Y pones en la peña tu nido.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Vio luego a los quenitas y pronunció este oráculo: 'Estable es tu morada, y en la roca está puesto tu nido;

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y viendo al cineo, tomó su parábola, y dijo: Fuerte es tu habitación, pon en la roca tu nido;

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Números 24:21
4 Tagairtí Cros  

la tierra de los quenitas, quenizitas, cadnionitas,


Y pensaba: 'Si muero con mi nido, aumentaré mis años como el fénix'.


La familia de Jobab, el quenita, suegro de Moisés, subió desde la ciudad de las Palmas, junto con los de Judá, hasta el desierto de Arad, y se establecieron entre los amalecitas.


A los quenitas les envió este mensaje: Ustedes salgan del territorio amalecita y bajen. Se portaron muy bien con los israelitas cuando subían de Egipto y yo no quiero mezclarlos con Amalee. Los quenitas se apartaron de los amalecitas.