Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Éxodo 6:4 - Nueva Biblia Española (1975)

Yo hice alianza con ellos prometiéndoles la tierra de Canaán, tierra donde habían residido como emigrantes.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

También establecí mi pacto con ellos, de darles la tierra de Canaán, la tierra en que fueron forasteros, y en la cual habitaron.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Y reafirmé mi pacto con ellos, mediante el cual prometí darles la tierra de Canaán donde vivían como extranjeros.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

También pacté mi alianza con ellos para darles la tierra de Canaán, la tierra en donde estuvieron como peregrinos.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

También establecí mi pacto con ellos para darles la tierra de Canaán, tierra de sus peregrinaciones en la cual vivieron.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Además, establecí con ellos mi pacto, para darles la tierra de Canaán, la tierra de sus peregrinaciones, en la que residían como extranjeros.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y también establecí mi pacto con ellos, de darles la tierra de Canaán, la tierra en que fueron extranjeros, y en la cual peregrinaron.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Éxodo 6:4
21 Tagairtí Cros  

El Señor se apareció a Abrán y le dijo: A tu descendencia le daré esta tierra. El construyó allí un altar en honor del Señor, que se le había aparecido.


El Señor dijo a Abrán: Has de saber que tu descendencia vivirá como forastera en tierra ajena, tendrá que servir y sufrir opresión durante cuatrocientos años;


Aquel día el Señor hizo alianza con Abrán en estos términos: A tus descendientes les daré esta tierra, desde el río de Egipto al Gran Río (Eufrates):


Circunciden a los esclavos nacidos en casa o comprados. Así llevarán en la carne mi pacto como pacto perpetuo.


Mira, éste es mi pacto contigo: serás padre de una multitud de pueblos.


Yo soy un forastero residente entre ustedes. Denme un sepulcro en propiedad, en su terreno, para enterrar a mi difunta.


reside en este país: estaré contigo y te bendeciré, pues a ti y a tus descendientes daré estas tierras, cumpliendo el juramento que hice a Abrahán, tu padre.


Haré crecer tu descendencia como las estrellas del cielo y daré a tus descendientes todas estas tierras, y con su nombre se bendecirán todos los pueblos de la tierra.


El Señor estaba en pie en lo alto y dijo: Yo soy el Señor, el Dios de tu padre Abrahán y el Dios de Isaac. La tierra donde estás acostado te la daré a ti y a tu descendencia.


El te conceda la bendición de Abrahán, a ti y a tu descendencia, para que poseas la tierra donde resides, que Dios ha entregado a Abrahán.


Pero hago un pacto contigo: Entra ¿n el arca con tu mujer, tus hijos y sus mujeres.


Mi casa está firme junto a Dios, que me dio un pacto eterno, bien formulado y mantenido. ¡El hará prosperar mis deseos de salvación!


'A ti te daré el país cananeo como lote de tu heredad'.


Cuando eran unos pocos mortales, contados, y emigrantes en el país,


Cuando el Señor te haya introducido en la tierra de los cananeos, los amorreos, los heveos y los jebuseos, que juró a tus padres darte, tierra que mana leche y miel, entonces en este mes celebrarás el siguiente rito:


los llevaré a la tierra que prometí con juramento a Abrahán, Isaac y Jacob, y se la daré en posesión. Yo, el Señor.


Presten oído, vengan a mí, escúchenme y vivirán. Sellaré con ustedes alianza perpetua, la promesa que aseguré a David:


Moisés dijo a su suegro, Jobab, hijo de Regüel, el madianita: Vamos a marchar al sitio que el Señor ha prometido darnos. Ven con nosotros, que te trataremos bien, porque el Señor ha prometido bienes a Israel.


No le dio en propiedad ni siquiera un pie de terreno, pero prometió dársela en posesión a él y más tarde a su descendencia', aunque todavía no tenía hijos.