Interlinear Bible |
| 4853 [e] maś·śā מַשָּׂ֤א The burden N‑msc |
| 1697 [e] ḏə·ḇar- דְבַר־ of the word N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ of Yahweh N‑proper‑ms |
| 776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֣רֶץ Against the land Prep‑b | N‑fsc |
、 | 2317 [e] ḥaḏ·rāḵ, חַדְרָ֔ךְ of Hadrach N‑proper‑fs |
| 1834 [e] wə·ḏam·me·śeq וְדַמֶּ֖שֶׂק and Damascus Conj‑w | N‑proper‑fs |
| 4496 [e] mə·nu·ḥā·ṯōw; מְנֻחָת֑וֹ its resting place N‑fsc | 3ms |
| 3588 [e] kî כִּ֤י for Conj |
| 3068 [e] Yah·weh לַֽיהוָה֙ Are on Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 5869 [e] ‘ên עֵ֣ין The eyes N‑csc |
、 | 120 [e] ’ā·ḏām, אָדָ֔ם of men N‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵōl וְכֹ֖ל and all Conj‑w | N‑msc |
| 7626 [e] šiḇ·ṭê שִׁבְטֵ֥י the tribes N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
And Hamath also shall border thereby; Tyrus, and Zidon, though it be very wise.
| 1571 [e] wə·ḡam- וְגַם־ and Conj‑w | Conj |
| 2574 [e] ḥă·māṯ חֲמָ֖ת [against] Hamath N‑proper‑fs |
| 1379 [e] tiḡ·bāl- תִּגְבָּל־ [which] borders V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| bāh; בָּ֑הּ on it Prep | 3fs |
、 | 6865 [e] ṣōr צֹ֣ר and [against] Tyre N‑proper‑fs |
、 | 6721 [e] wə·ṣî·ḏō·wn, וְצִיד֔וֹן and Sidon Conj‑w | N‑proper‑fs |
| 3588 [e] kî כִּ֥י though Conj |
| 2449 [e] ḥāḵ·māh חָֽכְמָ֖ה they are wise V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 3966 [e] mə·’ōḏ. מְאֹֽד׃ very Adv |
And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.
| 1129 [e] wat·ti·ḇen וַתִּ֥בֶן For built Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 6865 [e] ṣōr צֹ֛ר Tyre N‑proper‑fs |
、 | 4692 [e] mā·ṣō·wr מָצ֖וֹר a tower N‑ms |
| lāh; לָ֑הּ herself Prep | 3fs |
| 6651 [e] wat·tiṣ·bār- וַתִּצְבָּר־ and Heaped up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 3701 [e] ke·sep̄ כֶּ֙סֶף֙ silver N‑ms |
、 | 6083 [e] ke·‘ā·p̄ār, כֶּֽעָפָ֔ר like the dust Prep‑k, Art | N‑ms |
| 2742 [e] wə·ḥā·rūṣ וְחָר֖וּץ and gold Conj‑w | N‑ms |
| 2916 [e] kə·ṭîṭ כְּטִ֥יט like the mire Prep‑k | N‑msc |
| 2351 [e] ḥū·ṣō·wṯ. חוּצֽוֹת׃ of the streets N‑mp |
Behold, the Lord will cast her out, and he will smite her power in the sea; and she shall be devoured with fire.
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֤ה Behold Interjection |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָי֙ Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 3423 [e] yō·w·ri·šen·nāh, יֽוֹרִשֶׁ֔נָּה will cast her out V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3fse |
| 5221 [e] wə·hik·kāh וְהִכָּ֥ה and He will destroy Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
– | 3220 [e] ḇay·yām בַיָּ֖ם in the sea Prep‑b, Art | N‑ms |
| 2428 [e] ḥê·lāh; חֵילָ֑הּ her power N‑msc | 3fs |
| 1931 [e] wə·hî וְהִ֖יא and she Conj‑w | Pro‑3fs |
| 784 [e] bā·’êš בָּאֵ֥שׁ by fire Prep‑b, Art | N‑cs |
| 398 [e] tê·’ā·ḵêl. תֵּאָכֵֽל׃ will be devoured V‑Nifal‑Imperf‑3fs |
Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also shall see it, and be very sorrowful, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited.
| 7200 [e] tê·re תֵּרֶ֨א Shall see [it] V‑Qal‑Imperf.Jus‑3fs |
| 831 [e] ’aš·qə·lō·wn אַשְׁקְל֜וֹן Ashkelon N‑proper‑fs |
– | 3372 [e] wə·ṯî·rā, וְתִירָ֗א and fear Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3fs |
| 5804 [e] wə·‘az·zāh וְעַזָּה֙ and Gaza Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 2342 [e] wə·ṯā·ḥîl וְתָחִ֣יל and shall be sorrowful Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3fs |
、 | 3966 [e] mə·’ōḏ, מְאֹ֔ד very Adv |
– | 6138 [e] wə·‘eq·rō·wn וְעֶקְר֖וֹן and Ekron Conj‑w | N‑proper‑fs |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
– | 954 [e] hō·ḇîš הֹבִ֣ישׁ He dried up V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 4007 [e] meb·bā·ṭāh; מֶבָּטָ֑הּ her expectation N‑msc | 3fs |
| 6 [e] wə·’ā·ḇaḏ וְאָ֤בַד and shall perish Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֙לֶךְ֙ the king N‑ms |
| 5804 [e] mê·‘az·zāh, מֵֽעַזָּ֔ה from Gaza Prep‑m | N‑proper‑fs |
| 831 [e] wə·’aš·qə·lō·wn וְאַשְׁקְל֖וֹן and Ashkelon Conj‑w | N‑proper‑fs |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 3427 [e] ṯê·šêḇ. תֵשֵֽׁב׃ shall be inhabited V‑Qal‑Imperf‑3fs |
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
| 3427 [e] wə·yā·šaḇ וְיָשַׁ֥ב And shall settle Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 4464 [e] mam·zêr מַמְזֵ֖ר a mixed race N‑ms |
、 | 795 [e] bə·’aš·dō·wḏ; בְּאַשְׁדּ֑וֹד in Ashdod Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 3772 [e] wə·hiḵ·rat·tî וְהִכְרַתִּ֖י and I will cut off Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
| 1347 [e] gə·’ō·wn גְּא֥וֹן the pride N‑msc |
| 6430 [e] pə·liš·tîm. פְּלִשְׁתִּֽים׃ of the Philistines N‑proper‑mp |
And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth: but he that remaineth, even he, shall be for our God, and he shall be as a governor in Judah, and Ekron as a Jebusite.
| 5493 [e] wa·hă·si·rō·ṯî וַהֲסִרֹתִ֨י And I will take away Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
| 1818 [e] ḏā·māw דָמָ֜יו the blood N‑mpc | 3ms |
、 | 6310 [e] mip·pîw, מִפִּ֗יו from his mouth Prep‑m | N‑msc | 3ms |
| 8251 [e] wə·šiq·qu·ṣāw וְשִׁקֻּצָיו֙ and the abominations Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
| 996 [e] mib·bên מִבֵּ֣ין from between Prep‑m |
| 8127 [e] šin·nāw, שִׁנָּ֔יו his teeth N‑cdc | 3ms |
、 | 7604 [e] wə·niš·’ar וְנִשְׁאַ֥ר But he who remains Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms |
| 1571 [e] gam- גַּם־ even Conj |
、 | 1931 [e] hū ה֖וּא he [shall be] Pro‑3ms |
、 | 430 [e] lê·lō·hê·nū; לֵֽאלֹהֵ֑ינוּ for our God Prep‑l | N‑mpc | 1cp |
| 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָה֙ and shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 441 [e] kə·’al·lup̄ כְּאַלֻּ֣ף like a leader Prep‑k | N‑ms |
、 | 3063 [e] bî·hū·ḏāh, בִּֽיהוּדָ֔ה in Judah Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 6138 [e] wə·‘eq·rō·wn וְעֶקְר֖וֹן and Ekron Conj‑w | N‑proper‑fs |
| 2983 [e] kî·ḇū·sî. כִּיבוּסִֽי׃ like a Jebusite Prep‑k | N‑proper‑ms |
And I will encamp about mine house because of the army, because of him that passeth by, and because of him that returneth: and no oppressor shall pass through them any more: for now have I seen with mine eyes.
| 2583 [e] wə·ḥā·nî·ṯî וְחָנִ֨יתִי And I will camp Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 1004 [e] lə·ḇê·ṯî לְבֵיתִ֤י around My house Prep‑l | N‑msc | 1cs |
、 | 4675 [e] miṣ·ṣā·ḇāh מִצָּבָה֙ because of the army N‑fs |
、 | 5674 [e] mê·‘ō·ḇêr מֵעֹבֵ֣ר because of him who passes by Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
– | 7725 [e] ū·miš·šāḇ, וּמִשָּׁ֔ב and him who returns Conj‑w, Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and No Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 5674 [e] ya·‘ă·ḇōr יַעֲבֹ֧ר shall pass V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲלֵיהֶ֛ם through them Prep | 3mp |
、 | 5750 [e] ‘ō·wḏ ע֖וֹד more Adv |
| 5065 [e] nō·ḡêś; נֹגֵ֑שׂ an oppressor V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
| 6258 [e] ‘at·tāh עַתָּ֖ה now Adv |
| 7200 [e] rā·’î·ṯî רָאִ֥יתִי have I seen V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 5869 [e] ḇə·‘ê·nāy. בְעֵינָֽי׃ with My eyes Prep‑b | N‑cdc | 1cs |
| s ס - Punc |
Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh unto thee: he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.
| 1523 [e] gî·lî גִּילִ֨י Rejoice V‑Qal‑Imp‑fs |
、 | 3966 [e] mə·’ōḏ מְאֹ֜ד greatly Adv |
| 1323 [e] baṯ- בַּת־ daughter N‑fsc |
– | 6726 [e] ṣî·yō·wn, צִיּ֗וֹן of Zion N‑proper‑fs |
、 | 7321 [e] hā·rî·‘î הָרִ֙יעִי֙ Shout V‑Hifil‑Imp‑fs |
| 1323 [e] baṯ בַּ֣ת daughter N‑fsc |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim, יְרוּשָׁלִַ֔ם of Jerusalem N‑proper‑fs |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֤ה behold Interjection |
| 4428 [e] mal·kêḵ מַלְכֵּךְ֙ your King N‑msc | 2fs |
| 935 [e] yā·ḇō·w יָ֣בוֹא is coming V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| lāḵ, לָ֔ךְ to you Prep | 2fs |
、 | 6662 [e] ṣad·dîq צַדִּ֥יק just Adj‑ms |
– | 3467 [e] wə·nō·wō·šā‘ וְנוֹשָׁ֖ע and having salvation Conj‑w | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 1931 [e] hū; ה֑וּא He [is] Pro‑3ms |
、 | 6041 [e] ‘ā·nî עָנִי֙ Lowly Adj‑ms |
| 7392 [e] wə·rō·ḵêḇ וְרֹכֵ֣ב and riding Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 2543 [e] ḥă·mō·wr, חֲמ֔וֹר a donkey N‑ms |
| 5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and Conj‑w | Prep |
| 5895 [e] ‘a·yir עַ֖יִר a colt N‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ the foal N‑msc |
| 860 [e] ’ă·ṯō·nō·wṯ. אֲתֹנֽוֹת׃ of a donkey N‑fp |
And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace unto the heathen: and his dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth.
| 3772 [e] wə·hiḵ·rat·tî- וְהִכְרַתִּי־ And I will cut off Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
| 7393 [e] re·ḵeḇ רֶ֣כֶב the chariot N‑ms |
| 669 [e] mê·’ep̄·ra·yim, מֵאֶפְרַ֗יִם from Ephraim Prep‑m | N‑proper‑ms |
| 5483 [e] wə·sūs וְסוּס֙ and the horse Conj‑w | N‑ms |
| 3389 [e] mî·rū·šā·lim, מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם from Jerusalem Prep‑m | N‑proper‑fs |
– | 3772 [e] wə·niḵ·rə·ṯāh וְנִכְרְתָה֙ and shall be cut off Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3fs |
| 7198 [e] qe·šeṯ קֶ֣שֶׁת the bow N‑fsc |
| 4421 [e] mil·ḥā·māh, מִלְחָמָ֔ה battle N‑fs |
| 1696 [e] wə·ḏib·ber וְדִבֶּ֥ר and He shall speak Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
| 7965 [e] šā·lō·wm שָׁל֖וֹם peace N‑ms |
– | 1471 [e] lag·gō·w·yim; לַגּוֹיִ֑ם to the nations Prep‑l, Art | N‑mp |
| 4915 [e] ū·mā·šə·lōw וּמָשְׁלוֹ֙ and His dominion [shall be] Conj‑w | N‑msc | 3ms |
| 3220 [e] mî·yām מִיָּ֣ם from sea Prep‑m | N‑ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
、 | 3220 [e] yām, יָ֔ם sea N‑ms |
| 5104 [e] ū·min·nā·hār וּמִנָּהָ֖ר and from the River Conj‑w, Prep‑m | N‑ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
| 657 [e] ’ap̄·sê- אַפְסֵי־ the ends Adv |
| 776 [e] ’ā·reṣ. אָֽרֶץ׃ of the earth N‑fs |
As for thee also, by the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit wherein is no water.
、 | 1571 [e] gam- גַּם־ As for also Conj |
| 859 [e] ’at אַ֣תְּ you Pro‑2fs |
| 1818 [e] bə·ḏam- בְּדַם־ because of the blood Prep‑b | N‑msc |
| 1285 [e] bə·rî·ṯêḵ, בְּרִיתֵ֗ךְ of your covenant N‑fsc | 2fs |
| 7971 [e] šil·laḥ·tî שִׁלַּ֤חְתִּי I will set free V‑Piel‑Perf‑1cs |
| 615 [e] ’ă·sî·ra·yiḵ אֲסִירַ֙יִךְ֙ your prisoners N‑mpc | 2fs |
| 953 [e] mib·bō·wr, מִבּ֔וֹר from the pit Prep‑m | N‑msc |
| 369 [e] ’ên אֵ֥ין there no Adv |
| 4325 [e] ma·yim מַ֖יִם waterless N‑mp |
| bōw. בּֽוֹ׃ - Prep | 3ms |
Turn you to the strong hold, ye prisoners of hope: even to day do I declare that I will render double unto thee;
| 7725 [e] ū·ḇū שׁ֚וּבוּ and Return V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 1225 [e] lə·ḇiṣ·ṣā·rō·wn, לְבִצָּר֔וֹן to the stronghold Prep‑l | N‑ms |
| 615 [e] ’ă·sî·rê אֲסִירֵ֖י You prisoners N‑mpc |
– | 8615 [e] hat·tiq·wāh; הַתִּקְוָ֑ה of hope Art | N‑fs |
| 1571 [e] gam- גַּם־ Even Conj |
| 3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֕וֹם today Art | N‑ms |
| 5046 [e] mag·gîḏ מַגִּ֥יד I declare V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 4932 [e] miš·neh מִשְׁנֶ֖ה double N‑ms |
| 7725 [e] ’ā·šîḇ אָשִׁ֥יב [That] I will restore V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
| lāḵ. לָֽךְ׃ to you Prep | 2fs |
when I have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim, and raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and made thee as the sword of a mighty man.
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
| 1869 [e] ḏā·raḵ·tî דָרַ֨כְתִּי I have bent V‑Qal‑Perf‑1cs |
| lî לִ֜י My [bow] Prep | 1cs |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֗ה Judah N‑proper‑ms |
| 7198 [e] qe·šeṯ קֶ֚שֶׁת the bow N‑fs |
| 4390 [e] mil·lê·ṯî מִלֵּ֣אתִי Fitted V‑Piel‑Perf‑1cs |
、 | 669 [e] ’ep̄·ra·yim, אֶפְרַ֔יִם with Ephraim N‑proper‑ms |
| 5782 [e] wə·‘ō·w·rar·tî וְעוֹרַרְתִּ֤י and raised up Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs |
、 | 1121 [e] ḇā·na·yiḵ בָנַ֙יִךְ֙ your sons N‑mpc | 2fs |
、 | 6726 [e] ṣî·yō·wn, צִיּ֔וֹן Zion N‑proper‑fs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ Against Prep |
、 | 1121 [e] bā·na·yiḵ בָּנַ֖יִךְ your sons N‑mpc | 2fs |
、 | 3120 [e] yā·wān; יָוָ֑ן Greece N‑proper‑fs |
| 7760 [e] wə·śam·tîḵ וְשַׂמְתִּ֖יךְ and made you Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 2fs2 |
| 2719 [e] kə·ḥe·reḇ כְּחֶ֥רֶב like the sword Prep‑k | N‑fsc |
| 1368 [e] gib·bō·wr. גִּבּֽוֹר׃ of a mighty man Adj‑ms |
And the LORD shall be seen over them, and his arrow shall go forth as the lightning: and the Lord GOD shall blow the trumpet, and shall go with whirlwinds of the south.
| 3068 [e] Yah·weh וַֽיהוָה֙ Then Yahweh Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲלֵיהֶ֣ם over them Prep | 3mp |
| 7200 [e] yê·rā·’eh, יֵֽרָאֶ֔ה will be seen V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| 3318 [e] wə·yā·ṣā וְיָצָ֥א and will go forth Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
– | 1300 [e] ḵab·bā·rāq כַבָּרָ֖ק like lightning Prep‑k, Art | N‑ms |
| 2671 [e] ḥiṣ·ṣōw; חִצּ֑וֹ His arrow N‑msc | 3ms |
| 136 [e] wa·ḏō·nāy וַֽאדֹנָ֤י and the Lord Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3069 [e] Yah·weh יְהֹוִה֙ GOD N‑proper‑ms |
、 | 7782 [e] baš·šō·w·p̄ār בַּשּׁוֹפָ֣ר the trumpet Prep‑b, Art | N‑ms |
| 8628 [e] yiṯ·qā‘, יִתְקָ֔ע will blow V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 1980 [e] wə·hā·laḵ וְהָלַ֖ךְ and go Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 5591 [e] bə·sa·‘ă·rō·wṯ בְּסַעֲר֥וֹת with whirlwinds from Prep‑b | N‑fpc |
| 8486 [e] tê·mān. תֵּימָֽן׃ the south N‑fs |
The LORD of hosts shall defend them; and they shall devour, and subdue with sling stones; and they shall drink, and make a noise as through wine; and they shall be filled like bowls, and as the corners of the altar.
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָאוֹת֮ of hosts N‑cp |
| 1598 [e] yā·ḡên יָגֵ֣ן will defend V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲלֵיהֶם֒ them Prep | 3mp |
、 | 398 [e] wə·’ā·ḵə·lū, וְאָכְל֗וּ and they shall devour Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 3533 [e] wə·ḵā·ḇə·šū וְכָֽבְשׁוּ֙ and subdue Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 68 [e] ’aḇ·nê- אַבְנֵי־ stones N‑fpc |
– | 7050 [e] qe·la‘, קֶ֔לַע with slingstones N‑ms |
、 | 8354 [e] wə·šā·ṯū וְשָׁת֥וּ and they shall drink Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 1993 [e] hā·mū הָמ֖וּ [and] roar V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 3644 [e] kə·mōw- כְּמוֹ־ as if with Prep |
– | 3196 [e] yā·yin; יָ֑יִן wine N‑ms |
| 4390 [e] ū·mā·lə·’ū וּמָֽלְאוּ֙ and they shall be filled [with blood] Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
、 | 4219 [e] kam·miz·rāq, כַּמִּזְרָ֔ק like basins Prep‑k, Art | N‑ms |
| 2106 [e] kə·zā·wî·yō·wṯ כְּזָוִיּ֖וֹת Like the corners Prep‑k | N‑fp |
| 4196 [e] miz·bê·aḥ. מִזְבֵּֽחַ׃ of the altar N‑ms |
And the LORD their God shall save them in that day as the flock of his people: for they shall be as the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land.
| 3467 [e] wə·hō·wō·šî·‘ām וְֽהוֹשִׁיעָ֞ם And will save them Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 3mp |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֧ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê·hem אֱלֹהֵיהֶ֛ם their God N‑mpc | 3mp |
| 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֥וֹם in day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū הַה֖וּא that Art | Pro‑3ms |
| 6629 [e] kə·ṣōn כְּצֹ֣אן as the flock Prep‑k | N‑csc |
– | 5971 [e] ‘am·mōw; עַמּ֑וֹ of His people N‑msc | 3ms |
| 3588 [e] kî כִּ֚י for Conj |
| 68 [e] ’aḇ·nê- אַבְנֵי־ they [shall be like] the jewels N‑fpc |
、 | 5145 [e] nê·zer, נֵ֔זֶר of a crown N‑ms |
| 5264 [e] miṯ·nō·ws·sō·wṯ מִֽתְנוֹסְס֖וֹת Lifted like a banner V‑Hitpael‑Prtcpl‑fp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
| 127 [e] ’aḏ·mā·ṯōw. אַדְמָתֽוֹ׃ His land N‑fsc | 3ms |
For how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.
| 3588 [e] kî כִּ֥י For Conj |
| 4100 [e] mah- מַה־ how Interrog |
、 | 2898 [e] ṭū·ḇōw טּוּב֖וֹ [great] is its goodness N‑msc | 3ms |
| 4100 [e] ū·mah- וּמַה־ and how Conj‑w | Interrog |
| 3308 [e] yā·p̄ə·yōw; יָפְי֑וֹ [great] its beauty N‑msc | 3ms |
| 1715 [e] dā·ḡān דָּגָן֙ Grain N‑ms |
| 970 [e] ba·ḥū·rîm, בַּֽחוּרִ֔ים the young men N‑mp |
| 8492 [e] wə·ṯî·rō·wōš וְתִיר֖וֹשׁ and new wine Conj‑w | N‑ms |
、 | 5107 [e] yə·nō·w·ḇêḇ יְנוֹבֵ֥ב shall make thrive V‑Piel‑Imperf‑3ms |
| 1330 [e] bə·ṯu·lō·wṯ. בְּתֻלֽוֹת׃ the young women N‑fp |