Interlinear Bible |
| bə·ḵā- בְּךָֽ־ In You Prep | 2ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
– | 2620 [e] ḥā·sî·ṯî; חָסִ֑יתִי I put my trust V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 408 [e] ’al- אַל־ never Adv |
| 954 [e] ’ê·ḇō·wō·šāh אֵב֥וֹשָׁה let me be put to shame V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs |
| 5769 [e] lə·‘ō·w·lām. לְעוֹלָֽם׃ let me never Prep‑l | N‑ms |
Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: Incline thine ear unto me, and save me.
、 | 6666 [e] bə·ṣiḏ·qā·ṯə·ḵā, בְּצִדְקָתְךָ֗ In Your righteousness Prep‑b | N‑fsc | 2ms |
| 5337 [e] taṣ·ṣî·lê·nî תַּצִּילֵ֥נִי Deliver me V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 1cs |
– | 6403 [e] ū·ṯə·p̄al·lə·ṭê·nî; וּֽתְפַלְּטֵ֑נִי and cause me to escape Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf‑2ms | 1cs |
| 5186 [e] haṭ·ṭêh- הַטֵּֽה־ Incline V‑Hifil‑Imp‑ms |
| 413 [e] ’ê·lay אֵלַ֥י to me Prep | 1cs |
| 241 [e] ’ā·zə·nə·ḵā, אָ֝זְנְךָ֗ Your ear N‑fsc | 2ms |
| 3467 [e] wə·hō·wō·šî·‘ê·nî. וְהוֹשִׁיעֵֽנִי׃ and save me Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑ms | 1cs |
Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: Thou hast given commandment to save me; For thou art my rock and my fortress.
| 1961 [e] hĕ·yêh הֱיֵ֤ה Be V‑Qal‑Imp‑ms |
| lî לִ֨י ׀ my Prep | 1cs |
| 6697 [e] lə·ṣūr לְצ֥וּר strong Prep‑l | N‑ms |
、 | 4583 [e] mā·‘ō·wn מָע֡וֹן refuge N‑ms |
– | 935 [e] lā·ḇō·w, לָב֗וֹא to which I may resort Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 8548 [e] tā·mîḏ, תָּמִ֗יד continually Adv |
| 6680 [e] ṣiw·wî·ṯā צִוִּ֥יתָ You have given the commandment V‑Piel‑Perf‑2ms |
| 3467 [e] lə·hō·wō·šî·‘ê·nî; לְהוֹשִׁיעֵ֑נִי to save me Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 1cs |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 5553 [e] sal·‘î סַלְעִ֖י my rock N‑msc | 1cs |
| 4686 [e] ū·mə·ṣū·ḏā·ṯî וּמְצוּדָתִ֣י and my fortress Conj‑w | N‑fsc | 1cs |
| 859 [e] ’āt·tāh. אָֽתָּה׃ You [are] Pro‑2ms |
Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, Out of the hand of the unrighteous and cruel man.
、 | 430 [e] ’ĕlō·hay, אֱֽלֹהַ֗י My God N‑mpc | 1cs |
| 6403 [e] pal·lə·ṭê·nî פַּ֭לְּטֵנִי Deliver me V‑Piel‑Imp‑ms | 1cs |
| 3027 [e] mî·yaḏ מִיַּ֣ד out of the hand Prep‑m | N‑fsc |
、 | 7563 [e] rā·šā‘; רָשָׁ֑ע of the wicked Adj‑ms |
| 3709 [e] mik·kap̄ מִכַּ֖ף Out of the hand Prep‑m | N‑fsc |
| 5765 [e] mə·‘aw·wêl מְעַוֵּ֣ל of the unrighteous V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 2556 [e] wə·ḥō·w·mêṣ וְחוֹמֵץ׃ and cruel man Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
For thou art my hope, O Lord GOD: Thou art my trust from my youth.
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֥ה You [are] Pro‑2ms |
、 | 8615 [e] ṯiq·wā·ṯî; תִקְוָתִ֑י my hope N‑fsc | 1cs |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֥י Lord N‑proper‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְ֝הוִ֗ה GOD N‑proper‑ms |
| 4009 [e] miḇ·ṭa·ḥî מִבְטַחִ֥י [You are] my trust N‑msc | 1cs |
| 5271 [e] min·nə·‘ū·rāy. מִנְּעוּרָֽי׃ from my youth Prep‑m | N‑mpc | 1cs |
By thee have I been holden up from the womb: Thou art he that took me out of my mother's bowels: My praise shall be continually of thee.
| 5921 [e] ‘ā·le·ḵā עָלֶ֤יךָ ׀ By You Prep | 2ms |
| 5564 [e] nis·maḵ·tî נִסְמַ֬כְתִּי I have been upheld V‑Nifal‑Perf‑1cs |
– | 990 [e] mib·be·ṭen, מִבֶּ֗טֶן from birth Prep‑m | N‑fs |
– | 4578 [e] mim·mə·‘ê מִמְּעֵ֣י out of womb Prep‑m | N‑mpc |
| 517 [e] ’im·mî אִ֭מִּי of my mother N‑fsc | 1cs |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֣ה You [are] Pro‑2ms |
| 1491 [e] ḡō·w·zî; גוֹזִ֑י He who took me V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 1cs |
| bə·ḵā בְּךָ֖ of You Prep | 2ms |
| 8416 [e] ṯə·hil·lā·ṯî תְהִלָּתִ֣י My praise [shall be] N‑fsc | 1cs |
| 8548 [e] ṯā·mîḏ. תָמִֽיד׃ continually Adv |
I am as a wonder unto many; But thou art my strong refuge.
| 4159 [e] kə·mō·w·p̄êṯ כְּ֭מוֹפֵת As a wonder Prep‑k | N‑ms |
| 1961 [e] hā·yî·ṯî הָיִ֣יתִי I have become V‑Qal‑Perf‑1cs |
– | 7227 [e] lə·rab·bîm; לְרַבִּ֑ים to many Prep‑l | Adj‑mp |
| 859 [e] wə·’at·tāh, וְ֝אַתָּ֗ה but You [are] Conj‑w | Pro‑2ms |
| 4268 [e] ma·ḥă·sî- מַֽחֲסִי־ my refuge N‑msc | 1cs |
| 5797 [e] ‘ōz. עֹֽז׃ strong N‑ms |
Let my mouth be filled with thy praise And with thy honour all the day.
| 4390 [e] yim·mā·lê יִמָּ֣לֵא Let be filled V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| 6310 [e] p̄î פִ֭י my mouth N‑msc | 1cs |
| 8416 [e] tə·hil·lā·ṯe·ḵā; תְּהִלָּתֶ֑ךָ [with] Your praise N‑fsc | 2ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 3117 [e] hay·yō·wm, הַ֝יּ֗וֹם the day Art | N‑ms |
| 8597 [e] tip̄·’ar·te·ḵā. תִּפְאַרְתֶּֽךָ׃ [And with] Your glory N‑fsc | 2ms |
Cast me not off in the time of old age; Forsake me not when my strength faileth.
| 408 [e] ’al- אַֽל־ Not Adv |
| 7993 [e] taš·lî·ḵê·nî תַּ֭שְׁלִיכֵנִי do cast me off V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 1cs |
| 6256 [e] lə·‘êṯ לְעֵ֣ת in the time Prep‑l | N‑csc |
– | 2209 [e] ziq·nāh; זִקְנָ֑ה of old age N‑fs |
| 3615 [e] kiḵ·lō·wṯ כִּכְל֥וֹת when fails Prep‑k | V‑Qal‑Inf |
| 3581 [e] kō·ḥî, כֹּ֝חִ֗י My strength N‑msc | 1cs |
| 408 [e] ’al- אַֽל־ not Adv |
| 5800 [e] ta·‘az·ḇê·nî. תַּעַזְבֵֽנִי׃ do forsake me V‑Qal‑Imperf‑2ms | 1cs |
For mine enemies speak against me; And they that lay wait for my soul take counsel together,
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
| 559 [e] ’ā·mə·rū אָמְר֣וּ speak V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 341 [e] ’ō·wy·ḇay אוֹיְבַ֣י my enemies V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs |
| lî; לִ֑י against me Prep | 1cs |
| 8104 [e] wə·šō·mə·rê וְשֹׁמְרֵ֥י and those who lie in wait for Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 5315 [e] nap̄·šî, נַ֝פְשִׁ֗י my life N‑fsc | 1cs |
| 3289 [e] nō·w·‘ă·ṣū נוֹעֲצ֥וּ take counsel V‑Nifal‑Perf‑3cp |
、 | 3162 [e] yaḥ·dāw. יַחְדָּֽו׃ together Adv |
saying, God hath forsaken him: Persecute and take him; for there is none to deliver him.
、 | 559 [e] lê·mōr לֵ֭אמֹר Saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֣ים God N‑mp |
| 5800 [e] ‘ă·zā·ḇōw; עֲזָב֑וֹ has forsaken him V‑Qal‑Perf‑3ms | 3ms |
| 7291 [e] riḏ·p̄ū רִֽדְפ֥וּ Pursue V‑Qal‑Imp‑mp |
| 8610 [e] wə·ṯip̄·śū·hū, וְ֝תִפְשׂ֗וּהוּ and take him Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp | 3ms |
| 3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
| 369 [e] ’ên אֵ֥ין [there is] none Adv |
| 5337 [e] maṣ·ṣîl. מַצִּֽיל׃ to deliver [him] V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱ֭לֹהִים God N‑mp |
| 408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
| 7368 [e] tir·ḥaq תִּרְחַ֣ק do be far V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 4480 [e] mim·men·nî; מִמֶּ֑נִּי from me Prep | 1cs |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hay, אֱ֝לֹהַ֗י my God N‑mpc | 1cs |
| 5833 [e] lə·‘ez·rā·ṯî לְעֶזְרָ֥תִי to help me Prep‑l | N‑fsc | 1cs |
| ḥî·šāh חישה - V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
| 2363 [e] ḥū·šāh. [חֽוּשָׁה׃] Make haste V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; Let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
| 954 [e] yê·ḇō·šū (יֵבֹ֣שׁוּ) Let them be confounded V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 3615 [e] yiḵ·lū יִכְלוּ֮ [and] consumed V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 7853 [e] śō·ṭə·nê שֹׂטְנֵ֪י who are adversaries V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
– | 5315 [e] nap̄·šî נַ֫פְשִׁ֥י of my life N‑fsc | 1cs |
| 5844 [e] ya·‘ă·ṭū יַֽעֲט֣וּ let them be covered V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 2781 [e] ḥer·pāh חֶ֭רְפָּה [with] reproach N‑fs |
| 3639 [e] ū·ḵə·lim·māh; וּכְלִמָּ֑ה and dishonor Conj‑w | N‑fs |
| 1245 [e] mə·ḇaq·šê, מְ֝בַקְשֵׁ֗י who seek V‑Piel‑Prtcpl‑mpc |
| 7451 [e] rā·‘ā·ṯî. רָעָתִֽי׃ my hurt N‑fsc | 1cs |
But I will hope continually, And will yet praise thee more and more.
| 589 [e] wa·’ă·nî וַ֭אֲנִי But I Conj‑w | Pro‑1cs |
、 | 8548 [e] tā·mîḏ תָּמִ֣יד continually Adv |
| 3176 [e] ’ă·ya·ḥêl; אֲיַחֵ֑ל will hope V‑Piel‑Imperf‑1cs |
| 3254 [e] wə·hō·w·sap̄·tî, וְ֝הוֹסַפְתִּ֗י and more and more Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ Upon Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all manner N‑msc |
| 8416 [e] tə·hil·lā·ṯe·ḵā. תְּהִלָּתֶֽךָ׃ will praise You yet N‑fsc | 2ms |
My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; For I know not the numbers thereof.
| 6310 [e] pî פִּ֤י ׀ My mouth N‑msc | 1cs |
| 5608 [e] yə·sap·pêr יְסַפֵּ֬ר shall tell V‑Piel‑Imperf‑3ms |
| 6666 [e] ṣiḏ·qā·ṯe·ḵā, צִדְקָתֶ֗ךָ of Your righteousness N‑fsc | 2ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
– | 3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֥וֹם the day Art | N‑ms |
| 8668 [e] tə·šū·‘ā·ṯe·ḵā; תְּשׁוּעָתֶ֑ךָ [And] Your salvation N‑fsc | 2ms |
| 3588 [e] kî כִּ֤י for Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֖א not Adv‑NegPrt |
| 3045 [e] yā·ḏa‘·tî יָדַ֣עְתִּי I do know V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 5615 [e] sə·p̄ō·rō·wṯ. סְפֹרֽוֹת׃ [their] limits N‑fp |
I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
| 935 [e] ’ā·ḇō·w, אָב֗וֹא I will go V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 1369 [e] biḡ·ḇu·rō·wṯ בִּ֭גְבֻרוֹת in the strength Prep‑b | N‑fpc |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י of the Lord N‑proper‑ms |
– | 3069 [e] Yah·weh; יְהוִ֑ה GOD N‑proper‑ms |
| 2142 [e] ’az·kîr אַזְכִּ֖יר I will make mention V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
、 | 6666 [e] ṣiḏ·qā·ṯə·ḵā צִדְקָתְךָ֣ of Your righteousness N‑fsc | 2ms |
| 905 [e] lə·ḇad·de·ḵā. לְבַדֶּֽךָ׃ of Yours only Prep‑l | N‑msc | 2ms |
O God, thou hast taught me from my youth: And hitherto have I declared thy wondrous works.
、 | 430 [e] ’ĕlō·hîm, אֱֽלֹהִ֗ים God N‑mp |
| 3925 [e] lim·maḏ·ta·nî לִמַּדְתַּ֥נִי You have taught me V‑Piel‑Perf‑2ms | 1cs |
、 | 5271 [e] min·nə·‘ū·rāy; מִנְּעוּרָ֑י from my youth Prep‑m | N‑mpc | 1cs |
| 5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and to this [day] Conj‑w | Prep |
| 2008 [e] hên·nāh, הֵ֝֗נָּה - Adv |
| 5046 [e] ’ag·gîḏ אַגִּ֥יד I declare V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
| 6381 [e] nip̄·lə·’ō·w·ṯe·ḵā. נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃ Your wondrous works V‑Nifal‑Prtcpl‑fpc | 2ms |
Now also when I am old and greyheaded, O God, forsake me not; Until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
| 1571 [e] wə·ḡam וְגַ֤ם And also Conj‑w | Conj |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ when Prep |
| 2209 [e] ziq·nāh זִקְנָ֨ה ׀ [I am] old N‑fs |
、 | 7872 [e] wə·śê·ḇāh וְשֵׂיבָה֮ and grayheaded Conj‑w | N‑fs |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֪ים God N‑mp |
– | 408 [e] ’al- אַֽל־ not Adv |
| 5800 [e] ta·‘az·ḇê·nî תַּעַ֫זְבֵ֥נִי do forsake me V‑Qal‑Imperf‑2ms | 1cs |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ Until Prep |
| 5046 [e] ’ag·gîḏ אַגִּ֣יד I declare V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
| 2220 [e] zə·rō·w·‘ă·ḵā זְרוֹעֲךָ֣ Your strength N‑fsc | 2ms |
、 | 1755 [e] lə·ḏō·wr; לְד֑וֹר to [this] generation Prep‑l | N‑ms |
| 3605 [e] lə·ḵāl לְכָל־ to everyone Prep‑l | N‑msc |
| 935 [e] yā·ḇō·w, יָ֝ב֗וֹא [who] is to come V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 1369 [e] gə·ḇū·rā·ṯe·ḵā. גְּבוּרָתֶֽךָ׃ Your power N‑fsc | 2ms |
Thy righteousness also, O God, is very high, Who hast done great things: O God, who is like unto thee!
| 6666 [e] wə·ṣiḏ·qā·ṯə·ḵā וְצִדְקָתְךָ֥ And Your righteousness [is] Conj‑w | N‑fsc | 2ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֗ים God N‑mp |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ very Prep |
、 | 4791 [e] mā·rō·wm מָ֫ר֥וֹם high N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who Pro‑r |
| 6213 [e] ‘ā·śî·ṯā עָשִׂ֥יתָ You have done V‑Qal‑Perf‑2ms |
– | 1419 [e] ḡə·ḏō·lō·wṯ; גְדֹל֑וֹת great things Adj‑fp |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱ֝לֹהִ֗ים God N‑mp |
| 4310 [e] mî מִ֣י who [is] Interrog |
| 3644 [e] ḵā·mō·w·ḵā. כָמֽוֹךָ׃ like You Prep | 2ms |
Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, And shalt bring me up again from the depths of the earth.
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר who Pro‑r |
| hir·’î·ṯa·nū הראיתנו - V‑Hifil‑Perf‑2ms | 1cp |
| 7200 [e] hir·’î·ṯa·nî [הִרְאִיתַ֨נִי ׀] You have shown me V‑Hifil‑Perf‑2ms | 1cs |
、 | 6869 [e] ṣā·rō·wṯ (צָר֥וֹת) troubles N‑fp |
| 7227 [e] rab·bō·wṯ, רַבּ֗וֹת great Adj‑fp |
| 7451 [e] wə·rā·‘ō·wṯ וְרָ֫ע֥וֹת and severe Conj‑w | N‑fp |
、 | 7725 [e] tā·šūḇ תָּשׁ֥וּב again V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| tə·ḥay·yê·nū תחיינו - V‑Piel‑Imperf‑2ms | 1cp |
| 2421 [e] tə·ḥay·yê·nî; [תְּחַיֵּ֑ינִי] shall revive me V‑Piel‑Imperf‑2ms | 1cs |
| 8415 [e] ū·mit·tə·hō·mō·wṯ (וּֽמִתְּהֹמ֥וֹת) and from the depths Conj‑w, Prep‑m | N‑cpc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָ֝אָ֗רֶץ of the earth Art | N‑fs |
| 7725 [e] tā·šūḇ תָּשׁ֥וּב again V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 5927 [e] ta·‘ă·lê·nî. תַּעֲלֵֽנִי׃ bring me up V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 1cs |
Thou shalt increase my greatness, And comfort me on every side.
| 7235 [e] te·reḇ תֶּ֤רֶב ׀ You shall increase V‑Hifil‑Imperf.Jus‑2ms |
、 | 1420 [e] gə·ḏul·lā·ṯî, גְּֽדֻלָּתִ֗י my greatness N‑fsc | 1cs |
| 5437 [e] wə·ṯis·sōḇ וְתִסֹּ֥ב and on every side Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑2ms |
| 5162 [e] tə·na·ḥă·mê·nî. תְּֽנַחֲמֵֽנִי׃ comfort me V‑Piel‑Imperf‑2ms | 1cs |
I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: Unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
| 1571 [e] gam- גַּם־ Also Conj |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֤י ׀ I Pro‑1cs |
| 3034 [e] ’ō·wḏ·ḵā אוֹדְךָ֣ will praise you V‑Hifil‑Imperf.h‑1cs | 2ms |
| 3627 [e] ḇiḵ·lî- בִכְלִי־ with Prep‑b | N‑msc |
、 | 5035 [e] ne·ḇel נֶבֶל֮ the lute N‑ms |
、 | 571 [e] ’ă·mit·tə·ḵā אֲמִתְּךָ֪ [And] Your faithfulness N‑fsc | 2ms |
– | 430 [e] ’ĕ·lō·hāy אֱלֹ֫הָ֥י my God N‑mpc | 1cs |
| 2167 [e] ’ă·zam·mə·rāh אֲזַמְּרָ֣ה I will sing V‑Piel‑Imperf.Cohort‑1cs |
| lə·ḵā לְךָ֣ to You Prep | 2ms |
、 | 3658 [e] ḇə·ḵin·nō·wr; בְכִנּ֑וֹר with the harp Prep‑b | N‑ms |
| 6918 [e] qə·ḏō·wōš, קְ֝ד֗וֹשׁ Holy one Adj‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; And my soul, which thou hast redeemed.
| 7442 [e] tə·ran·nên·nāh תְּרַנֵּ֣נָּ֣ה Shall greatly rejoice V‑Piel‑Imperf‑3fp |
| 8193 [e] p̄ā·ṯay שְׂ֭פָתַי My lips N‑fdc | 1cs |
| 3588 [e] kî כִּ֣י when Conj |
| 2167 [e] ’ă·zam·mə·rāh- אֲזַמְּרָה־ I sing V‑Piel‑Imperf.Cohort‑1cs |
| lāḵ; לָּ֑ךְ to You Prep | 2fs |
、 | 5315 [e] wə·nap̄·šî, וְ֝נַפְשִׁ֗י and my soul Conj‑w | N‑fsc | 1cs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
| 6299 [e] pā·ḏî·ṯā. פָּדִֽיתָ׃ You have redeemed V‑Qal‑Perf‑2ms |
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: For they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
| 1571 [e] gam- גַּם־ Also Conj |
| 3956 [e] lə·šō·w·nî, לְשׁוֹנִ֗י My tongue N‑csc | 1cs |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 3117 [e] hay·yō·wm הַ֭יּוֹם the day long Art | N‑ms |
| 1897 [e] teh·geh תֶּהְגֶּ֣ה shall talk V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 6666 [e] ṣiḏ·qā·ṯe·ḵā; צִדְקָתֶ֑ךָ of Your righteousness N‑fsc | 2ms |
| 3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
、 | 954 [e] ḇō·šū בֹ֥שׁוּ they are confounded V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 3588 [e] ḵî- כִֽי־ for Conj |
、 | 2659 [e] ḥā·p̄ə·rū, חָ֝פְר֗וּ they are brought to shame V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 1245 [e] mə·ḇaq·šê מְבַקְשֵׁ֥י who seek V‑Piel‑Prtcpl‑mpc |
| 7451 [e] rā·‘ā·ṯî. רָעָתִֽי׃ my hurt N‑fsc | 1cs |