Interlinear Bible |
| 5329 [e] lam·naṣ·ṣê·aḥ לַ֭מְנַצֵּחַ To the Chief Musician Prep‑l, Art | V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ Set to Prep |
| 365 [e] ’ay·ye·leṯ אַיֶּ֥לֶת the Deer N‑fsc |
、 | 7837 [e] haš·ša·ḥar, הַשַּׁ֗חַר of the Dawn Art | N‑ms |
| 4210 [e] miz·mō·wr מִזְמ֥וֹר a Psalm N‑ms |
| 1732 [e] lə·ḏā·wiḏ. לְדָוִֽד׃ of David Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 410 [e] ’ê·lî אֵלִ֣י My God N‑msc | 1cs |
、 | 410 [e] ’ê·lî אֵ֭לִי My God N‑msc | 1cs |
| 4100 [e] lā·māh לָמָ֣ה why Interrog |
| 5800 [e] ‘ă·zaḇ·tā·nî; עֲזַבְתָּ֑נִי have You forsaken Me V‑Qal‑Perf‑2ms | 1cs |
| 7350 [e] rā·ḥō·wq רָח֥וֹק [Why are You] so far Adj‑ms |
| 3444 [e] mî·šū·‘ā·ṯî, מִֽ֝ישׁוּעָתִ֗י from helping Me Prep‑m | N‑fsc | 1cs |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֥י [And from] the words N‑mpc |
؟ | 7581 [e] ša·’ă·ḡā·ṯî. שַׁאֲגָתִֽי׃ of My groaning N‑fsc | 1cs |
O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; And in the night season, and am not silent.
、 | 430 [e] ’ĕlō·hay, אֱֽלֹהַ֗י My God N‑mpc | 1cs |
| 7121 [e] ’eq·rā אֶקְרָ֣א I cry V‑Qal‑Imperf‑1cs |
、 | 3119 [e] yō·w·mām י֭וֹמָם in the daytime Adv |
– | 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 6030 [e] ṯa·‘ă·neh; תַעֲנֶ֑ה You do hear V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 3915 [e] wə·lay·lāh, וְ֝לַ֗יְלָה and in the night [season] Conj‑w | N‑ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְֽלֹא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 1747 [e] ḏū·mî·yāh דֽוּמִיָּ֥ה am silent N‑fs |
| lî. לִֽי׃ to Prep | 1cs |
But thou art holy, O thou that inhabitest the praises of Israel.
| 859 [e] wə·’at·tāh וְאַתָּ֥ה But You [are] Conj‑w | Pro‑2ms |
、 | 6918 [e] qā·ḏō·wōš; קָד֑וֹשׁ holy Adj‑ms |
| 3427 [e] yō·wō·šêḇ, י֝וֹשֵׁ֗ב Enthroned in V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 8416 [e] tə·hil·lō·wṯ תְּהִלּ֥וֹת the praises N‑fpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
Our fathers trusted in thee: They trusted, and thou didst deliver them.
| bə·ḵā בְּ֭ךָ In You Prep | 2ms |
| 982 [e] bā·ṭə·ḥū בָּטְח֣וּ trusted V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 1 [e] ’ă·ḇō·ṯê·nū; אֲבֹתֵ֑ינוּ Our fathers N‑mpc | 1cp |
、 | 982 [e] bā·ṭə·ḥū, בָּ֝טְח֗וּ they trusted V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 6403 [e] wat·tə·p̄al·lə·ṭê·mōw. וַֽתְּפַלְּטֵֽמוֹ׃ and You delivered them Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑2ms | 3mp |
They cried unto thee, and were delivered: They trusted in thee, and were not confounded.
| 413 [e] ’ê·le·ḵā אֵלֶ֣יךָ To You Prep | 2ms |
| 2199 [e] zā·‘ă·qū זָעֲק֣וּ they cried V‑Qal‑Perf‑3cp |
– | 4422 [e] wə·nim·lā·ṭū; וְנִמְלָ֑טוּ and were delivered Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp |
| bə·ḵā בְּךָ֖ in You Prep | 2ms |
| 982 [e] ḇā·ṭə·ḥū בָטְח֣וּ they trusted V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 954 [e] ḇō·wō·šū. בֽוֹשׁוּ׃ were ashamed V‑Qal‑Perf‑3cp |
But I am a worm, and no man; A reproach of men, and despised of the people.
| 595 [e] wə·’ā·nō·ḵî וְאָנֹכִ֣י But I [am] Conj‑w | Pro‑1cs |
、 | 8438 [e] ṯō·w·la·‘aṯ תוֹלַ֣עַת a worm N‑fsc |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ and no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
– | 376 [e] ’îš; אִ֑ישׁ man N‑ms |
| 2781 [e] ḥer·paṯ חֶרְפַּ֥ת a reproach N‑fsc |
、 | 120 [e] ’ā·ḏām, אָ֝דָ֗ם of men N‑ms |
| 959 [e] ū·ḇə·zui וּבְז֥וּי and despised by Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑msc |
| 5971 [e] ‘ām. עָֽם׃ the people N‑ms |
All they that see me laugh me to scorn: They shoot out the lip, they shake the head, saying,
| 3605 [e] kāl- כָּל־ All N‑msc |
| 7200 [e] rō·’ay רֹ֭אַי those who see Me V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs |
| 3932 [e] yal·‘i·ḡū יַלְעִ֣גוּ ridicule V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
| lî; לִ֑י Me Prep | 1cs |
| 6362 [e] yap̄·ṭî·rū יַפְטִ֥ירוּ they shoot V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
、 | 8193 [e] ḇə·śā·p̄āh, בְ֝שָׂפָ֗ה out the lip Prep‑b | N‑fs |
| 5128 [e] yā·nî·‘ū יָנִ֥יעוּ they shake [saying] V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
、 | 7218 [e] rōš. רֹֽאשׁ׃ the head N‑ms |
He trusted on the LORD that he would deliver him: Let him deliver him, seeing he delighted in him.
| 1556 [e] gōl גֹּ֣ל He trusted V‑Qal‑Imp‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ in Prep |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6403 [e] yə·p̄al·lə·ṭê·hū; יְפַלְּטֵ֑הוּ let Him rescue Him V‑Piel‑Imperf‑3ms | 3ms |
| 5337 [e] yaṣ·ṣî·lê·hū, יַ֝צִּילֵ֗הוּ let Him deliver Him V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3ms |
| 3588 [e] kî כִּ֘י since Conj |
| 2654 [e] ḥā·p̄êṣ חָ֥פֵֽץ He delights V‑Qal‑Perf‑3ms |
| bōw. בּֽוֹ׃ in Him Prep | 3ms |
But thou art he that took me out of the womb: Thou didst make me hope when I was upon my mother's breasts.
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ But Conj |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֣ה You [are] Pro‑2ms |
| 1518 [e] ḡō·ḥî גֹחִ֣י He who took Me V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 1cs |
– | 990 [e] mib·bā·ṭen; מִבָּ֑טֶן out of the womb Prep‑m | N‑fs |
| 982 [e] maḇ·ṭî·ḥî, מַ֝בְטִיחִ֗י You made Me trust V‑Hifil‑Prtcpl‑msc | 1cs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ [while] on Prep |
| 7699 [e] šə·ḏê שְׁדֵ֥י breasts N‑mdc |
| 517 [e] ’im·mî. אִמִּֽי׃ of My mother N‑fsc | 1cs |
I was cast upon thee from the womb: Thou art my God from my mother's belly.
| 5921 [e] ‘ā·le·ḵā עָ֭לֶיךָ Upon You Prep | 2ms |
| 7993 [e] hā·šə·laḵ·tî הָשְׁלַ֣כְתִּי I was cast V‑Hofal‑Perf‑1cs |
– | 7358 [e] mê·rā·ḥem; מֵרָ֑חֶם from birth Prep‑m | N‑ms |
| 990 [e] mib·be·ṭen מִבֶּ֥טֶן from womb Prep‑m | N‑fsc |
| 517 [e] ’im·mî, אִ֝מִּ֗י Of My mother N‑fsc | 1cs |
| 410 [e] ’ê·lî אֵ֣לִי My God N‑msc | 1cs |
| 859 [e] ’āt·tāh. אָֽתָּה׃ You [have been] Pro‑2ms |
Be not far from me; for trouble is near; For there is none to help.
| 408 [e] ’al- אַל־ Not Adv |
| 7368 [e] tir·ḥaq תִּרְחַ֣ק Be far V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 4480 [e] mim·men·nî מִ֭מֶּנִּי from Be Prep | 1cs |
| 3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
| 6869 [e] ṣā·rāh צָרָ֣ה trouble [is] N‑fs |
– | 7138 [e] qə·rō·w·ḇāh; קְרוֹבָ֑ה near Adj‑fs |
| 3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
| 369 [e] ’ên אֵ֥ין [there is] none Adv |
| 5826 [e] ‘ō·w·zêr. עוֹזֵֽר׃ to help V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
Many bulls have compassed me: Strong bulls of Bashan have beset me round.
| 5437 [e] sə·ḇā·ḇū·nî סְ֭בָבוּנִי Have surrounded Me V‑Qal‑Perf‑3cp | 1cs |
| 6499 [e] pā·rîm פָּרִ֣ים bulls N‑mp |
| 7227 [e] rab·bîm; רַבִּ֑ים Many Adj‑mp |
| 47 [e] ’ab·bî·rê אַבִּירֵ֖י Mighty [bulls] Adj‑mpc |
| 1316 [e] ḇā·šān בָשָׁ֣ן of Bashan N‑proper‑fs |
| 3803 [e] kit·tə·rū·nî. כִּתְּרֽוּנִי׃ have encircled Me V‑Piel‑Perf‑3cp | 1cs |
They gaped upon me with their mouths, As a ravening and a roaring lion.
| 6475 [e] pā·ṣū פָּצ֣וּ They gape V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 5921 [e] ‘ā·lay עָלַ֣י at Me Prep | 1cs |
、 | 6310 [e] pî·hem; פִּיהֶ֑ם [with] their mouths N‑msc | 3mp |
| 738 [e] ’ar·yêh, אַ֝רְיֵ֗ה lion N‑ms |
| 2963 [e] ṭō·rêp̄ טֹרֵ֥ף [Like] a raging V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 7580 [e] wə·šō·’êḡ. וְשֹׁאֵֽג׃ and roaring Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: My heart is like wax; It is melted in the midst of my bowels.
、 | 4325 [e] kam·ma·yim כַּמַּ֥יִם Like water Prep‑k, Art | N‑mp |
| 8210 [e] niš·paḵ·tî נִשְׁפַּכְתִּי֮ I am poured out V‑Nifal‑Perf‑1cs |
– | 6504 [e] wə·hiṯ·pā·rə·ḏū, וְהִתְפָּֽרְד֗וּ and are out of joint Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑3cp |
| 3605 [e] kāl- כָּֽל־ all N‑msc |
| 6106 [e] ‘aṣ·mō·w·ṯāy עַצְמ֫וֹתָ֥י My bones N‑fpc | 1cs |
| 1961 [e] hā·yāh הָיָ֣ה is V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3820 [e] lib·bî לִ֭בִּי My heart N‑msc | 1cs |
– | 1749 [e] kad·dō·w·nāḡ; כַּדּוֹנָ֑ג like wax Prep‑k, Art | N‑ms |
| 4549 [e] nā·mês, נָ֝מֵ֗ס it has melted V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֣וֹךְ within Prep‑b | N‑msc |
| 4578 [e] mê·‘āy. מֵעָֽי׃ Me N‑mpc | 1cs |
My strength is dried up like a potsherd; And my tongue cleaveth to my jaws; And thou hast brought me into the dust of death.
| 3001 [e] yā·ḇêš יָ֘בֵ֤שׁ Is dried up V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 2789 [e] ka·ḥe·reś כַּחֶ֨רֶשׂ ׀ like a potsherd Prep‑k, Art | N‑ms |
| 3581 [e] kō·ḥî, כֹּחִ֗י My strength N‑msc | 1cs |
| 3956 [e] ū·lə·šō·w·nî וּ֭לְשׁוֹנִי and My tongue Conj‑w | N‑csc | 1cs |
| 1692 [e] muḏ·bāq מֻדְבָּ֣ק clings V‑Hofal‑Prtcpl‑ms |
– | 4455 [e] mal·qō·w·ḥāy; מַלְקוֹחָ֑י to My jaws N‑mdc | 1cs |
| 6083 [e] wə·la·‘ă·p̄ar- וְֽלַעֲפַר־ and to the dust Conj‑w, Prep‑l | N‑msc |
| 4194 [e] mā·weṯ מָ֥וֶת of death N‑ms |
| 8239 [e] tiš·pə·ṯê·nî. תִּשְׁפְּתֵֽנִי׃ You have brought Me V‑Qal‑Imperf‑2ms | 1cs |
For dogs have compassed me: The assembly of the wicked have inclosed me: They pierced my hands and my feet.
| 3588 [e] kî כִּ֥י For Conj |
| 5437 [e] sə·ḇā·ḇū·nî, סְבָב֗וּנִי have surrounded Me V‑Qal‑Perf‑3cp | 1cs |
| 3611 [e] kə·lā·ḇîm כְּלָ֫בִ֥ים dogs N‑mp |
| 5712 [e] ‘ă·ḏaṯ עֲדַ֣ת the congregation N‑fsc |
| 7489 [e] mə·rê·‘îm מְ֭רֵעִים of the wicked V‑Hifil‑Prtcpl‑mp |
| 5362 [e] hiq·qî·p̄ū·nî; הִקִּיפ֑וּנִי has enclosed Me V‑Hifil‑Perf‑3cp | 1cs |
| 3738 [e] kā·’ă·rî, כָּ֝אֲרִ֗י they pierced Prep‑k, Art | N‑ms |
| 3027 [e] yā·ḏay יָדַ֥י My hands N‑fdc | 1cs |
| 7272 [e] wə·raḡ·lāy. וְרַגְלָֽי׃ and My feet Conj‑w | N‑fdc | 1cs |
I may tell all my bones: They look and stare upon me.
| 5608 [e] ’ă·sap·pêr אֲסַפֵּ֥ר I can count V‑Piel‑Imperf‑1cs |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 6106 [e] ‘aṣ·mō·w·ṯāy; עַצְמוֹתָ֑י My bones N‑fpc | 1cs |
| 1992 [e] hêm·māh הֵ֥מָּה They Pro‑3mp |
| 5027 [e] yab·bî·ṭū, יַ֝בִּ֗יטוּ look V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
| 7200 [e] yir·’ū- יִרְאוּ־ [and] stare V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| ḇî. בִֽי׃ at Me Prep | 1cs |
They part my garments among them, And cast lots upon my vesture.
| 2505 [e] yə·ḥal·lə·qū יְחַלְּק֣וּ They divide V‑Piel‑Imperf‑3mp |
| 899 [e] ḇə·ḡā·ḏay בְגָדַ֣י My garments N‑mpc | 1cs |
| 1992 [e] lā·hem; לָהֶ֑ם among them Prep‑l | Pro‑3mp |
| 5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and for Conj‑w | Prep |
| 3830 [e] lə·ḇū·šî, לְ֝בוּשִׁ֗י My clothing N‑msc | 1cs |
| 5307 [e] yap·pî·lū יַפִּ֥ילוּ they cast V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
| 1486 [e] ḡō·w·rāl. גוֹרָֽל׃ lots N‑ms |
But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me.
| 859 [e] wə·’at·tāh וְאַתָּ֣ה But You Conj‑w | Pro‑2ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְ֭הוָה Yahweh N‑proper‑ms |
| 408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
| 7368 [e] tir·ḥāq; תִּרְחָ֑ק do be far from Me V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 360 [e] ’ĕ·yā·lū·ṯî, אֱ֝יָלוּתִ֗י My Strength N‑fsc | 1cs |
| 5833 [e] lə·‘ez·rā·ṯî לְעֶזְרָ֥תִי to help Me Prep‑l | N‑fsc | 1cs |
| 2363 [e] ḥū·šāh. חֽוּשָׁה׃ hasten V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
Deliver my soul from the sword; My darling from the power of the dog.
| 5337 [e] haṣ·ṣî·lāh הַצִּ֣ילָה Deliver V‑Hifil‑Imp‑ms | 3fs |
– | 2719 [e] mê·ḥe·reḇ מֵחֶ֣רֶב from the sword Prep‑m | N‑fs |
| 5315 [e] nap̄·šî; נַפְשִׁ֑י Me N‑fsc | 1cs |
| 3027 [e] mî·yaḏ- מִיַּד־ from the power Prep‑m | N‑fsc |
| 3611 [e] ke·leḇ, כֶּ֝֗לֶב of the dog N‑ms |
| 3173 [e] yə·ḥî·ḏā·ṯî. יְחִידָתִֽי׃ My precious [life] Adj‑fsc | 1cs |
Save me from the lion's mouth: For thou hast heard me from the horns of the unicorns.
| 3467 [e] hō·wō·šî·‘ê·nî ה֭וֹשִׁיעֵנִי Save Me V‑Hifil‑Imp‑ms | 1cs |
– | 6310 [e] mip·pî מִפִּ֣י from the mouth Prep‑m | N‑msc |
| 738 [e] ’ar·yêh; אַרְיֵ֑ה lion's N‑ms |
| 7161 [e] ū·miq·qar·nê וּמִקַּרְנֵ֖י and from the horns Conj‑w, Prep‑m | N‑fdc |
| 7214 [e] rê·mîm רֵמִ֣ים of the wild oxen N‑mp |
| 6030 [e] ‘ă·nî·ṯā·nî. עֲנִיתָֽנִי׃ You have answered Me V‑Qal‑Perf‑2ms | 1cs |
I will declare thy name unto my brethren: In the midst of the congregation will I praise thee.
| 5608 [e] ’ă·sap·pə·rāh אֲסַפְּרָ֣ה I will declare V‑Piel‑Imperf.Cohort‑1cs |
| 8034 [e] šim·ḵā שִׁמְךָ֣ Your name N‑msc | 2ms |
– | 251 [e] lə·’e·ḥāy; לְאֶחָ֑י to My brothers Prep‑l | N‑mpc | 1cs |
| 8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֖וֹךְ in the midst Prep‑b | N‑msc |
| 6951 [e] qā·hāl קָהָ֣ל of the assembly N‑ms |
| 1984 [e] ’ă·hal·le·kā. אֲהַלְלֶֽךָּ׃ I will praise You V‑Piel‑Imperf.h‑1cs | 2mse |
Ye that fear the LORD, praise him; All ye the seed of Jacob, glorify him; And fear him, all ye the seed of Israel.
| 3373 [e] yir·’ê יִרְאֵ֤י You who fear Adj‑mpc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֨ה ׀ Yahweh N‑proper‑ms |
| 1984 [e] hal·lū·hū, הַֽלְל֗וּהוּ praise Him V‑Piel‑Imp‑mp | 3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 2233 [e] ze·ra‘ זֶ֣רַע you descendants N‑msc |
、 | 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ יַעֲקֹ֣ב of Jacob N‑proper‑ms |
| 3513 [e] kab·bə·ḏū·hū; כַּבְּד֑וּהוּ glorify Him V‑Piel‑Imp‑mp | 3ms |
| 1481 [e] wə·ḡū·rū וְג֥וּרוּ and fear Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
| 4480 [e] mim·men·nū, מִ֝מֶּ֗נּוּ Him Prep | 3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 2233 [e] ze·ra‘ זֶ֥רַע you offspring N‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; Neither hath he hid his face from him; But when he cried unto him, he heard.
| 3588 [e] kî כִּ֤י For Conj |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 959 [e] ḇā·zāh בָזָ֨ה He has despised V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֪א nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 8262 [e] šiq·qaṣ שִׁקַּ֡ץ abhorred V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 6039 [e] ‘ĕ·nūṯ עֱנ֬וּת the affliction N‑fsc |
– | 6041 [e] ‘ā·nî, עָנִ֗י of the afflicted Adj‑ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 5641 [e] his·tîr הִסְתִּ֣יר has He hidden V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 6440 [e] pā·nāw פָּנָ֣יו His face N‑cpc | 3ms |
| 4480 [e] mim·men·nū; מִמֶּ֑נּוּ from Him Prep | 3ms |
| 7768 [e] ū·ḇə·šaw·wə·‘ōw וּֽבְשַׁוְּע֖וֹ but when He cried Conj‑w, Prep‑b | V‑Piel‑Inf | 3ms |
| 413 [e] ’ê·lāw אֵלָ֣יו to Him Prep | 3ms |
| 8085 [e] šā·mê·a‘. שָׁמֵֽעַ׃ He heard V‑Qal‑Perf‑3ms |
My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
| 853 [e] mê·’it·tə·ḵā, מֵ֥אִתְּךָ֗ Of You Prep‑m | DirObjM | 2ms |
| 8416 [e] ṯə·hil·lā·ṯî תְֽהִלָּ֫תִ֥י My praise [shall be] N‑fsc | 1cs |
– | 6951 [e] bə·qā·hāl בְּקָהָ֥ל in the assembly Prep‑b | N‑ms |
| 7227 [e] rāḇ; רָ֑ב great Adj‑ms |
| 5088 [e] nə·ḏā·ray נְדָרַ֥י My vows N‑mpc | 1cs |
| 7999 [e] ’ă·šal·lêm, אֲ֝שַׁלֵּ֗ם I will pay V‑Piel‑Imperf‑1cs |
| 5048 [e] ne·ḡeḏ נֶ֣גֶד before Prep |
| 3373 [e] yə·rê·’āw. יְרֵאָֽיו׃ those who fear Him Adj‑mpc | 3ms |
The meek shall eat and be satisfied: They shall praise the LORD that seek him: Your heart shall live for ever.
| 398 [e] yō·ḵə·lū יֹאכְל֬וּ Shall eat V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 6035 [e] ‘ă·nā·wîm עֲנָוִ֨ים ׀ the poor Adj‑mp |
– | 7646 [e] wə·yiś·bā·‘ū, וְיִשְׂבָּ֗עוּ and be satisfied Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
| 1984 [e] yə·hal·lū יְהַֽלְל֣וּ will praise V‑Piel‑Imperf‑3mp |
| 3068 [e] Yah·weh יְ֭הוָה Yahweh N‑proper‑ms |
| 1875 [e] dō·rə·šāw; דֹּ֣רְשָׁ֑יו Those who seek Him V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms |
| 2421 [e] yə·ḥî יְחִ֖י let live V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms |
| 3824 [e] lə·ḇaḇ·ḵem לְבַבְכֶ֣ם your heart N‑msc | 2mp |
| 5703 [e] lā·‘aḏ. לָעַֽד׃ forever Prep‑l | N‑ms |
All the ends of the world shall remember and turn unto the LORD: And all the kindreds of the nations shall worship before thee.
| 2142 [e] yiz·kə·rū יִזְכְּר֤וּ ׀ Shall remember V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 7725 [e] wə·yā·šu·ḇū וְיָשֻׁ֣בוּ and turn Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְ֭הוָה Yahweh N‑proper‑ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 657 [e] ’ap̄·sê- אַפְסֵי־ the ends [of] Adv |
| 776 [e] ’ā·reṣ; אָ֑רֶץ the world N‑fs |
| 7812 [e] wə·yiš·ta·ḥă·wū וְיִֽשְׁתַּחֲו֥וּ and shall worship Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjImperf‑3mp |
| 6440 [e] lə·p̄ā·ne·ḵā, לְ֝פָנֶ֗יךָ before You Prep‑l | N‑cpc | 2ms |
| 3605 [e] kāl- כָּֽל־ all N‑msc |
| 4940 [e] miš·pə·ḥō·wṯ מִשְׁפְּח֥וֹת the families N‑fpc |
| 1471 [e] gō·w·yim. גּוֹיִֽם׃ of the nations N‑mp |
For the kingdom is the LORD's: And he is the governor among the nations.
| 3588 [e] kî כִּ֣י For Conj |
– | 3068 [e] Yah·weh לַ֭יהוָה Yahweh's Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 4410 [e] ham·mə·lū·ḵāh; הַמְּלוּכָ֑ה the kingdom [is] Art | N‑fs |
| 4910 [e] ū·mō·šêl, וּ֝מֹשֵׁ֗ל and He rules Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 1471 [e] bag·gō·w·yim. בַּגּוֹיִֽם׃ over the nations Prep‑b, Art | N‑mp |
All they that be fat upon earth shall eat and worship: All they that go down to the dust shall bow before him: And none can keep alive his own soul.
| 398 [e] ’ā·ḵə·lū אָכְל֬וּ Shall eat V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 7812 [e] way·yiš·ta·ḥăw·wū וַיִּֽשְׁתַּחֲוּ֨וּ ׀ and worship Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp |
| 3605 [e] kāl- כָּֽל־ all N‑msc |
| 1879 [e] diš·nê- דִּשְׁנֵי־ the prosperous Adj‑mpc |
| 776 [e] ’e·reṣ, אֶ֗רֶץ of earth N‑fs |
| 6440 [e] lə·p̄ā·nāw לְפָנָ֣יו before Him Prep‑l | N‑cpc | 3ms |
| 3766 [e] yiḵ·rə·‘ū יִ֭כְרְעוּ shall bow V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 3381 [e] yō·wr·ḏê יוֹרְדֵ֣י those who go down V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 6083 [e] ‘ā·p̄ār; עָפָ֑ר to the dust N‑ms |
| 5315 [e] wə·nap̄·šōw, וְ֝נַפְשׁ֗וֹ and Even himself Conj‑w | N‑fsc | 3ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א cannot Adv‑NegPrt |
| 2421 [e] ḥî·yāh. חִיָּֽה׃ he who keep alive V‑Piel‑Perf‑3ms |
A seed shall serve him; It shall be accounted to the LORD for a generation.
| 2233 [e] ze·ra‘ זֶ֥רַע A posterity N‑ms |
| 5647 [e] ya·‘aḇ·ḏen·nū; יַֽעַבְדֶ֑נּוּ shall serve Him V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mse |
| 5608 [e] yə·sup·par יְסֻפַּ֖ר it will be recounted V‑Pual‑Imperf‑3ms |
| 136 [e] la·ḏō·nāy לַֽאדֹנָ֣י of the Lord Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 1755 [e] lad·dō·wr. לַדּֽוֹר׃ to the [next] generation Prep‑l, Art | N‑ms |
They shall come, and shall declare his righteousness Unto a people that shall be born, that he hath done this.
、 | 935 [e] yā·ḇō·’ū יָ֭בֹאוּ They will come V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 5046 [e] wə·yag·gî·ḏū וְיַגִּ֣ידוּ and declare Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑3mp |
| 6666 [e] ṣiḏ·qā·ṯōw; צִדְקָת֑וֹ His righteousness N‑fsc | 3ms |
| 5971 [e] lə·‘am לְעַ֥ם to a people Prep‑l | N‑ms |
、 | 3205 [e] nō·w·lāḏ, נ֝וֹלָ֗ד who will be born V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֣י that Conj |
| 6213 [e] ‘ā·śāh. עָשָֽׂה׃ He has done [this] V‑Qal‑Perf‑3ms |