Interlinear Bible |
| 3976 [e] mō·zə·nê מֹאזְנֵ֣י Scales [are] N‑mdc |
| 4820 [e] mir·māh מִ֭רְמָה Dishonest N‑fs |
| 8441 [e] tō·w·‘ă·ḇaṯ תּוֹעֲבַ֣ת an abomination to N‑fsc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 68 [e] wə·’e·ḇen וְאֶ֖בֶן but a weight [is] Conj‑w | N‑fs |
| 8003 [e] šə·lê·māh שְׁלֵמָ֣ה just Adj‑fs |
| 7522 [e] rə·ṣō·w·nōw. רְצוֹנֽוֹ׃ His delight N‑msc | 3ms |
When pride cometh, then cometh shame: But with the lowly is wisdom.
、 | 935 [e] bā- בָּֽא־ When comes V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 2087 [e] zā·ḏō·wn זָ֭דוֹן pride N‑ms |
| 935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֣א then comes Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 7036 [e] qā·lō·wn; קָל֑וֹן shame N‑ms |
| 854 [e] wə·’eṯ- וְֽאֶת־ but with Conj‑w | Prep |
| 6800 [e] ṣə·nū·‘îm צְנוּעִ֥ים the humble [is] Adj‑mp |
| 2451 [e] ḥāḵ·māh חָכְמָֽה׃ wisdom N‑fs |
The integrity of the upright shall guide them: But the perverseness of transgressors shall destroy them.
| 8538 [e] tum·maṯ תֻּמַּ֣ת The integrity N‑fsc |
| 3477 [e] yə·šā·rîm יְשָׁרִ֣ים of the upright Adj‑mp |
| 5148 [e] tan·ḥêm; תַּנְחֵ֑ם will guide them V‑Hifil‑Imperf‑3fs | 3mp |
| 5558 [e] wə·se·lep̄ וְסֶ֖לֶף but the perversity Conj‑w | N‑msc |
| 898 [e] bō·wḡ·ḏîm בּוֹגְדִ֣ים of the unfaithful V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| wə·šad·dām [ושדם] - Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3mp |
| 7703 [e] yə·šād·dêm. (יְשָׁדֵּֽם׃) will destroy them V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mp |
Riches profit not in the day of wrath: But righteousness delivereth from death.
| 3808 [e] lō- לֹא־ Not Adv‑NegPrt |
| 3276 [e] yō·w·‘îl יוֹעִ֣יל do profit V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| 1952 [e] hō·wn ה֭וֹן Riches N‑ms |
| 3117 [e] bə·yō·wm בְּי֣וֹם in the day Prep‑b | N‑msc |
、 | 5678 [e] ‘eḇ·rāh; עֶבְרָ֑ה of wrath N‑fs |
| 6666 [e] ū·ṣə·ḏā·qāh, וּ֝צְדָקָ֗ה but righteousness Conj‑w | N‑fs |
| 5337 [e] taṣ·ṣîl תַּצִּ֥יל delivers V‑Hifil‑Imperf‑3fs |
| 4194 [e] mim·mā·weṯ. מִמָּֽוֶת׃ from death Prep‑m | N‑ms |
The righteousness of the perfect shall direct his way: But the wicked shall fall by his own wickedness.
| 6666 [e] ṣiḏ·qaṯ צִדְקַ֣ת The righteousness N‑fsc |
| 8549 [e] tā·mîm תָּ֭מִים of the blameless Adj‑ms |
| 3474 [e] tə·yaš·šêr תְּיַשֵּׁ֣ר will direct aright V‑Piel‑Imperf‑3fs |
、 | 1870 [e] dar·kōw; דַּרְכּ֑וֹ his way N‑csc | 3ms |
| 7564 [e] ū·ḇə·riš·‘ā·ṯōw, וּ֝בְרִשְׁעָת֗וֹ but by his own wickedness Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
| 5307 [e] yip·pōl יִפֹּ֥ל will fall V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 7563 [e] rā·šā‘. רָשָֽׁע׃ the wicked Adj‑ms |
The righteousness of the upright shall deliver them: But transgressors shall be taken in their own naughtiness.
| 6666 [e] ṣiḏ·qaṯ צִדְקַ֣ת The righteousness N‑fsc |
| 3477 [e] yə·šā·rîm יְ֭שָׁרִים of the upright Adj‑mp |
| 5337 [e] taṣ·ṣî·lêm; תַּצִּילֵ֑ם will deliver them V‑Hifil‑Imperf‑3fs | 3mp |
| 1942 [e] ū·ḇə·haw·waṯ, וּ֝בְהַוַּ֗ת but by [their] lust Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc |
| 898 [e] bō·ḡə·ḏîm בֹּגְדִ֥ים the unfaithful V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 3920 [e] yil·lā·ḵê·ḏū. יִלָּכֵֽדוּ׃ will be caught V‑Nifal‑Imperf‑3mp |
When a wicked man dieth, his expectation shall perish: And the hope of unjust men perisheth.
、 | 4194 [e] bə·mō·wṯ בְּמ֤וֹת When dies Prep‑b | N‑msc |
| 120 [e] ’ā·ḏām אָדָ֣ם a man N‑ms |
| 7563 [e] rā·šā‘ רָ֭שָׁע wicked Adj‑ms |
、 | 6 [e] tō·ḇaḏ תֹּאבַ֣ד will perish V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 8615 [e] tiq·wāh; תִּקְוָ֑ה [his] expectation N‑fs |
| 8431 [e] wə·ṯō·w·ḥe·leṯ וְתוֹחֶ֖לֶת and the hope in Conj‑w | N‑fsc |
| 205 [e] ’ō·w·nîm אוֹנִ֣ים strength N‑mp |
| 6 [e] ’ā·ḇā·ḏāh. אָבָֽדָה׃ perishes V‑Qal‑Perf‑3fs |
The righteous is delivered out of trouble, And the wicked cometh in his stead.
| 6662 [e] ṣad·dîq צַ֭דִּיק The righteous Adj‑ms |
、 | 6869 [e] miṣ·ṣā·rāh מִצָּרָ֣ה from trouble Prep‑m | N‑fs |
| 2502 [e] ne·ḥĕ·lāṣ; נֶחֱלָ֑ץ is delivered V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֖א and it comes Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 7563 [e] rā·šā‘ רָשָׁ֣ע to the wicked Adj‑ms |
| 8478 [e] taḥ·tāw. תַּחְתָּֽיו׃ instead Prep | 3ms |
An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: But through knowledge shall the just be delivered.
| 6310 [e] bə·p̄eh, בְּפֶ֗ה With [his] mouth Prep‑b | N‑ms |
| 2611 [e] ḥā·nêp̄ חָ֭נֵף the hypocrite N‑ms |
| 7843 [e] yaš·ḥiṯ יַשְׁחִ֣ת destroys V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
、 | 7453 [e] rê·‘ê·hū; רֵעֵ֑הוּ his neighbor N‑msc | 3ms |
| 1847 [e] ū·ḇə·ḏa·‘aṯ, וּ֝בְדַ֗עַת but through knowledge Conj‑w, Prep‑b | N‑fs |
| 6662 [e] ṣad·dî·qîm צַדִּיקִ֥ים the righteous Adj‑mp |
| 2502 [e] yê·ḥā·lê·ṣū. יֵחָלֵֽצוּ׃ will be delivered V‑Nifal‑Imperf‑3mp |
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: And when the wicked perish, there is shouting.
| 2898 [e] bə·ṭūḇ בְּט֣וּב When it [goes] well Prep‑b | N‑msc |
、 | 6662 [e] ṣad·dî·qîm צַ֭דִּיקִים with the righteous Adj‑mp |
、 | 5970 [e] ta·‘ă·lōṣ תַּעֲלֹ֣ץ rejoices V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 7151 [e] qir·yāh; קִרְיָ֑ה the city N‑fs |
、 | 6 [e] ū·ḇa·’ă·ḇōḏ וּבַאֲבֹ֖ד and when perish Conj‑w, Prep‑b | V‑Qal‑Inf |
| 7563 [e] rə·šā·‘îm רְשָׁעִ֣ים the wicked Adj‑mp |
| 7440 [e] rin·nāh. רִנָּֽה׃ [there is] jubilation N‑fs |
By the blessing of the upright the city is exalted: But it is overthrown by the mouth of the wicked.
| 1293 [e] bə·ḇir·kaṯ בְּבִרְכַּ֣ת By the blessing Prep‑b | N‑fsc |
| 3477 [e] yə·šā·rîm יְ֭שָׁרִים of the upright Adj‑mp |
、 | 7311 [e] tā·rūm תָּר֣וּם is exalted V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 7176 [e] qā·reṯ; קָ֑רֶת the city N‑fs |
| 6310 [e] ū·ḇə·p̄î וּבְפִ֥י but by the mouth Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
| 7563 [e] rə·šā·‘îm, רְ֝שָׁעִ֗ים of the wicked Adj‑mp |
| 2040 [e] tê·hā·rês. תֵּהָרֵֽס׃ it is overthrown V‑Nifal‑Imperf‑3fs |
He that is void of wisdom despiseth his neighbour: But a man of understanding holdeth his peace.
| 936 [e] bāz- בָּז־ Despises V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
– | 7453 [e] lə·rê·‘ê·hū לְרֵעֵ֥הוּ his neighbor Prep‑l | N‑msc | 3ms |
| 2638 [e] ḥă·sar- חֲסַר־ He who is lacking Adj‑msc |
| 3820 [e] lêḇ; לֵ֑ב of wisdom N‑ms |
| 376 [e] wə·’îš וְאִ֖ישׁ but a man Conj‑w | N‑msc |
| 8394 [e] tə·ḇū·nō·wṯ תְּבוּנ֣וֹת of understanding N‑fp |
| 2790 [e] ya·ḥă·rîš. יַחֲרִֽישׁ׃ holds his peace V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
A talebearer revealeth secrets: But he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
| 1980 [e] hō·w·lêḵ הוֹלֵ֣ךְ A talebearer V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 7400 [e] rā·ḵîl רָ֭כִיל talebearer N‑ms |
| 1540 [e] mə·ḡal·leh- מְגַלֶּה־ reveals V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
、 | 5475 [e] sō·wḏ; סּ֑וֹד secrets N‑ms |
| 539 [e] wə·ne·’ĕ·man- וְנֶאֱמַן־ but he who is of a faithful Conj‑w | V‑Nifal‑Prtcpl‑msc |
| 7307 [e] rū·aḥ, ר֝֗וּחַ spirit N‑cs |
| 3680 [e] mə·ḵas·seh מְכַסֶּ֥ה conceals V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 1697 [e] ḏā·ḇār. דָבָֽר׃ a matter N‑ms |
Where no counsel is, the people fall: But in the multitude of counsellors there is safety.
| 369 [e] bə·’ên בְּאֵ֣ין Where [there is] no Prep‑b | Adv |
| 8458 [e] taḥ·bu·lō·wṯ תַּ֭חְבֻּלוֹת counsel N‑fp |
、 | 5307 [e] yip·pāl- יִפָּל־ fall V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5971 [e] ‘ām; עָ֑ם the people N‑ms |
| 8668 [e] ū·ṯə·šū·‘āh, וּ֝תְשׁוּעָ֗ה but [there is] safety Conj‑w | N‑fs |
| 7230 [e] bə·rōḇ בְּרֹ֣ב in the multitude Prep‑b | N‑ms |
| 3289 [e] yō·w·‘êṣ. יוֹעֵֽץ׃ of counselors V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
He that is surety for a stranger shall smart for it: And he that hateth suretiship is sure.
| 7451 [e] ra‘- רַע־ Will surely Adj‑ms |
| 7489 [e] yê·rō·w·a‘ יֵ֭רוֹעַ will suffer V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| 3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
| 6148 [e] ‘ā·raḇ עָ֣רַב He who is surety V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 2114 [e] zār; זָ֑ר for a stranger Adj‑ms |
| 8130 [e] wə·śō·nê וְשֹׂנֵ֖א but one who hates Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 8628 [e] ṯō·qə·‘îm תֹקְעִ֣ים being surety V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 982 [e] bō·w·ṭê·aḥ. בּוֹטֵֽחַ׃ is secure V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
A gracious woman retaineth honour: And strong men retain riches.
| 802 [e] ’ê·šeṯ- אֵֽשֶׁת־ A woman N‑fsc |
| 2580 [e] ḥên חֵ֭ן gracious N‑ms |
| 8551 [e] tiṯ·mōḵ תִּתְמֹ֣ךְ retains V‑Qal‑Imperf‑3fs |
、 | 3519 [e] kā·ḇō·wḏ; כָּב֑וֹד honor N‑ms |
| 6184 [e] wə·‘ā·rî·ṣîm, וְ֝עָרִיצִ֗ים but ruthless [men] Conj‑w | Adj‑mp |
| 8551 [e] yiṯ·mə·ḵū- יִתְמְכוּ־ retain V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 6239 [e] ‘ō·šer. עֹֽשֶׁר׃ riches N‑ms |
The merciful man doeth good to his own soul: But he that is cruel troubleth his own flesh.
| 1580 [e] gō·mêl גֹּמֵ֣ל Does good V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
– | 5315 [e] nap̄·šōw נַ֭פְשׁוֹ for his own soul N‑fsc | 3ms |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ the man N‑msc |
| 2617 [e] ḥā·seḏ; חָ֑סֶד merciful N‑ms |
| 5916 [e] wə·‘ō·ḵêr וְעֹכֵ֥ר but troubles Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 7607 [e] ’ê·rōw, שְׁ֝אֵר֗וֹ his own flesh N‑msc | 3ms |
| 394 [e] ’aḵ·zā·rî. אַכְזָרִֽי׃ [he who is] cruel Adj‑ms |
The wicked worketh a deceitful work: But to him that soweth righteousness shall be a sure reward.
| 7563 [e] rā·šā‘, רָשָׁ֗ע The wicked [man] Adj‑ms |
| 6213 [e] ‘ō·śeh עֹשֶׂ֥ה does V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
– | 6468 [e] p̄ə·‘ul·laṯ- פְעֻלַּת־ work N‑fsc |
| 8267 [e] šā·qer; שָׁ֑קֶר deceptive N‑ms |
| 2232 [e] wə·zō·rê·a‘ וְזֹרֵ֥עַ but he who sows Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 6666 [e] ṣə·ḏā·qāh, צְ֝דָקָ֗ה righteousness N‑fs |
| 7938 [e] śe·ḵer שֶׂ֣כֶר [will have] a reward N‑msc |
| 571 [e] ’ĕ·meṯ. אֱמֶֽת׃ sure N‑fs |
As righteousness tendeth to life: So he that pursueth evil pursueth it to his own death.
| 3651 [e] kên- כֵּן־ As Adj‑ms |
| 6666 [e] ṣə·ḏā·qāh צְדָקָ֥ה righteousness [leads] N‑fs |
– | 2416 [e] lə·ḥay·yîm; לְחַיִּ֑ים to life Prep‑l | N‑mp |
| 7291 [e] ū·mə·rad·dêp̄ וּמְרַדֵּ֖ף so he who pursues Conj‑w | V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 7451 [e] rā·‘āh רָעָ֣ה evil Adj‑fs |
| 4194 [e] lə·mō·w·ṯōw. לְמוֹתֽוֹ׃ [pursues it] to his own death Prep‑l | N‑msc | 3ms |
They that are of a froward heart are abomination to the LORD: But such as are upright in their way are his delight.
| 8441 [e] tō·w·‘ă·ḇaṯ תּוֹעֲבַ֣ת [are] an abomination to N‑fsc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְ֭הוָה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6141 [e] ‘iq·qə·šê- עִקְּשֵׁי־ Those who are of a perverse Adj‑mpc |
| 3820 [e] lêḇ; לֵ֑ב heart N‑ms |
| 7522 [e] ū·rə·ṣō·w·nōw, וּ֝רְצוֹנ֗וֹ but His delight Conj‑w | N‑msc | 3ms |
| 8549 [e] tə·mî·mê תְּמִ֣ימֵי the blameless [are] Adj‑mpc |
| 1870 [e] ḏā·reḵ. דָֽרֶךְ׃ in their ways N‑cs |
Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: But the seed of the righteous shall be delivered.
| 3027 [e] yāḏ יָ֣ד [Though [they join] N‑fs |
、 | 3027 [e] lə·yāḏ לְ֭יָד forces Prep‑l | N‑fs |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
– | 5352 [e] yin·nā·qeh יִנָּ֣קֶה will go unpunished V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| 7451 [e] rā‘; רָּ֑ע the wicked Adj‑ms |
| 2233 [e] wə·ze·ra‘ וְזֶ֖רַע but the posterity Conj‑w | N‑msc |
| 6662 [e] ṣad·dî·qîm צַדִּיקִ֣ים of the righteous Adj‑mp |
| 4422 [e] nim·lāṭ. נִמְלָֽט׃ will be delivered V‑Nifal‑Perf‑3ms |
As a jewel of gold in a swine's snout, So is a fair woman which is without discretion.
| 5141 [e] ne·zem נֶ֣זֶם [As] a ring N‑msc |
| 2091 [e] zā·hāḇ זָ֭הָב of gold N‑ms |
、 | 639 [e] bə·’ap̄ בְּאַ֣ף in a snout Prep‑b | N‑msc |
| 2386 [e] ḥă·zîr; חֲזִ֑יר of swine N‑ms |
| 802 [e] ’iš·šāh אִשָּׁ֥ה [So is] a woman N‑fs |
| 3303 [e] yā·p̄āh, יָ֝פָ֗ה lovely Adj‑fs |
| 5493 [e] wə·sā·raṯ וְסָ֣רַת and who lacks Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑fsc |
| 2940 [e] ṭā·‘am. טָֽעַם׃ discretion N‑ms |
The desire of the righteous is only good: But the expectation of the wicked is wrath.
| 8378 [e] ta·’ă·waṯ תַּאֲוַ֣ת The desire N‑fsc |
| 6662 [e] ṣad·dî·qîm צַדִּיקִ֣ים of the righteous Adj‑mp |
| 389 [e] ’aḵ- אַךְ־ only Adv |
、 | 2896 [e] ṭō·wḇ; ט֑וֹב [is] good N‑ms |
| 8615 [e] tiq·waṯ תִּקְוַ֖ת [But] the expectation N‑fsc |
| 7563 [e] rə·šā·‘îm רְשָׁעִ֣ים of the wicked Adj‑mp |
| 5678 [e] ‘eḇ·rāh. עֶבְרָֽה׃ [is] wrath N‑fs |
There is that scattereth, and yet increaseth; And there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.
| 3426 [e] yêš יֵ֣שׁ There is Adv |
、 | 6340 [e] mə·p̄az·zêr מְ֭פַזֵּר [one] who scatters V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
– | 3254 [e] wə·nō·w·sāp̄ וְנוֹסָ֥ף and increases more Conj‑w | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 5750 [e] ‘ō·wḏ; ע֑וֹד yet Adv |
| 2820 [e] wə·ḥō·w·śêḵ וְחוֹשֵׂ֥ךְ and there is [one] who withholds Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 3476 [e] mî·yō·šer, מִ֝יֹּ֗שֶׁר more than is right Prep‑m | N‑ms |
| 389 [e] ’aḵ- אַךְ־ but it [leads] Adv |
| 4270 [e] lə·maḥ·sō·wr. לְמַחְסֽוֹר׃ to poverty Prep‑l | N‑ms |
The liberal soul shall be made fat: And he that watereth shall be watered also himself.
| 5315 [e] ne·p̄eš- נֶֽפֶשׁ־ The soul N‑fsc |
| 1293 [e] bə·rā·ḵāh בְּרָכָ֥ה generous N‑fs |
、 | 1878 [e] ṯə·ḏuš·šān; תְדֻשָּׁ֑ן will be made rich V‑Pual‑Imperf‑3fs |
| 7301 [e] ū·mar·weh, וּ֝מַרְוֶ֗ה and he who waters Conj‑w | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 1571 [e] gam- גַּם־ also Conj |
| 1931 [e] hū ה֥וּא he Pro‑3ms |
| 3384 [e] yō·w·re. יוֹרֶֽא׃ will be watered V‑Hofal‑Imperf‑3ms |
He that withholdeth corn, the people shall curse him: But blessing shall be upon the head of him that selleth it.
| 4513 [e] mō·nê·a‘ מֹ֣נֵֽעַ Who withholds V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 1250 [e] bār בָּ֭ר grain N‑ms |
| 5344 [e] yiq·qə·ḇu·hū יִקְּבֻ֣הוּ will curse him V‑Qal‑Imperf‑3mp | 3ms |
| 3816 [e] lə·’ō·wm; לְא֑וֹם the people N‑ms |
| 1293 [e] ū·ḇə·rā·ḵāh, וּ֝בְרָכָ֗ה but blessing [will be] Conj‑w | N‑fs |
| 7218 [e] lə·rōš לְרֹ֣אשׁ on the head Prep‑l | N‑ms |
| 7666 [e] maš·bîr. מַשְׁבִּֽיר׃ of him who sells [it] V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
He that diligently seeketh good procureth favour: But he that seeketh mischief, it shall come unto him.
| 7836 [e] šō·ḥêr שֹׁ֣חֵֽר He who earnestly seeks V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 2896 [e] ṭō·wḇ ט֭וֹב good N‑ms |
| 1245 [e] yə·ḇaq·qêš יְבַקֵּ֣שׁ finds V‑Piel‑Imperf‑3ms |
、 | 7522 [e] rā·ṣō·wn; רָצ֑וֹן favor N‑ms |
| 1875 [e] wə·ḏō·rêš וְדֹרֵ֖שׁ but who seeks [evil] Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 7451 [e] rā·‘āh רָעָ֣ה trouble Adj‑fs |
| 935 [e] ṯə·ḇō·w·’en·nū. תְבוֹאֶֽנּוּ׃ will come to him V‑Qal‑Imperf‑3fs | 3mse |
He that trusteth in his riches shall fall: But the righteous shall flourish as a branch.
| 982 [e] bō·w·ṭê·aḥ בּוֹטֵ֣חַ Who trusts V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 6239 [e] bə·‘ā·šə·rōw בְּ֭עָשְׁרוֹ in his riches Prep‑b | N‑msc | 3ms |
| 1931 [e] hū ה֣וּא He Pro‑3ms |
、 | 5307 [e] yip·pōl; יִפֹּ֑ל will fall V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5929 [e] wə·ḵe·‘ā·leh, וְ֝כֶעָלֶ֗ה but like foliage Conj‑w, Prep‑k, Art | N‑ms |
| 6662 [e] ṣad·dî·qîm צַדִּיקִ֥ים the righteous Adj‑mp |
| 6524 [e] yip̄·rā·ḥū. יִפְרָֽחוּ׃ will flourish V‑Qal‑Imperf‑3mp |
He that troubleth his own house shall inherit the wind: And the fool shall be servant to the wise of heart.
| 5916 [e] ‘ō·w·ḵêr עוֹכֵ֣ר He who troubles V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 1004 [e] bê·ṯōw בֵּ֭יתוֹ his own house N‑msc | 3ms |
| 5157 [e] yin·ḥal- יִנְחַל־ will inherit V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 7307 [e] rū·aḥ; ר֑וּחַ the wind N‑cs |
| 5650 [e] wə·‘e·ḇeḏ וְעֶ֥בֶד and servant Conj‑w | N‑ms |
| 191 [e] ’ĕ·wîl, אֱ֝וִ֗יל the fool [will be] N‑ms |
| 2450 [e] la·ḥă·ḵam- לַחֲכַם־ to the wise Prep‑l, Art | Adj‑msc |
| 3820 [e] lêḇ. לֵֽב׃ of heart N‑ms |
The fruit of the righteous is a tree of life; And he that winneth souls is wise.
| 6529 [e] pə·rî- פְּֽרִי־ The fruit N‑msc |
| 6662 [e] ṣad·dîq צַ֭דִּיק of the righteous Adj‑ms |
| 6086 [e] ‘êṣ עֵ֣ץ [is a] tree N‑msc |
– | 2416 [e] ḥay·yîm; חַיִּ֑ים of life N‑mp |
| 3947 [e] wə·lō·qê·aḥ וְלֹקֵ֖חַ and he who wins Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 5315 [e] nə·p̄ā·śō·wṯ נְפָשׂ֣וֹת souls N‑fp |
| 2450 [e] ḥā·ḵām. חָכָֽם׃ [is] wise Adj‑ms |
Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: Much more the wicked and the sinner.
、 | 2005 [e] hên הֵ֣ן If Interjection |
| 6662 [e] ṣad·dîq צַ֭דִּיק the righteous Adj‑ms |
、 | 776 [e] bā·’ā·reṣ בָּאָ֣רֶץ on the earth Prep‑b, Art | N‑fs |
| 7999 [e] yə·šul·lām; יְשֻׁלָּ֑ם will be recompensed V‑Pual‑Imperf‑3ms |
| 637 [e] ’ap̄, אַ֝֗ף much more Conj |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ how much more Conj |
| 7563 [e] rā·šā‘ רָשָׁ֥ע the ungodly Adj‑ms |
| 2398 [e] wə·ḥō·w·ṭê. וְחוֹטֵֽא׃ and the sinner Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |