Interlinear Bible |
| 1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֥ר And spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֥ה Moses N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵּאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Avenge the children of Israel of the Midianites: afterward shalt thou be gathered unto thy people.
| 5358 [e] nə·qōm, נְקֹ֗ם take vengeance V‑Qal‑Imp‑ms |
| 5360 [e] niq·maṯ נִקְמַת֙ full N‑fsc |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י for the sons N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 853 [e] mê·’êṯ מֵאֵ֖ת on Prep‑m | DirObjM |
– | 4084 [e] ham·miḏ·yā·nîm; הַמִּדְיָנִ֑ים the Midianites Art | N‑proper‑mp |
| 310 [e] ’a·ḥar אַחַ֖ר afterward Adv |
| 622 [e] tê·’ā·sêp̄ תֵּאָסֵ֥ף you shall be gathered V‑Nifal‑Imperf‑2ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 5971 [e] ‘am·me·ḵā. עַמֶּֽיךָ׃ your people N‑mpc | 2ms |
And Moses spake unto the people, saying, Arm some of yourselves unto the war, and let them go against the Midianites, and avenge the LORD of Midian.
| 1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֤ר So spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁה֙ Moses N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֣ם the people Art | N‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 2502 [e] hê·ḥā·lə·ṣū הֵחָלְצ֧וּ Arm V‑Nifal‑Imp‑mp |
| 853 [e] mê·’it·tə·ḵem מֵאִתְּכֶ֛ם of yourselves Prep‑m | DirObjM | 2mp |
| 376 [e] ’ă·nā·šîm אֲנָשִׁ֖ים some N‑mp |
、 | 6635 [e] laṣ·ṣā·ḇā; לַצָּבָ֑א for war Prep‑l, Art | N‑cs |
| 1961 [e] wə·yih·yū וְיִהְיוּ֙ and let them go Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
、 | 4080 [e] miḏ·yān, מִדְיָ֔ן the Midianites N‑proper‑ms |
| 5414 [e] lā·ṯêṯ לָתֵ֥ת to Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 5360 [e] niq·maṯ- נִקְמַת־ take vengeance for N‑fsc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 4080 [e] bə·miḏ·yān. בְּמִדְיָֽן׃ on Midian Prep‑b | N‑proper‑ms |
Of every tribe a thousand, throughout all the tribes of Israel, shall ye send to the war.
| 505 [e] ’e·lep̄ אֶ֚לֶף A thousand Number‑ms |
| 4294 [e] lam·maṭ·ṭeh, לַמַּטֶּ֔ה from a tribe Prep‑l, Art | N‑ms |
| 505 [e] ’e·lep̄ אֶ֖לֶף a thousand Number‑ms |
| 4294 [e] lam·maṭ·ṭeh; לַמַּטֶּ֑ה of a tribe Prep‑l, Art | N‑ms |
| 3605 [e] lə·ḵōl לְכֹל֙ all Prep‑l | N‑msc |
| 4294 [e] maṭ·ṭō·wṯ מַטּ֣וֹת the tribes N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 7971 [e] tiš·lə·ḥū תִּשְׁלְח֖וּ shall you send V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 6635 [e] laṣ·ṣā·ḇā. לַצָּבָֽא׃ to the war Prep‑l, Art | N‑cs |
So there were delivered out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.
| 4560 [e] way·yim·mā·sə·rū וַיִּמָּֽסְרוּ֙ So there were recruited Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
| 505 [e] mê·’al·p̄ê מֵאַלְפֵ֣י from the divisions Prep‑m | N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 505 [e] ’e·lep̄ אֶ֖לֶף a thousand Number‑ms |
、 | 4294 [e] lam·maṭ·ṭeh; לַמַּטֶּ֑ה from [each] tribe Prep‑l, Art | N‑ms |
| 8147 [e] šə·nêm- שְׁנֵים־ two Number‑md |
| 6240 [e] ‘ā·śār עָשָׂ֥ר [and] ten Number‑ms |
| 505 [e] ’e·lep̄ אֶ֖לֶף thousand Number‑ms |
| 2502 [e] ḥă·lū·ṣê חֲלוּצֵ֥י armed V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc |
| 6635 [e] ṣā·ḇā. צָבָֽא׃ for war N‑cs |
And Moses sent them to the war, a thousand of every tribe, them and Phinehas the son of Eleazar the priest, to the war, with the holy instruments, and the trumpets to blow in his hand.
| 7971 [e] way·yiš·laḥ וַיִּשְׁלַ֨ח And sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’ō·ṯām אֹתָ֥ם them DirObjM | 3mp |
| 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֛ה Moses N‑proper‑ms |
| 505 [e] ’e·lep̄ אֶ֥לֶף a thousand Number‑ms |
| 4294 [e] lam·maṭ·ṭeh לַמַּטֶּ֖ה from [each] tribe Prep‑l, Art | N‑ms |
、 | 6635 [e] laṣ·ṣā·ḇā; לַצָּבָ֑א to the war Prep‑l, Art | N‑cs |
| 853 [e] ’ō·ṯām אֹ֠תָם he sent them DirObjM | 3mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and with Conj‑w | DirObjM |
| 6372 [e] pî·nə·ḥās פִּ֨ינְחָ֜ס Phinehas N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 499 [e] ’el·‘ā·zār אֶלְעָזָ֤ר of Eleazar N‑proper‑ms |
、 | 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵן֙ the priest Art | N‑ms |
、 | 6635 [e] laṣ·ṣā·ḇā, לַצָּבָ֔א to the war Prep‑l, Art | N‑cs |
、 | 3627 [e] ū·ḵə·lê וּכְלֵ֥י and with articles Conj‑w | N‑mpc |
| 6944 [e] haq·qō·ḏeš הַקֹּ֛דֶשׁ the holy Art | N‑ms |
| 2689 [e] wa·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯ וַחֲצֹצְר֥וֹת and the trumpets Conj‑w | N‑fpc |
| 8643 [e] hat·tə·rū·‘āh הַתְּרוּעָ֖ה signal Art | N‑fs |
| 3027 [e] bə·yā·ḏōw. בְּיָדֽוֹ׃ in his hand Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
And they warred against the Midianites, as the LORD commanded Moses; and they slew all the males.
| 6633 [e] way·yiṣ·bə·’ū וַֽיִּצְבְּאוּ֙ And they warred Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
、 | 4080 [e] miḏ·yān, מִדְיָ֔ן the Midianites N‑proper‑ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֛ר just as Prep‑k | Pro‑r |
| 6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֥ה commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 4872 [e] mō·šeh; מֹשֶׁ֑ה Moses N‑proper‑ms |
| 2026 [e] way·ya·har·ḡū וַיַּֽהַרְג֖וּ and they killed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 2145 [e] zā·ḵār. זָכָֽר׃ the males N‑ms |
And they slew the kings of Midian, beside the rest of them that were slain; namely, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they slew with the sword.
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ And Conj‑w | DirObjM |
| 4428 [e] mal·ḵê מַלְכֵ֨י the kings N‑mpc |
、 | 4080 [e] miḏ·yān מִדְיָ֜ן of Midian N‑proper‑ms |
| 2026 [e] hā·rə·ḡū הָרְג֣וּ they killed V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ with Prep |
– | 2491 [e] ḥal·lê·hem, חַלְלֵיהֶ֗ם [the rest of] those who were killed N‑mpc | 3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 189 [e] ’ĕ·wî אֱוִ֤י Evi N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 7552 [e] re·qem רֶ֙קֶם֙ Rekem N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 6698 [e] ṣūr צ֤וּר Zur N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 2354 [e] ḥūr חוּר֙ Hur N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 7254 [e] re·ḇa‘, רֶ֔בַע Reba N‑proper‑ms |
| 2568 [e] ḥă·mê·šeṯ חֲמֵ֖שֶׁת five Number‑msc |
| 4428 [e] mal·ḵê מַלְכֵ֣י the kings N‑mpc |
– | 4080 [e] miḏ·yān; מִדְיָ֑ן of Midian N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵת֙ and Conj‑w | DirObjM |
| 1109 [e] bil·‘ām בִּלְעָ֣ם Balaam N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 1160 [e] bə·‘ō·wr, בְּע֔וֹר of Beor N‑proper‑ms |
| 2026 [e] hā·rə·ḡū הָרְג֖וּ they also killed V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 2719 [e] be·ḥā·reḇ. בֶּחָֽרֶב׃ with the sword Prep‑b, Art | N‑fs |
And the children of Israel took all the women of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all their cattle, and all their flocks, and all their goods.
、 | 7617 [e] way·yiš·bū וַיִּשְׁבּ֧וּ And took captive Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 1121 [e] ḇə·nê- בְנֵי־ the sons N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֛ל of Israel N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 802 [e] nə·šê נְשֵׁ֥י the women N‑fpc |
| 4080 [e] miḏ·yān מִדְיָ֖ן of Midian N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and with Conj‑w | DirObjM |
、 | 2945 [e] ṭap·pām; טַפָּ֑ם their little ones N‑msc | 3mp |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֨ת and Conj‑w | DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 929 [e] bə·hem·tām בְּהֶמְתָּ֧ם their cattle N‑fsc | 3mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 4735 [e] miq·nê·hem מִקְנֵהֶ֛ם their flocks N‑mpc | 3mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 2428 [e] ḥê·lām חֵילָ֖ם their goods N‑msc | 3mp |
| 962 [e] bā·zā·zū. בָּזָֽזוּ׃ took as spoil V‑Qal‑Perf‑3cp |
And they burnt all their cities wherein they dwelt, and all their goodly castles, with fire.
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֤ת And also Conj‑w | DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 5892 [e] ‘ā·rê·hem עָרֵיהֶם֙ the cities N‑fpc | 3mp |
、 | 4186 [e] bə·mō·wō·šə·ḇō·ṯām, בְּמ֣וֹשְׁבֹתָ֔ם where they dwelt Prep‑b | N‑mpc | 3mp |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֖ת and Conj‑w | DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 2918 [e] ṭî·rō·ṯām; טִֽירֹתָ֑ם their forts N‑fpc | 3mp |
| 8313 [e] śā·rə·p̄ū שָׂרְפ֖וּ they burned V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 784 [e] bā·’êš. בָּאֵֽשׁ׃ with fire Prep‑b, Art | N‑cs |
And they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts.
| 3947 [e] way·yiq·ḥū וַיִּקְחוּ֙ And they took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 7998 [e] haš·šā·lāl, הַשָּׁלָ֔ל the spoil Art | N‑ms |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֖ת and Conj‑w | DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 4455 [e] ham·mal·qō·w·aḥ; הַמַּלְק֑וֹחַ the booty Art | N‑ms |
| 120 [e] bā·’ā·ḏām בָּאָדָ֖ם of man Prep‑b, Art | N‑ms |
| 929 [e] ū·ḇab·bə·hê·māh. וּבַבְּהֵמָֽה׃ and beast Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs |
And they brought the captives, and the prey, and the spoil, unto Moses, and Eleazar the priest, and unto the congregation of the children of Israel, unto the camp at the plains of Moab, which are by Jordan near Jericho.
| 935 [e] way·yā·ḇi·’ū וַיָּבִ֡אוּ And they brought Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁה֩ Moses N‑proper‑ms |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and to Conj‑w | Prep |
| 499 [e] ’el·‘ā·zār אֶלְעָזָ֨ר Eleazar N‑proper‑ms |
、 | 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֜ן the priest Art | N‑ms |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and to Conj‑w | Prep |
| 5712 [e] ‘ă·ḏaṯ עֲדַ֣ת the congregation N‑fsc |
| 1121 [e] bə·nê- בְּנֵֽי־ of the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֗ל of Israel N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 7628 [e] haš·šə·ḇî הַשְּׁבִ֧י the captives Art | N‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 4455 [e] ham·mal·qō·w·aḥ הַמַּלְק֛וֹחַ the booty Art | N‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 7998 [e] haš·šā·lāl הַשָּׁלָ֖ל the spoil Art | N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 4264 [e] ham·ma·ḥă·neh; הַֽמַּחֲנֶ֑ה the camp Art | N‑cs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ in Prep |
| 6160 [e] ‘ar·ḇōṯ עַֽרְבֹ֣ת the plains N‑fpc |
、 | 4124 [e] mō·w·’āḇ, מוֹאָ֔ב of Moab N‑proper‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֖ר that Pro‑r |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ by Prep |
| 3383 [e] yar·dên יַרְדֵּ֥ן the Jordan N‑proper‑fs |
| 3405 [e] yə·rê·ḥōw. יְרֵחֽוֹ׃ [across from] Jericho N‑proper‑fs |
| s ס - Punc |
And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.
| 3318 [e] way·yê·ṣə·’ū וַיֵּ֨צְא֜וּ And went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֨ה Moses N‑proper‑ms |
| 499 [e] wə·’el·‘ā·zār וְאֶלְעָזָ֧ר and Eleazar Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֛ן the priest Art | N‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
| 5387 [e] nə·śî·’ê נְשִׂיאֵ֥י the leaders N‑mpc |
、 | 5712 [e] hā·‘ê·ḏāh הָעֵדָ֖ה of the congregation Art | N‑fs |
| 7125 [e] liq·rā·ṯām; לִקְרָאתָ֑ם to meet them Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ toward Prep |
| 2351 [e] mi·ḥūṣ מִח֖וּץ outside Prep‑m | N‑msc |
| 4264 [e] lam·ma·ḥă·neh. לַֽמַּחֲנֶֽה׃ the camp Prep‑l, Art | N‑cs |
And Moses was wroth with the officers of the host, with the captains over thousands, and captains over hundreds, which came from the battle.
| 7107 [e] way·yiq·ṣōp̄ וַיִּקְצֹ֣ף But was angry Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֔ה Moses N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘al עַ֖ל with Prep |
| 6485 [e] pə·qū·ḏê פְּקוּדֵ֣י the officers V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc |
、 | 2428 [e] he·ḥā·yil; הֶחָ֑יִל of the army Art | N‑ms |
| 8269 [e] śā·rê שָׂרֵ֤י [with] the captains over N‑mpc |
、 | 505 [e] hā·’ă·lā·p̄îm הָאֲלָפִים֙ thousands Art | Number‑mp |
| 8269 [e] wə·śā·rê וְשָׂרֵ֣י and captains over Conj‑w | N‑mpc |
、 | 3967 [e] ham·mê·’ō·wṯ, הַמֵּא֔וֹת hundreds Art | Number‑fp |
| 935 [e] hab·bā·’îm הַבָּאִ֖ים who had come Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 6635 [e] miṣ·ṣə·ḇā מִצְּבָ֥א from Prep‑m | N‑csc |
| 4421 [e] ham·mil·ḥā·māh. הַמִּלְחָמָֽה׃ the battle Art | N‑fs |
And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֥אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 413 [e] ’ă·lê·hem אֲלֵיהֶ֖ם to them Prep | 3mp |
| 4872 [e] mō·šeh; מֹשֶׁ֑ה Moses N‑proper‑ms |
| 2421 [e] ha·ḥî·yî·ṯem הַֽחִיִּיתֶ֖ם have you kept alive V‑Piel‑Perf‑2mp |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 5347 [e] nə·qê·ḇāh. נְקֵבָֽה׃ the women N‑fs |
Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against the LORD in the matter of Peor, and there was a plague among the congregation of the LORD.
、 | 2005 [e] hên הֵ֣ן Look Interjection |
| 2007 [e] hên·nāh הֵ֜נָּה those [women] Pro‑3fp |
| 1961 [e] hā·yū הָי֨וּ caused V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 1121 [e] liḇ·nê לִבְנֵ֤י the sons Prep‑l | N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ of Israel N‑proper‑ms |
| 1697 [e] biḏ·ḇar בִּדְבַ֣ר through the counsel Prep‑b | N‑msc |
、 | 1109 [e] bil·‘ām, בִּלְעָ֔ם of Balaam N‑proper‑ms |
| 4560 [e] lim·sār- לִמְסָר־ to Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 4604 [e] ma·‘al מַ֥עַל trespass N‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh בַּיהוָ֖ה against Yahweh Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
| 1697 [e] də·ḇar- דְּבַר־ the incident N‑msc |
、 | 6465 [e] pə·‘ō·wr; פְּע֑וֹר of Peor N‑proper‑fs |
| 1961 [e] wat·tə·hî וַתְּהִ֥י and there was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 4046 [e] ham·mag·gê·p̄āh הַמַּגֵּפָ֖ה a plague Art | N‑fs |
| 5712 [e] ba·‘ă·ḏaṯ בַּעֲדַ֥ת among the congregation Prep‑b | N‑fsc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
Now therefore kill every male among the little ones, and kill every woman that hath known man by lying with him.
| 6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּ֕ה And therefore Conj‑w | Adv |
| 2026 [e] hir·ḡū הִרְג֥וּ kill V‑Qal‑Imp‑mp |
| 3605 [e] ḵāl כָל־ every N‑msc |
| 2145 [e] zā·ḵār זָכָ֖ר male N‑ms |
、 | 2945 [e] baṭ·ṭāp̄; בַּטָּ֑ף among the little ones Prep‑b, Art | N‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and every Conj‑w | N‑msc |
| 802 [e] ’iš·šāh, אִשָּׁ֗ה woman N‑fs |
| 3045 [e] yō·ḏa·‘aṯ יֹדַ֥עַת who has known V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
| 376 [e] ’îš אִ֛ישׁ a man N‑ms |
| 4904 [e] lə·miš·kaḇ לְמִשְׁכַּ֥ב by lying Prep‑l | N‑msc |
| 2145 [e] zā·ḵār זָכָ֖ר with him N‑ms |
| 2026 [e] hă·rō·ḡū. הֲרֹֽגוּ׃ kill V‑Qal‑Imp‑mp |
But all the women children, that have not known a man by lying with him, keep alive for yourselves.
| 3605 [e] wə·ḵōl וְכֹל֙ But all Conj‑w | N‑msc |
、 | 2945 [e] haṭ·ṭap̄ הַטַּ֣ף the young Art | N‑ms |
| 802 [e] ban·nā·šîm, בַּנָּשִׁ֔ים women Prep‑b, Art | N‑fp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר who Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 3045 [e] yā·ḏə·‘ū יָדְע֖וּ have known V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 4904 [e] miš·kaḇ מִשְׁכַּ֣ב intimately N‑msc |
| 2145 [e] zā·ḵār; זָכָ֑ר a man N‑ms |
| 2421 [e] ha·ḥă·yū הַחֲי֖וּ keep alive V‑Hifil‑Imp‑mp |
| lā·ḵem. לָכֶֽם׃ for yourselves Prep | 2mp |
And do ye abide without the camp seven days: whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day.
| 859 [e] wə·’at·tem, וְאַתֶּ֗ם And as for you Conj‑w | Pro‑2mp |
| 2583 [e] ḥă·nū חֲנ֛וּ remain V‑Qal‑Imp‑mp |
| 2351 [e] mi·ḥūṣ מִח֥וּץ outside Prep‑m | N‑msc |
| 4264 [e] lam·ma·ḥă·neh לַֽמַּחֲנֶ֖ה the camp Prep‑l, Art | N‑cs |
| 7651 [e] šiḇ·‘aṯ שִׁבְעַ֣ת seven Number‑msc |
– | 3117 [e] yā·mîm; יָמִ֑ים days N‑mp |
| 3605 [e] kōl כֹּל֩ whoever N‑ms |
| 2026 [e] hō·rêḡ הֹרֵ֨ג has killed V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 5315 [e] ne·p̄eš נֶ֜פֶשׁ any person N‑fs |
| 3605 [e] wə·ḵōl וְכֹ֣ל ׀ and whoever Conj‑w | N‑ms |
| 5060 [e] nō·ḡê·a‘ נֹגֵ֣עַ has touched V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 2491 [e] be·ḥā·lāl, בֶּֽחָלָ֗ל any slain Prep‑b, Art | N‑ms |
| 2398 [e] tiṯ·ḥaṭ·ṭə·’ū תִּֽתְחַטְּא֞וּ purify V‑Hitpael‑Imperf‑2mp |
、 | 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֤וֹם on the day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 7992 [e] haš·šə·lî·šî הַשְּׁלִישִׁי֙ third Art | Number‑oms |
| 3117 [e] ū·ḇay·yō·wm וּבַיּ֣וֹם and on the day Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
| 7637 [e] haš·šə·ḇî·‘î, הַשְּׁבִיעִ֔י Seventh Art | Number‑oms |
| 859 [e] ’at·tem אַתֶּ֖ם you Pro‑2mp |
| 7628 [e] ū·šə·ḇî·ḵem. וּשְׁבִיכֶֽם׃ and your captives Conj‑w | N‑msc | 2mp |
And purify all your raiment, and all that is made of skins, and all work of goats' hair, and all things made of wood.
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ And every Conj‑w | N‑msc |
、 | 899 [e] be·ḡeḏ בֶּ֧גֶד garment N‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and everything Conj‑w | N‑msc |
| 3627 [e] kə·lî- כְּלִי־ made N‑msc |
、 | 5785 [e] ‘ō·wr ע֛וֹר of leather N‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and everything Conj‑w | N‑msc |
| 4639 [e] ma·‘ă·śêh מַעֲשֵׂ֥ה woven N‑msc |
| 5795 [e] ‘iz·zîm עִזִּ֖ים of goats' [hair] N‑fp |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and everything Conj‑w | N‑msc |
| 3627 [e] kə·lî- כְּלִי־ - N‑msc |
| 6086 [e] ‘êṣ; עֵ֑ץ made of wood N‑ms |
| 2398 [e] tiṯ·ḥaṭ·ṭā·’ū. תִּתְחַטָּֽאוּ׃ Purify V‑Hitpael‑Imperf‑2mp |
| s ס - Punc |
And Eleazar the priest said unto the men of war which went to the battle, This is the ordinance of the law which the LORD commanded Moses;
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 499 [e] ’el·‘ā·zār אֶלְעָזָ֤ר Eleazar N‑proper‑ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵן֙ the priest Art | N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 582 [e] ’an·šê אַנְשֵׁ֣י the men N‑mpc |
| 6635 [e] haṣ·ṣā·ḇā, הַצָּבָ֔א of war Art | N‑cs |
| 935 [e] hab·bā·’îm הַבָּאִ֖ים who had gone Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
、 | 4421 [e] lam·mil·ḥā·māh; לַמִּלְחָמָ֑ה to the battle Prep‑l, Art | N‑fs |
| 2063 [e] zōṯ זֹ֚את this Pro‑fs |
| 2708 [e] ḥuq·qaṯ חֻקַּ֣ת [is] the ordinance of N‑fsc |
| 8451 [e] hat·tō·w·rāh, הַתּוֹרָ֔ה the law Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֥ה commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3069 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 4872 [e] mō·šeh. מֹשֶֽׁה׃ Moses N‑proper‑ms |
only the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,
| 389 [e] ’aḵ אַ֥ךְ only Adv |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 2091 [e] haz·zā·hāḇ הַזָּהָ֖ב the gold Art | N‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 3701 [e] hak·kā·sep̄; הַכָּ֑סֶף the silver Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
、 | 5178 [e] han·nə·ḥō·šeṯ הַנְּחֹ֙שֶׁת֙ the bronze Art | N‑fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1270 [e] hab·bar·zel, הַבַּרְזֶ֔ל the iron Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
、 | 913 [e] hab·bə·ḏîl הַבְּדִ֖יל the tin Art | N‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 5777 [e] hā·‘ō·p̄ā·reṯ. הָעֹפָֽרֶת׃ the lead Art | N‑fs |
every thing that may abide the fire, ye shall make it go through the fire, and it shall be clean: nevertheless it shall be purified with the water of separation: and all that abideth not the fire ye shall make go through the water.
| 3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
| 1697 [e] dā·ḇār דָּבָ֞ר thing N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| 935 [e] yā·ḇō יָבֹ֣א can endure V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 784 [e] ḇā·’êš, בָאֵ֗שׁ fire Prep‑b, Art | N‑cs |
| 5674 [e] ta·‘ă·ḇî·rū תַּעֲבִ֤ירוּ you shall put V‑Hifil‑Imperf‑2mp |
、 | 784 [e] ḇā·’êš בָאֵשׁ֙ through the fire Prep‑b, Art | N‑cs |
、 | 2891 [e] wə·ṭā·hêr, וְטָהֵ֔ר and it shall be clean Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 389 [e] ’aḵ אַ֕ךְ indeed Adv |
| 4325 [e] bə·mê בְּמֵ֥י with the water Prep‑b | N‑mpc |
| 5079 [e] nid·dāh נִדָּ֖ה of purification N‑fs |
| 2398 [e] yiṯ·ḥaṭ·ṭā; יִתְחַטָּ֑א it shall be purified V‑Hitpael‑Imperf‑3ms |
| 3605 [e] wə·ḵōl וְכֹ֨ל but all Conj‑w | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֧ר that Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ cannot Adv‑NegPrt |
| 935 [e] yā·ḇō יָבֹ֛א endure V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 784 [e] bā·’êš בָּאֵ֖שׁ fire Prep‑b, Art | N‑cs |
| 5674 [e] ta·‘ă·ḇî·rū תַּעֲבִ֥ירוּ you shall put V‑Hifil‑Imperf‑2mp |
| 4325 [e] ḇam·mā·yim. בַמָּֽיִם׃ through water Prep‑b, Art | N‑mp |
And ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterward ye shall come into the camp.
| 3526 [e] wə·ḵib·bas·tem וְכִבַּסְתֶּ֧ם And you shall wash Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2mp |
| 899 [e] biḡ·ḏê·ḵem בִּגְדֵיכֶ֛ם your clothes N‑mpc | 2mp |
、 | 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֥וֹם on the day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 7637 [e] haš·šə·ḇî·‘î הַשְּׁבִיעִ֖י seventh Art | Number‑oms |
、 | 2891 [e] ū·ṭə·har·tem; וּטְהַרְתֶּ֑ם and be clean Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 310 [e] wə·’a·ḥar וְאַחַ֖ר and afterward Conj‑w | Adv |
| 935 [e] tā·ḇō·’ū תָּבֹ֥אוּ you may come V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
| 4264 [e] ham·ma·ḥă·neh. הַֽמַּחֲנֶֽה׃ the camp Art | N‑cs |
| p̄ פ - Punc |
And the LORD spake unto Moses, saying,
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֥אמֶר And spoke Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֥ה Moses N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵּאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, thou, and Eleazar the priest, and the chief fathers of the congregation:
| 5375 [e] śā, שָׂ֗א Count up V‑Qal‑Imp‑ms |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֣ת - DirObjM |
| 7218 [e] rōš רֹ֤אשׁ the sum N‑msc |
| 4455 [e] mal·qō·w·aḥ מַלְק֙וֹחַ֙ of the plunder N‑msc |
、 | 7628 [e] haš·šə·ḇî, הַשְּׁבִ֔י that was taken Art | N‑ms |
| 120 [e] bā·’ā·ḏām בָּאָדָ֖ם of man Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 929 [e] ū·ḇab·bə·hê·māh; וּבַבְּהֵמָ֑ה and beast Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs |
、 | 859 [e] ’at·tāh אַתָּה֙ you Pro‑2ms |
| 499 [e] wə·’el·‘ā·zār וְאֶלְעָזָ֣ר and Eleazar Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֔ן the priest Art | N‑ms |
| 7218 [e] wə·rā·šê וְרָאשֵׁ֖י and the chief Conj‑w | N‑mpc |
| 1 [e] ’ă·ḇō·wṯ אֲב֥וֹת fathers N‑mpc |
– | 5712 [e] hā·‘ê·ḏāh. הָעֵדָֽה׃ of the congregation Art | N‑fs |
and divide the prey into two parts; between them that took the war upon them, who went out to battle, and between all the congregation:
| 2673 [e] wə·ḥā·ṣî·ṯā וְחָצִ֙יתָ֙ and divide Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4455 [e] ham·mal·qō·w·aḥ, הַמַּלְק֔וֹחַ the plunder Art | N‑ms |
| 996 [e] bên בֵּ֚ין into two parts between Prep |
| 8610 [e] tō·p̄ə·śê תֹּפְשֵׂ֣י those who took part in V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 4421 [e] ham·mil·ḥā·māh, הַמִּלְחָמָ֔ה the war Art | N‑fs |
| 3318 [e] hay·yō·ṣə·’îm הַיֹּצְאִ֖ים who went out Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
、 | 6635 [e] laṣ·ṣā·ḇā; לַצָּבָ֑א to battle Prep‑l, Art | N‑cs |
| 996 [e] ū·ḇên וּבֵ֖ין and Conj‑w | Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 5712 [e] hā·‘ê·ḏāh. הָעֵדָֽה׃ the congregation Art | N‑fs |
and levy a tribute unto the LORD of the men of war which went out to battle: one soul of five hundred, both of the persons, and of the beeves, and of the asses, and of the sheep:
| 7311 [e] wa·hă·rê·mō·ṯā וַהֲרֵמֹתָ֨ And levy Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms |
| 4371 [e] me·ḵes מֶ֜כֶס a tribute N‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh לַֽיהוָ֗ה for Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 853 [e] mê·’êṯ מֵאֵ֞ת on Prep‑m | DirObjM |
| 376 [e] ’an·šê אַנְשֵׁ֤י the men N‑mpc |
| 4421 [e] ham·mil·ḥā·māh הַמִּלְחָמָה֙ of war Art | N‑fs |
| 3318 [e] hay·yō·ṣə·’îm הַיֹּצְאִ֣ים who went out Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
– | 6635 [e] laṣ·ṣā·ḇā, לַצָּבָ֔א to battle Prep‑l, Art | N‑cs |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֣ד one Number‑msc |
| 5315 [e] ne·p̄eš, נֶ֔פֶשׁ soul N‑fs |
| 2568 [e] mê·ḥă·mêš מֵחֲמֵ֖שׁ of every five Prep‑m | Number‑fsc |
、 | 3967 [e] ham·mê·’ō·wṯ; הַמֵּא֑וֹת hundred Art | Number‑fp |
| 4480 [e] min- מִן־ of Prep |
、 | 120 [e] hā·’ā·ḏām הָאָדָם֙ the persons Art | N‑ms |
| 4480 [e] ū·min- וּמִן־ and Conj‑w | Prep |
、 | 1241 [e] hab·bā·qār, הַבָּקָ֔ר the cattle Art | N‑ms |
| 4480 [e] ū·min- וּמִן־ and Conj‑w | Prep |
、 | 2543 [e] ha·ḥă·mō·rîm הַחֲמֹרִ֖ים the donkeys Art | N‑mp |
| 4480 [e] ū·min- וּמִן־ and Conj‑w | Prep |
– | 6629 [e] haṣ·ṣōn. הַצֹּֽאן׃ the sheep Art | N‑cs |
take it of their half, and give it unto Eleazar the priest, for an heave offering of the LORD.
、 | 4276 [e] mim·ma·ḥă·ṣî·ṯām מִמַּֽחֲצִיתָ֖ם from their half Prep‑m | N‑fsc | 3mp |
| 3947 [e] tiq·qā·ḥū; תִּקָּ֑חוּ take [it] V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 5414 [e] wə·nā·ṯat·tāh וְנָתַתָּ֛ה and give [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 499 [e] lə·’el·‘ā·zār לְאֶלְעָזָ֥ר to Eleazar Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֖ן the priest Art | N‑ms |
| 8641 [e] tə·rū·maṯ תְּרוּמַ֥ת as a heave offering to N‑fsc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
And of the children of Israel's half, thou shalt take one portion of fifty, of the persons, of the beeves, of the asses, and of the flocks, of all manner of beasts, and give them unto the Levites, which keep the charge of the tabernacle of the LORD.
、 | 4276 [e] ū·mim·ma·ḥă·ṣiṯ וּמִמַּחֲצִ֨ת And from half Conj‑w, Prep‑m | N‑fsc |
| 1121 [e] bə·nê- בְּנֵֽי־ the sons N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֜ל of Israel N‑proper‑ms |
| 3947 [e] tiq·qaḥ תִּקַּ֣ח ׀ you shall take V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֣ד ׀ one Number‑ms |
| 270 [e] ’ā·ḥuz אָחֻ֣ז portion V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
、 | 4480 [e] min- מִן־ of every Prep |
、 | 2572 [e] ha·ḥă·miš·šîm, הַחֲמִשִּׁ֗ים fifty Art | Number‑cp |
| 4480 [e] min- מִן־ drawn from Prep |
、 | 120 [e] hā·’ā·ḏām הָאָדָ֧ם the persons Art | N‑ms |
| 4480 [e] min- מִן־ of Prep |
、 | 1241 [e] hab·bā·qār הַבָּקָ֛ר the cattle Art | N‑ms |
| 4480 [e] min- מִן־ of Prep |
、 | 2543 [e] ha·ḥă·mō·rîm הַחֲמֹרִ֥ים the donkeys Art | N‑mp |
| 4480 [e] ū·min- וּמִן־ and Conj‑w | Prep |
、 | 6629 [e] haṣ·ṣōn הַצֹּ֖אן the sheep Art | N‑cs |
| 3605 [e] mik·kāl מִכָּל־ from all Prep‑m | N‑msc |
、 | 929 [e] hab·bə·hê·māh; הַבְּהֵמָ֑ה the livestock Art | N‑fs |
| 5414 [e] wə·nā·ṯat·tāh וְנָתַתָּ֤ה and give Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 853 [e] ’ō·ṯām אֹתָם֙ them DirObjM | 3mp |
、 | 3881 [e] lal·wî·yim, לַלְוִיִּ֔ם to the Levites Prep‑l | N‑proper‑mp |
| 8104 [e] šō·mə·rê שֹׁמְרֵ֕י who keep V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 4931 [e] miš·me·reṯ מִשְׁמֶ֖רֶת charge N‑fsc |
| 4908 [e] miš·kan מִשְׁכַּ֥ן of the tabernacle N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
And Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.
| 6213 [e] way·ya·‘aś וַיַּ֣עַשׂ So did Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֔ה Moses N‑proper‑ms |
| 499 [e] wə·’el·‘ā·zār וְאֶלְעָזָ֖ר and Eleazar Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên; הַכֹּהֵ֑ן the priest Art | N‑ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֛ר as Prep‑k | Pro‑r |
| 6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֥ה commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4872 [e] mō·šeh. מֹשֶֽׁה׃ Moses N‑proper‑ms |
And the booty, being the rest of the prey which the men of war had caught, was six hundred thousand and seventy thousand and five thousand sheep,
| 1961 [e] way·hî וַיְהִי֙ And was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 4455 [e] ham·mal·qō·w·aḥ, הַמַּלְק֔וֹחַ the booty Art | N‑ms |
| 3499 [e] ye·ṯer יֶ֣תֶר remaining from N‑msc |
| 957 [e] hab·bāz, הַבָּ֔ז the plunder Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
、 | 962 [e] bā·zə·zū בָּזְז֖וּ had taken V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 5971 [e] ‘am עַ֣ם the men N‑msc |
| 6635 [e] haṣ·ṣā·ḇā; הַצָּבָ֑א of war Art | N‑cs |
、 | 6629 [e] ṣōn, צֹ֗אן sheep N‑cs |
| 8337 [e] šêš- שֵׁשׁ־ six Number‑fsc |
| 3967 [e] mê·’ō·wṯ מֵא֥וֹת hundred Number‑fp |
| 505 [e] ’e·lep̄ אֶ֛לֶף thousand Number‑ms |
| 7657 [e] wə·šiḇ·‘îm וְשִׁבְעִ֥ים and seventy Conj‑w | Number‑cp |
| 505 [e] ’e·lep̄ אֶ֖לֶף thousand Number‑ms |
| 2568 [e] wa·ḥă·mê·šeṯ- וַחֲמֵֽשֶׁת־ and five Conj‑w | Number‑msc |
| 505 [e] ’ă·lā·p̄îm אֲלָפִֽים׃ thousand Number‑mp |
and threescore and twelve thousand beeves,
、 | 1241 [e] ū·ḇā·qār וּבָקָ֕ר And cattle Conj‑w | N‑ms |
| 8147 [e] šə·na·yim שְׁנַ֥יִם two Number‑md |
| 7657 [e] wə·šiḇ·‘îm וְשִׁבְעִ֖ים and seventy Conj‑w | Number‑cp |
| 505 [e] ’ā·lep̄. אָֽלֶף׃ thousand Number‑ms |
and threescore and one thousand asses,
、 | 2543 [e] wa·ḥă·mō·rîm וַחֲמֹרִ֕ים And donkeys Conj‑w | N‑mp |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֥ד one Number‑ms |
| 8346 [e] wə·šiš·šîm וְשִׁשִּׁ֖ים and sixty Conj‑w | Number‑cp |
| 505 [e] ’ā·lep̄. אָֽלֶף׃ thousand Number‑ms |
and thirty and two thousand persons in all, of women that had not known man by lying with him.
| 5315 [e] wə·ne·p̄eš וְנֶ֣פֶשׁ And Conj‑w | N‑fsc |
| 120 [e] ’ā·ḏām, אָדָ֔ם persons N‑ms |
| 4480 [e] min- מִן־ of Prep |
| 802 [e] han·nā·šîm, הַ֨נָּשִׁ֔ים women Art | N‑fp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר who Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 3045 [e] yā·ḏə·‘ū יָדְע֖וּ known V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 4904 [e] miš·kaḇ מִשְׁכַּ֣ב by lying with N‑msc |
| 2145 [e] zā·ḵār; זָכָ֑ר a man N‑ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ In all N‑msc |
、 | 5315 [e] ne·p̄eš נֶ֕פֶשׁ the persons N‑fs |
| 8147 [e] šə·na·yim שְׁנַ֥יִם two Number‑md |
| 7970 [e] ū·šə·lō·šîm וּשְׁלֹשִׁ֖ים and thirty Conj‑w | Number‑cp |
| 505 [e] ’ā·lep̄. אָֽלֶף׃ thousand Number‑ms |
And the half, which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and seven and thirty thousand and five hundred sheep:
| 1961 [e] wat·tə·hî וַתְּהִי֙ And was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
、 | 4275 [e] ham·me·ḥĕ·ṣāh, הַֽמֶּחֱצָ֔ה the half Art | N‑fs |
| 2506 [e] ḥê·leq חֵ֕לֶק the portion for N‑ms |
| 3318 [e] hay·yō·ṣə·’îm הַיֹּצְאִ֖ים those who had gone out Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
、 | 6635 [e] baṣ·ṣā·ḇā; בַּצָּבָ֑א to war Prep‑b, Art | N‑cs |
| 4557 [e] mis·par מִסְפַּ֣ר in number N‑msc |
– | 6629 [e] haṣ·ṣōn, הַצֹּ֗אן sheep Art | N‑cs |
| 7969 [e] šə·lōš- שְׁלֹשׁ־ three Number‑fsc |
| 3967 [e] mê·’ō·wṯ מֵא֥וֹת hundred Number‑fp |
| 505 [e] ’e·lep̄ אֶ֙לֶף֙ thousand Number‑ms |
| 7970 [e] ū·šə·lō·šîm וּשְׁלֹשִׁ֣ים and thirty Conj‑w | Number‑cp |
| 505 [e] ’e·lep̄, אֶ֔לֶף thousand Number‑ms |
| 7651 [e] wə·šiḇ·‘aṯ וְשִׁבְעַ֥ת and seven Conj‑w | Number‑msc |
| 505 [e] ’ă·lā·p̄îm אֲלָפִ֖ים thousand Number‑mp |
| 2568 [e] wa·ḥă·mêš וַחֲמֵ֥שׁ and five Conj‑w | Number‑fsc |
| 3967 [e] mê·’ō·wṯ. מֵאֽוֹת׃ hundred Number‑fp |
and the LORD's tribute of the sheep was six hundred and threescore and fifteen.
| 1961 [e] way·hî וַיְהִ֛י And was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4371 [e] ham·me·ḵes הַמֶּ֥כֶס tribute Art | N‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh לַֽיהוָ֖ה of Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 4480 [e] min- מִן־ of Prep |
| 6629 [e] haṣ·ṣōn; הַצֹּ֑אן the sheep Art | N‑cs |
| 8337 [e] šêš שֵׁ֥שׁ six Number‑fsc |
| 3967 [e] mê·’ō·wṯ מֵא֖וֹת hundred Number‑fp |
| 2568 [e] ḥā·mêš חָמֵ֥שׁ five Number‑fs |
| 7657 [e] wə·šiḇ·‘îm. וְשִׁבְעִֽים׃ and seventy Conj‑w | Number‑cp |
And the beeves were thirty and six thousand; of which the LORD's tribute was threescore and twelve.
| 1241 [e] wə·hab·bā·qār, וְהַ֨בָּקָ֔ר And the cattle [were] Conj‑w, Art | N‑ms |
| 8337 [e] šiš·šāh שִׁשָּׁ֥ה six Number‑ms |
| 7970 [e] ū·šə·lō·šîm וּשְׁלֹשִׁ֖ים and thirty Conj‑w | Number‑cp |
– | 505 [e] ’ā·lep̄; אָ֑לֶף thousand Number‑ms |
| 4371 [e] ū·miḵ·sām וּמִכְסָ֥ם and tribute [was] Conj‑w | N‑msc | 3mp |
| 3068 [e] Yah·weh לַיהוָ֖ה of which Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 8147 [e] šə·na·yim שְׁנַ֥יִם two Number‑md |
| 7657 [e] wə·šiḇ·‘îm. וְשִׁבְעִֽים׃ and seventy Conj‑w | Number‑cp |
And the asses were thirty thousand and five hundred; of which the LORD's tribute was threescore and one.
| 2543 [e] wa·ḥă·mō·rîm וַחֲמֹרִ֕ים And the donkeys [were] Conj‑w | N‑mp |
| 7970 [e] šə·lō·šîm שְׁלֹשִׁ֥ים thirty Number‑cp |
| 505 [e] ’e·lep̄ אֶ֖לֶף thousand Number‑ms |
| 2568 [e] wa·ḥă·mêš וַחֲמֵ֣שׁ and five Conj‑w | Number‑fsc |
– | 3967 [e] mê·’ō·wṯ; מֵא֑וֹת hundred Number‑fp |
| 4371 [e] ū·miḵ·sām וּמִכְסָ֥ם and tribute [was] Conj‑w | N‑msc | 3mp |
| 3068 [e] Yah·weh לַֽיהוָ֖ה of which Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֥ד one Number‑ms |
| 8346 [e] wə·šiš·šîm. וְשִׁשִּֽׁים׃ and sixty Conj‑w | Number‑cp |
And the persons were sixteen thousand; of which the LORD's tribute was thirty and two persons.
| 5315 [e] wə·ne·p̄eš וְנֶ֣פֶשׁ And Conj‑w | N‑fsc |
| 120 [e] ’ā·ḏām, אָדָ֔ם The persons [were] N‑ms |
| 8337 [e] šiš·šāh שִׁשָּׁ֥ה six Number‑ms |
| 6240 [e] ‘ā·śār עָשָׂ֖ר [and] ten Number‑ms |
– | 505 [e] ’ā·lep̄; אָ֑לֶף thousand Number‑ms |
| 4371 [e] ū·miḵ·sām וּמִכְסָם֙ and tribute [was] Conj‑w | N‑msc | 3mp |
| 3068 [e] Yah·weh, לַֽיהוָ֔ה of which Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 8147 [e] šə·na·yim שְׁנַ֥יִם two Number‑md |
| 7970 [e] ū·šə·lō·šîm וּשְׁלֹשִׁ֖ים and thirty Conj‑w | Number‑cp |
| 5315 [e] nā·p̄eš. נָֽפֶשׁ׃ persons N‑fs |
And Moses gave the tribute, which was the LORD's heave offering, unto Eleazar the priest, as the LORD commanded Moses.
| 5414 [e] way·yit·tên וַיִּתֵּ֣ן So gave Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֗ה Moses N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 4371 [e] me·ḵes מֶ֙כֶס֙ the tribute N‑msc |
、 | 8641 [e] tə·rū·maṯ תְּרוּמַ֣ת heave offering N‑fsc |
| 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה [which was] Yahweh N‑proper‑ms |
| 499 [e] lə·’el·‘ā·zār לְאֶלְעָזָ֖ר to Eleazar Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 3548 [e] hak·kō·hên; הַכֹּהֵ֑ן the priest Art | N‑ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֛ר as Prep‑k | Pro‑r |
| 6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֥ה commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4872 [e] mō·šeh. מֹשֶֽׁה׃ Moses N‑proper‑ms |
And of the children of Israel's half, which Moses divided from the men that warred,
、 | 4276 [e] ū·mim·ma·ḥă·ṣîṯ וּמִֽמַּחֲצִ֖ית And from half Conj‑w, Prep‑m | N‑fsc |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֙ which Pro‑r |
| 2673 [e] ḥā·ṣāh חָצָ֣ה separated V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֔ה Moses N‑proper‑ms |
、 | 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
| 376 [e] hā·’ă·nā·šîm הָאֲנָשִׁ֖ים the men Art | N‑mp |
、 | 6633 [e] haṣ·ṣō·ḇə·’îm. הַצֹּבְאִֽים׃ who fought Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
(now the half that pertained unto the congregation was three hundred thousand and thirty thousand and seven thousand and five hundred sheep,
| 1961 [e] wat·tə·hî וַתְּהִ֛י and was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 4275 [e] me·ḥĕ·ṣaṯ מֶחֱצַ֥ת the half belonging to N‑fsc |
| 5712 [e] hā·‘ê·ḏāh הָעֵדָ֖ה the congregation Art | N‑fs |
| 4480 [e] min- מִן־ of Prep |
、 | 6629 [e] haṣ·ṣōn; הַצֹּ֑אן sheep Art | N‑cs |
| 7969 [e] šə·lōš- שְׁלֹשׁ־ three Number‑fsc |
| 3967 [e] mê·’ō·wṯ מֵא֥וֹת hundred Number‑fp |
| 505 [e] ’e·lep̄ אֶ֙לֶף֙ thousand Number‑ms |
| 7970 [e] ū·šə·lō·šîm וּשְׁלֹשִׁ֣ים and thirty Conj‑w | Number‑cp |
| 505 [e] ’e·lep̄, אֶ֔לֶף thousand Number‑ms |
| 7651 [e] šiḇ·‘aṯ שִׁבְעַ֥ת seven Number‑msc |
| 505 [e] ’ă·lā·p̄îm אֲלָפִ֖ים thousand Number‑mp |
| 2568 [e] wa·ḥă·mêš וַחֲמֵ֥שׁ and five Conj‑w | Number‑fsc |
| 3967 [e] mê·’ō·wṯ. מֵאֽוֹת׃ hundred Number‑fp |
and thirty and six thousand beeves,
、 | 1241 [e] ū·ḇā·qār וּבָקָ֕ר And cattle Conj‑w | N‑ms |
| 8337 [e] šiš·šāh שִׁשָּׁ֥ה six Number‑ms |
| 7970 [e] ū·šə·lō·šîm וּשְׁלֹשִׁ֖ים and thirty Conj‑w | Number‑cp |
| 505 [e] ’ā·lep̄. אָֽלֶף׃ thousand Number‑ms |
and thirty thousand asses and five hundred,
| 2543 [e] wa·ḥă·mō·rîm וַחֲמֹרִ֕ים And donkeys Conj‑w | N‑mp |
| 7970 [e] šə·lō·šîm שְׁלֹשִׁ֥ים thirty Number‑cp |
| 505 [e] ’e·lep̄ אֶ֖לֶף thousand Number‑ms |
| 2568 [e] wa·ḥă·mêš וַחֲמֵ֥שׁ and five Conj‑w | Number‑fsc |
、 | 3967 [e] mê·’ō·wṯ. מֵאֽוֹת׃ hundred Number‑fp |
and sixteen thousand persons;)
| 5315 [e] wə·ne·p̄eš וְנֶ֣פֶשׁ and Conj‑w | N‑fsc |
| 120 [e] ’ā·ḏām, אָדָ֔ם persons N‑ms |
| 8337 [e] šiš·šāh שִׁשָּׁ֥ה six Number‑ms |
| 6240 [e] ‘ā·śār עָשָׂ֖ר [and] ten Number‑ms |
| 505 [e] ’ā·lep̄. אָֽלֶף׃ thousand Number‑ms |
even of the children of Israel's half, Moses took one portion of fifty, both of man and of beast, and gave them unto the Levites, which kept the charge of the tabernacle of the LORD; as the LORD commanded Moses.
| 3947 [e] way·yiq·qaḥ וַיִּקַּ֨ח And took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֜ה Moses N‑proper‑ms |
、 | 4276 [e] mim·ma·ḥă·ṣiṯ מִמַּחֲצִ֣ת from half Prep‑m | N‑fsc |
| 1121 [e] bə·nê- בְּנֵֽי־ the sons N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֗ל of Israel N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 270 [e] hā·’ā·ḥuz הָֽאָחֻז֙ portion Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֣ד one Number‑ms |
、 | 4480 [e] min- מִן־ of every Prep |
、 | 2572 [e] ha·ḥă·miš·šîm, הַחֲמִשִּׁ֔ים fifty Art | Number‑cp |
| 4480 [e] min- מִן־ drawn from Prep |
| 120 [e] hā·’ā·ḏām הָאָדָ֖ם man Art | N‑ms |
| 4480 [e] ū·min- וּמִן־ and Conj‑w | Prep |
、 | 929 [e] hab·bə·hê·māh; הַבְּהֵמָ֑ה beast Art | N‑fs |
| 5414 [e] way·yit·tên וַיִּתֵּ֨ן and gave Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’ō·ṯām אֹתָ֜ם them DirObjM | 3mp |
、 | 3881 [e] lal·wî·yim, לַלְוִיִּ֗ם to the Levites Prep‑l | N‑proper‑mp |
| 8104 [e] šō·mə·rê שֹֽׁמְרֵי֙ who kept V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 4931 [e] miš·me·reṯ מִשְׁמֶ֙רֶת֙ charge N‑fsc |
| 4908 [e] miš·kan מִשְׁכַּ֣ן of the tabernacle N‑msc |
– | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֛ר as Prep‑k | Pro‑r |
| 6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֥ה commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4872 [e] mō·šeh. מֹשֶֽׁה׃ Moses N‑proper‑ms |
And the officers which were over thousands of the host, the captains of thousands, and captains of hundreds, came near unto Moses:
| 7126 [e] way·yiq·rə·ḇū וַֽיִּקְרְבוּ֙ And came near Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֔ה Moses N‑proper‑ms |
| 6485 [e] hap·pə·qu·ḏîm הַפְּקֻדִ֕ים the officers Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֖ר who [were] Pro‑r |
| 505 [e] lə·’al·p̄ê לְאַלְפֵ֣י over thousands Prep‑l | Number‑mpc |
、 | 6635 [e] haṣ·ṣā·ḇā; הַצָּבָ֑א of the army Art | N‑cs |
| 8269 [e] śā·rê שָׂרֵ֥י the captains N‑mpc |
、 | 505 [e] hā·’ă·lā·p̄îm הָאֲלָפִ֖ים of thousands Art | Number‑mp |
| 8269 [e] wə·śā·rê וְשָׂרֵ֥י and captains Conj‑w | N‑mpc |
、 | 3967 [e] ham·mê·’ō·wṯ. הַמֵּאֽוֹת׃ of hundreds Art | Number‑fp |
and they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which are under our charge, and there lacketh not one man of us.
| 559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּֽאמְרוּ֙ and they said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֔ה Moses N‑proper‑ms |
| 5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā עֲבָדֶ֣יךָ Your servants N‑mpc | 2ms |
| 5375 [e] nā·śə·’ū, נָֽשְׂא֗וּ have taken V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 7218 [e] rōš רֹ֛אשׁ a count N‑msc |
| 376 [e] ’an·šê אַנְשֵׁ֥י of the men N‑mpc |
| 4421 [e] ham·mil·ḥā·māh הַמִּלְחָמָ֖ה of war Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר who [are] Pro‑r |
、 | 3027 [e] bə·yā·ḏê·nū; בְּיָדֵ֑נוּ under our command Prep‑b | N‑fsc | 1cp |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 6485 [e] nip̄·qaḏ נִפְקַ֥ד is missing V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 4480 [e] mim·men·nū מִמֶּ֖נּוּ of us Prep | 1cp |
| 376 [e] ’îš. אִֽישׁ׃ a man N‑ms |
We have therefore brought an oblation for the LORD, what every man hath gotten, of jewels of gold, chains, and bracelets, rings, earrings, and tablets, to make an atonement for our souls before the LORD.
| 7126 [e] wan·naq·rêḇ וַנַּקְרֵ֞ב Therefore we have brought Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 7133 [e] qā·rə·ban קָרְבַּ֣ן an offering for N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 376 [e] ’îš אִישׁ֩ every man N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר what Pro‑r |
、 | 4672 [e] mā·ṣā מָצָ֤א found V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3627 [e] ḵə·lî- כְלִֽי־ of ornaments N‑msc |
、 | 2091 [e] zā·hāḇ זָהָב֙ of gold N‑ms |
、 | 685 [e] ’eṣ·‘ā·ḏāh אֶצְעָדָ֣ה armlets N‑fs |
、 | 6781 [e] wə·ṣā·mîḏ, וְצָמִ֔יד and bracelets Conj‑w | N‑ms |
、 | 2885 [e] ṭab·ba·‘aṯ טַבַּ֖עַת and signet rings N‑fs |
、 | 5694 [e] ‘ā·ḡîl עָגִ֣יל and earrings N‑ms |
、 | 3558 [e] wə·ḵū·māz; וְכוּמָ֑ז and necklaces Conj‑w | N‑ms |
| 3722 [e] lə·ḵap·pêr לְכַפֵּ֥ר to make atonement Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ for Prep |
| 5315 [e] nap̄·šō·ṯê·nū נַפְשֹׁתֵ֖ינוּ ourselves N‑fpc | 1cp |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֥י before Prep‑l | N‑cpc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
And Moses and Eleazar the priest took the gold of them, even all wrought jewels.
| 3947 [e] way·yiq·qaḥ וַיִּקַּ֨ח So received Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֜ה Moses N‑proper‑ms |
| 499 [e] wə·’el·‘ā·zār וְאֶלְעָזָ֧ר and Eleazar Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֛ן the priest Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 2091 [e] haz·zā·hāḇ הַזָּהָ֖ב the gold Art | N‑ms |
| 853 [e] mê·’it·tām; מֵֽאִתָּ֑ם from them Prep‑m | DirObjM | 3mp |
| 3605 [e] kōl כֹּ֖ל all N‑msc |
| 3627 [e] kə·lî כְּלִ֥י the ornaments N‑msc |
| 4639 [e] ma·‘ă·śeh. מַעֲשֶֽׂה׃ fashioned N‑ms |
And all the gold of the offering that they offered up to the LORD, of the captains of thousands, and of the captains of hundreds, was sixteen thousand seven hundred and fifty shekels.
| 1961 [e] way·hî וַיְהִ֣י ׀ And was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 2091 [e] zə·haḇ זְהַ֣ב the gold N‑msc |
| 8641 [e] hat·tə·rū·māh, הַתְּרוּמָ֗ה of the offering Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר that Pro‑r |
| 7311 [e] hê·rî·mū הֵרִ֙ימוּ֙ they offered V‑Hifil‑Perf‑3cp |
、 | 3068 [e] Yah·weh, לַֽיהוָ֔ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 8337 [e] šiš·šāh שִׁשָּׁ֨ה six Number‑ms |
| 6240 [e] ‘ā·śār עָשָׂ֥ר [and] ten Number‑ms |
、 | 505 [e] ’e·lep̄ אֶ֛לֶף thousand Number‑ms |
| 7651 [e] šə·ḇa‘- שְׁבַע־ seven Number‑fsc |
、 | 3967 [e] mê·’ō·wṯ מֵא֥וֹת hundred Number‑fp |
| 2572 [e] wa·ḥă·miš·šîm וַחֲמִשִּׁ֖ים and fifty Conj‑w | Number‑cp |
| 8255 [e] šā·qel; שָׁ֑קֶל shekels N‑ms |
| 853 [e] mê·’êṯ מֵאֵת֙ From Prep‑m | DirObjM |
| 8269 [e] śā·rê שָׂרֵ֣י the captains N‑mpc |
| 505 [e] hā·’ă·lā·p̄îm, הָֽאֲלָפִ֔ים of thousands Art | Number‑mp |
| 853 [e] ū·mê·’êṯ וּמֵאֵ֖ת and Conj‑w, Prep‑m | DirObjM |
| 8269 [e] śā·rê שָׂרֵ֥י captains N‑mpc |
| 3967 [e] ham·mê·’ō·wṯ. הַמֵּאֽוֹת׃ of hundreds Art | Number‑fp |
(For the men of war had taken spoil, every man for himself.)
| 376 [e] ’an·šê אַנְשֵׁי֙ The men N‑mpc |
| 6635 [e] haṣ·ṣā·ḇā, הַצָּבָ֔א of war Art | N‑cs |
、 | 962 [e] bā·zə·zū בָּזְז֖וּ had taken spoil V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 376 [e] ’îš אִ֥ישׁ every man N‑ms |
| lōw. לֽוֹ׃ for himself Prep | 3ms |
And Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tabernacle of the congregation, for a memorial for the children of Israel before the LORD.
| 3947 [e] way·yiq·qaḥ וַיִּקַּ֨ח And received Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֜ה Moses N‑proper‑ms |
| 499 [e] wə·’el·‘ā·zār וְאֶלְעָזָ֤ר and Eleazar Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵן֙ the priest Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 2091 [e] haz·zā·hāḇ, הַזָּהָ֔ב the gold Art | N‑ms |
| 853 [e] mê·’êṯ מֵאֵ֛ת from Prep‑m | DirObjM |
| 8269 [e] śā·rê שָׂרֵ֥י the captains N‑mpc |
| 505 [e] hā·’ă·lā·p̄îm הָאֲלָפִ֖ים of thousands Art | Number‑mp |
、 | 3967 [e] wə·ham·mê·’ō·wṯ; וְהַמֵּא֑וֹת and of hundreds Conj‑w, Art | Number‑fp |
| 935 [e] way·yā·ḇi·’ū וַיָּבִ֤אוּ and brought Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’ō·ṯōw אֹתוֹ֙ it DirObjM | 3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
| 168 [e] ’ō·hel אֹ֣הֶל the tabernacle N‑msc |
、 | 4150 [e] mō·w·‘êḏ, מוֹעֵ֔ד of meeting N‑ms |
| 2146 [e] zik·kā·rō·wn זִכָּר֥וֹן as a memorial N‑ms |
| 1121 [e] liḇ·nê- לִבְנֵֽי־ for the sons Prep‑l | N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֥י before Prep‑l | N‑cpc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
| p̄ פ - Punc |