Online Bible

- Advertisements -




Interlinear Bible
Leviticus 18

×

Vayyīqrā’

Leviticus 18:1

And the LORD spake unto Moses, saying,  

1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֥ר
And spoke
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֥ה
Moses
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵּאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Leviticus 18:2

Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the LORD your God.  

1696 [e]
dab·bêr
דַּבֵּר֙
speak
V‑Piel‑Imp‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֖
and say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms



 
413 [e]
’ă·lê·hem;
אֲלֵהֶ֑ם
to them
Prep | 3mp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I [am]
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp


Leviticus 18:3

After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances.  

4639 [e]
kə·ma·‘ă·śêh
כְּמַעֲשֵׂ֧ה
According to the doings
Prep‑k | N‑msc
776 [e]
’e·reṣ-
אֶֽרֶץ־
of the land
N‑fsc



 
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֛יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
3427 [e]
yə·šaḇ·tem-
יְשַׁבְתֶּם־
you dwelt
V‑Qal‑Perf‑2mp
 
bāh
בָּ֖הּ
in
Prep | 3fs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt



 
6213 [e]
ṯa·‘ă·śū;
תַעֲשׂ֑וּ
you shall do
V‑Qal‑Imperf‑2mp
4639 [e]
ū·ḵə·ma·‘ă·śêh
וּכְמַעֲשֵׂ֣ה
and according to the doings
Conj‑w, Prep‑k | N‑msc
776 [e]
’e·reṣ-
אֶֽרֶץ־
of the land
N‑fsc



 
3667 [e]
kə·na·‘an
כְּנַ֡עַן
of Canaan
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
where
Pro‑r
589 [e]
’ă·nî
אֲנִי֩
I
Pro‑1cs
935 [e]
mê·ḇî
מֵבִ֨יא
am bringing
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֥ם
you
DirObjM | 2mp
8033 [e]
šām·māh
שָׁ֙מָּה֙
 - 
Adv | 3fs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
6213 [e]
ṯa·‘ă·śū,
תַעֲשׂ֔וּ
you shall do
V‑Qal‑Imperf‑2mp
2708 [e]
ū·ḇə·ḥuq·qō·ṯê·hem
וּבְחֻקֹּתֵיהֶ֖ם
And in their ordinances
Conj‑w, Prep‑b | N‑fpc | 3mp
3808 [e]

לֹ֥א
nor
Adv‑NegPrt
1980 [e]
ṯê·lê·ḵū.
תֵלֵֽכוּ׃
shall you walk
V‑Qal‑Imperf‑2mp


Leviticus 18:4

Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the LORD your God.  

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
4941 [e]
miš·pā·ṭay
מִשְׁפָּטַ֧י
My judgments
N‑mpc | 1cs
6213 [e]
ta·‘ă·śū
תַּעֲשׂ֛וּ
You shall observe
V‑Qal‑Imperf‑2mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
2708 [e]
ḥuq·qō·ṯay
חֻקֹּתַ֥י
My ordinances
N‑fpc | 1cs
8104 [e]
tiš·mə·rū
תִּשְׁמְר֖וּ
keep
V‑Qal‑Imperf‑2mp
1980 [e]
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֣כֶת
to walk
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
bā·hem;
בָּהֶ֑ם
in them
Prep | 3mp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp


Leviticus 18:5

Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: I am the LORD.  

8104 [e]
ū·šə·mar·tem
וּשְׁמַרְתֶּ֤ם
Therefore You shall keep
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
2708 [e]
ḥuq·qō·ṯay
חֻקֹּתַי֙
My statutes
N‑fpc | 1cs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
4941 [e]
miš·pā·ṭay,
מִשְׁפָּטַ֔י
My judgments
N‑mpc | 1cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which if
Pro‑r
6213 [e]
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂ֥ה
does
V‑Qal‑Imperf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָ֛ם
 - 
DirObjM | 3mp
120 [e]
hā·’ā·ḏām
הָאָדָ֖ם
a man
Art | N‑ms
2425 [e]
wā·ḥay
וָחַ֣י
and he shall live
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
 
bā·hem;
בָּהֶ֑ם
by them
Prep | 3mp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


Leviticus 18:6

None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD.  

376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
Any
N‑ms
376 [e]
’îš
אִישׁ֙
one
N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
any
N‑msc
7607 [e]
šə·’êr
שְׁאֵ֣ר
who is near
N‑msc
1320 [e]
bə·śā·rōw,
בְּשָׂר֔וֹ
of kin to him
N‑msc | 3ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt



 
7126 [e]
ṯiq·rə·ḇū
תִקְרְב֖וּ
shall approach
V‑Qal‑Imperf‑2mp
1540 [e]
lə·ḡal·lō·wṯ
לְגַלּ֣וֹת
to uncover
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
6172 [e]
‘er·wāh;
עֶרְוָ֑ה
his nakedness
N‑fs
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3069 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


Leviticus 18:7

The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.  

6172 [e]
‘er·waṯ
עֶרְוַ֥ת
The nakedness
N‑fsc



 
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֛יךָ
of your father
N‑msc | 2ms
6172 [e]
wə·‘er·waṯ
וְעֶרְוַ֥ת
or the nakedness
Conj‑w | N‑fsc



 
517 [e]
’im·mə·ḵā
אִמְּךָ֖
of your mother
N‑fsc | 2ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt



 
1540 [e]
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
517 [e]
’im·mə·ḵā
אִמְּךָ֣
[is] your mother
N‑fsc | 2ms



 
1931 [e]

הִ֔וא
she
Pro‑3fs
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
1540 [e]
ṯə·ḡal·leh
תְגַלֶּ֖ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
6172 [e]
‘er·wā·ṯāh.
עֶרְוָתָֽהּ׃
her nakedness
N‑fsc | 3fs
 
s
ס
 - 
Punc


Leviticus 18:8

The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.  

6172 [e]
‘er·waṯ
עֶרְוַ֥ת
The nakedness
N‑fsc
802 [e]
’ê·šeṯ-
אֵֽשֶׁת־
of wife
N‑fsc



 
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֖יךָ
of your father
N‑msc | 2ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt



 
1540 [e]
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
6172 [e]
‘er·waṯ
עֶרְוַ֥ת
nakedness
N‑fsc
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֖יךָ
[is] your father
N‑msc | 2ms
1931 [e]

הִֽוא׃
it
Pro‑3fs
 
s
ס
 - 
Punc


Leviticus 18:9

The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether she be born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.  

6172 [e]
‘er·waṯ
עֶרְוַ֨ת
The nakedness
N‑fsc



 
269 [e]
’ă·ḥō·wṯ·ḵā
אֲחֽוֹתְךָ֤
of your sister
N‑fsc | 2ms
1323 [e]
ḇaṯ-
בַת־
the daughter
N‑fsc



 
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֙יךָ֙
of your father
N‑msc | 2ms
176 [e]
’ōw
א֣וֹ
or
Conj
1323 [e]
ḇaṯ-
בַת־
the daughter
N‑fsc



 
517 [e]
’im·me·ḵā,
אִמֶּ֔ךָ
of your mother
N‑fsc | 2ms
4138 [e]
mō·w·le·ḏeṯ
מוֹלֶ֣דֶת
[whether] born
N‑fsc



 
1004 [e]
ba·yiṯ,
בַּ֔יִת
at home
N‑ms
176 [e]
’ōw
א֖וֹ
or
Conj
4138 [e]
mō·w·le·ḏeṯ
מוֹלֶ֣דֶת
born
N‑fsc



 
2351 [e]
ḥūṣ;
ח֑וּץ
elsewhere
N‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
1540 [e]
ṯə·ḡal·leh
תְגַלֶּ֖ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
6172 [e]
‘er·wā·ṯān.
עֶרְוָתָֽן׃
their nakedness
N‑fsc | 3fp
 
s
ס
 - 
Punc


Leviticus 18:10

The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for their's is thine own nakedness.  

6172 [e]
‘er·waṯ
עֶרְוַ֤ת
The nakedness
N‑fsc
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
of daughter
N‑fsc



 
1121 [e]
bin·ḵā
בִּנְךָ֙
of your son
N‑msc | 2ms
176 [e]
’ōw
א֣וֹ
or
Conj
1323 [e]
ḇaṯ-
בַֽת־
of daughter
N‑fsc



 
1323 [e]
bit·tə·ḵā,
בִּתְּךָ֔
your daughter
N‑fsc | 2ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt



 
1540 [e]
ṯə·ḡal·leh
תְגַלֶּ֖ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
6172 [e]
‘er·wā·ṯān;
עֶרְוָתָ֑ן
their nakedness
N‑fsc | 3fp
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
6172 [e]
‘er·wā·ṯə·ḵā
עֶרְוָתְךָ֖
your own nakedness
N‑fsc | 2ms
2007 [e]
hên·nāh.
הֵֽנָּה׃
they [are]
Pro‑3fp
 
s
ס
 - 
Punc


Leviticus 18:11

The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.  

6172 [e]
‘er·waṯ
עֶרְוַ֨ת
The nakedness
N‑fsc



 
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
of daughter
N‑fsc
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֤שֶׁת
of wife
N‑fsc



 
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֙יךָ֙
of your father
N‑msc | 2ms
4138 [e]
mō·w·le·ḏeṯ
מוֹלֶ֣דֶת
begotten by
N‑fsc



 
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā,
אָבִ֔יךָ
your father
N‑msc | 2ms
269 [e]
’ă·ḥō·wṯ·ḵā
אֲחוֹתְךָ֖
[is] your sister
N‑fsc | 2ms



 
1931 [e]

הִ֑וא
she
Pro‑3fs
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
1540 [e]
ṯə·ḡal·leh
תְגַלֶּ֖ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
6172 [e]
‘er·wā·ṯāh.
עֶרְוָתָֽהּ׃
her nakedness
N‑fsc | 3fs
 
s
ס
 - 
Punc


Leviticus 18:12

Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.  

6172 [e]
‘er·waṯ
עֶרְוַ֥ת
The nakedness
N‑fsc



 
269 [e]
’ă·ḥō·wṯ-
אֲחוֹת־
of sister
N‑fsc
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֖יךָ
of your father
N‑msc | 2ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt



 
1540 [e]
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
You shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
7607 [e]
šə·’êr
שְׁאֵ֥ר
[is] near of kin to
N‑msc
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֖יךָ
your father
N‑msc | 2ms
1931 [e]

הִֽוא׃
she
Pro‑3fs
 
s
ס
 - 
Punc


Leviticus 18:13

Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman.  

6172 [e]
‘er·waṯ
עֶרְוַ֥ת
The nakedness
N‑fsc
269 [e]
’ă·ḥō·wṯ-
אֲחֽוֹת־
of sister
N‑fsc



 
517 [e]
’im·mə·ḵā
אִמְּךָ֖
of your mother
N‑fsc | 2ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt



 
1540 [e]
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
You shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
7607 [e]
šə·’êr
שְׁאֵ֥ר
[is] near of kin to
N‑msc
517 [e]
’im·mə·ḵā
אִמְּךָ֖
your mother
N‑fsc | 2ms
1931 [e]

הִֽוא׃
she
Pro‑3fs
 
s
ס
 - 
Punc


Leviticus 18:14

Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.  

6172 [e]
‘er·waṯ
עֶרְוַ֥ת
The nakedness
N‑fsc
251 [e]
’ă·ḥî-
אֲחִֽי־
of brother
N‑msc
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֖יךָ
of your father
N‑msc | 2ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
1540 [e]
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
You shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep



 
802 [e]
’iš·tōw
אִשְׁתּוֹ֙
his wife
N‑fsc | 3ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt



 
7126 [e]
ṯiq·rāḇ,
תִקְרָ֔ב
You shall approach
V‑Qal‑Imperf‑2ms
1733 [e]
dō·ḏā·ṯə·ḵā
דֹּדָֽתְךָ֖
[is] your aunt
N‑fsc | 2ms
1931 [e]

הִֽוא׃
she
Pro‑3fs
 
s
ס
 - 
Punc


Leviticus 18:15

Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness.  

6172 [e]
‘er·waṯ
עֶרְוַ֥ת
The nakedness
N‑fsc
3618 [e]
kal·lā·ṯə·ḵā
כַּלָּֽתְךָ֖
of your daughter-in-law
N‑fsc | 2ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt



 
1540 [e]
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
You shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֤שֶׁת
wife
N‑fsc
1121 [e]
bin·ḵā
בִּנְךָ֙
[is] your son
N‑msc | 2ms
1931 [e]

הִ֔וא
she
Pro‑3fs
3808 [e]

לֹ֥א
Not
Adv‑NegPrt
1540 [e]
ṯə·ḡal·leh
תְגַלֶּ֖ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
6172 [e]
‘er·wā·ṯāh.
עֶרְוָתָֽהּ׃
her nakedness
N‑fsc | 3fs
 
s
ס
 - 
Punc


Leviticus 18:16

Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.  

6172 [e]
‘er·waṯ
עֶרְוַ֥ת
The nakedness
N‑fsc
802 [e]
’ê·šeṯ-
אֵֽשֶׁת־
of wife
N‑fsc
251 [e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֖יךָ
of your brother
N‑msc | 2ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt



 
1540 [e]
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
You shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
6172 [e]
‘er·waṯ
עֶרְוַ֥ת
nakedness
N‑fsc
251 [e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֖יךָ
[is] your brother
N‑msc | 2ms
1931 [e]

הִֽוא׃
it
Pro‑3fs
 
s
ס
 - 
Punc


Leviticus 18:17

Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness.  

6172 [e]
‘er·waṯ
עֶרְוַ֥ת
The nakedness
N‑fsc
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֛ה
of a woman
N‑fs



 
1323 [e]
ū·ḇit·tāh
וּבִתָּ֖הּ
and her daughter
Conj‑w | N‑fsc | 3fs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
1540 [e]
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
You shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms



 
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
nor
DirObjM
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
daughter
N‑fsc
1121 [e]
bə·nāh
בְּנָ֞הּ
of her son
N‑msc | 3fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
or
Conj‑w | DirObjM
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
her daughter’s
N‑fsc
1323 [e]
bit·tāh,
בִּתָּ֗הּ
daughter
N‑fsc | 3fs
3808 [e]

לֹ֤א
neither
Adv‑NegPrt



 
3947 [e]
ṯiq·qaḥ
תִקַּח֙
shall you take
V‑Qal‑Imperf‑2ms
1540 [e]
lə·ḡal·lō·wṯ
לְגַלּ֣וֹת
to uncover
Prep‑l | V‑Piel‑Inf



 
6172 [e]
‘er·wā·ṯāh,
עֶרְוָתָ֔הּ
her nakedness
N‑fsc | 3fs
7608 [e]
ša·’ă·rāh
שַׁאֲרָ֥ה
[are] near of kin to her
N‑fs



 
2007 [e]
hên·nāh
הֵ֖נָּה
they
Pro‑3fp
2154 [e]
zim·māh
זִמָּ֥ה
[is] wickedness
N‑fs
1931 [e]

הִֽוא‪‬
it
Pro‑3fs


Leviticus 18:18

Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness, beside the other in her life time.  

802 [e]
wə·’iš·šāh
וְאִשָּׁ֥ה
And a woman
Conj‑w | N‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
269 [e]
’ă·ḥō·ṯāh
אֲחֹתָ֖הּ
her sister
N‑fsc | 3fs
3808 [e]

לֹ֣א
nor
Adv‑NegPrt
3947 [e]
ṯiq·qāḥ;
תִקָּ֑ח
shall you take
V‑Qal‑Imperf‑2ms
6887 [e]
liṣ·rōr,
לִצְרֹ֗ר
as a rival
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1540 [e]
lə·ḡal·lō·wṯ
לְגַלּ֧וֹת
to uncover
Prep‑l | V‑Piel‑Inf



 
6172 [e]
‘er·wā·ṯāh
עֶרְוָתָ֛הּ
her nakedness
N‑fsc | 3fs
5921 [e]
‘ā·le·hā
עָלֶ֖יהָ
 - 
Prep | 3fs
2416 [e]
bə·ḥay·ye·hā.
בְּחַיֶּֽיהָ׃
while the other is alive
Prep‑b | N‑mpc | 3fs


Leviticus 18:19

Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.  

413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
And
Conj‑w | Prep
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֖ה
a woman
N‑fs
5079 [e]
bə·nid·daṯ
בְּנִדַּ֣ת
as long as she is
Prep‑b | N‑fsc



 
2932 [e]
ṭum·’ā·ṯāh;
טֻמְאָתָ֑הּ
in her [customary] impurity
N‑fsc | 3fs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
7126 [e]
ṯiq·raḇ,
תִקְרַ֔ב
you shall approach
V‑Qal‑Imperf‑2ms
1540 [e]
lə·ḡal·lō·wṯ
לְגַלּ֖וֹת
to uncover
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
6172 [e]
‘er·wā·ṯāh.
עֶרְוָתָֽהּ׃
her nakedness
N‑fsc | 3fs


Leviticus 18:20

Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her.  

413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
Moreover with
Conj‑w | Prep
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֙שֶׁת֙
wife
N‑fsc
5997 [e]
‘ă·mî·ṯə·ḵā,
עֲמִֽיתְךָ֔
of your neighbor
N‑msc | 2ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt



 
5414 [e]
ṯit·tên
תִתֵּ֥ן
lie
V‑Qal‑Imperf‑2ms
7903 [e]
šə·ḵā·ḇə·tə·ḵā
שְׁכָבְתְּךָ֖
carnally
N‑fsc | 2ms
2233 [e]
lə·zā·ra‘;
לְזָ֑רַע
sowing
Prep‑l | N‑ms
2930 [e]
lə·ṭā·mə·’āh-
לְטָמְאָה־
to defile yourself
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
 
ḇāh.
בָֽהּ׃
with her
Prep | 3fs


Leviticus 18:21

And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.  

2233 [e]
ū·miz·zar·‘ă·ḵā
וּמִֽזַּרְעֲךָ֥
And any of your descendants
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc | 2ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
5414 [e]
ṯit·tên
תִתֵּ֖ן
you shall let
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5674 [e]
lə·ha·‘ă·ḇîr
לְהַעֲבִ֣יר
pass through [the fire]
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf



 
4432 [e]
lam·mō·leḵ;
לַמֹּ֑לֶךְ
to Molech
Prep‑l, Art | N‑proper‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֧א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
2490 [e]
ṯə·ḥal·lêl
תְחַלֵּ֛ל
shall you profane
V‑Piel‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8034 [e]
šêm
שֵׁ֥ם
the name
N‑msc



 
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
of your God
N‑mpc | 2ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms


Leviticus 18:22

Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.  

854 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶ֨ת־
And with
Conj‑w | Prep



 
2145 [e]
zā·ḵār,
זָכָ֔ר
a male
N‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt



 
7901 [e]
ṯiš·kaḇ
תִשְׁכַּ֖ב
You shall lie
V‑Qal‑Imperf‑2ms
4904 [e]
miš·kə·ḇê
מִשְׁכְּבֵ֣י
as with
N‑mpc



 
802 [e]
’iš·šāh;
אִשָּׁ֑ה
a woman
N‑fs
8441 [e]
tō·w·‘ê·ḇāh
תּוֹעֵבָ֖ה
[is] an abomination
N‑fs
1931 [e]

הִֽוא׃
it
Pro‑3fs


Leviticus 18:23

Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.  

3605 [e]
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
And with any
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc
929 [e]
bə·hê·māh
בְּהֵמָ֛ה
animal
N‑fs
3808 [e]
lō-
לֹא־
nor
Adv‑NegPrt
5414 [e]
ṯit·tên
תִתֵּ֥ן
shall you lie
V‑Qal‑Imperf‑2ms
7903 [e]
šə·ḵā·ḇə·tə·ḵā
שְׁכָבְתְּךָ֖
carnally
N‑fsc | 2ms
2930 [e]
lə·ṭā·mə·’āh-
לְטָמְאָה־
to defile yourself
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs



 
 
ḇāh;
בָ֑הּ
with it
Prep | 3fs
802 [e]
wə·’iš·šāh,
וְאִשָּׁ֗ה
and any woman
Conj‑w | N‑fs
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
nor
Adv‑NegPrt
5975 [e]
ṯa·‘ă·mōḏ
תַעֲמֹ֞ד
shall stand
V‑Qal‑Imperf‑3fs
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֧י
before
Prep‑l | N‑cpc
929 [e]
ḇə·hê·māh
בְהֵמָ֛ה
an animal
N‑fs
7250 [e]
lə·riḇ·‘āh
לְרִבְעָ֖הּ
to mate with it
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
8397 [e]
te·ḇel
תֶּ֥בֶל
[is] perversion
N‑ms
1931 [e]
hū.
הֽוּא׃
it
Pro‑3ms


Leviticus 18:24

Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you:  

408 [e]
’al-
אַל־
Not
Adv
2930 [e]
tiṭ·ṭam·mə·’ū
תִּֽטַּמְּא֖וּ
do defile yourselves
V‑Hitpael‑Imperf‑2mp
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
with any
Prep‑b | N‑msc



 
428 [e]
’êl·leh;
אֵ֑לֶּה
of these things
Pro‑cp
3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj
3605 [e]
ḇə·ḵāl-
בְכָל־
by all
Prep‑b | N‑msc
428 [e]
’êl·leh
אֵ֙לֶּה֙
these
Pro‑cp
2930 [e]
niṭ·mə·’ū
נִטְמְא֣וּ
are defiled
V‑Nifal‑Perf‑3cp
1471 [e]
hag·gō·w·yim,
הַגּוֹיִ֔ם
the nations
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pro‑1cs
7971 [e]
mə·šal·lê·aḥ
מְשַׁלֵּ֖חַ
am casting out
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
6440 [e]
mip·pə·nê·ḵem.
מִפְּנֵיכֶֽם׃
before you
Prep‑m | N‑mpc | 2mp


Leviticus 18:25

and the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.  

2930 [e]
wat·tiṭ·mā
וַתִּטְמָ֣א
For is defiled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
Art | N‑fs
6485 [e]
wā·’ep̄·qōḏ
וָאֶפְקֹ֥ד
therefore I visit the punishment
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
5771 [e]
‘ă·wō·nāh
עֲוֺנָ֖הּ
of its iniquity
N‑csc | 3fs
5921 [e]
‘ā·le·hā;
עָלֶ֑יהָ
upon it
Prep | 3fs
6958 [e]
wat·tā·qi
וַתָּקִ֥א
and vomits out
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the land
Art | N‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3427 [e]
yō·šə·ḇe·hā.
יֹשְׁבֶֽיהָ׃
its inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3fs


Leviticus 18:26

Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:  

8104 [e]
ū·šə·mar·tem
וּשְׁמַרְתֶּ֣ם
Therefore shall keep
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
859 [e]
’at·tem,
אַתֶּ֗ם
You
Pro‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2708 [e]
ḥuq·qō·ṯay
חֻקֹּתַי֙
My statutes
N‑fpc | 1cs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
4941 [e]
miš·pā·ṭay,
מִשְׁפָּטַ֔י
My judgments
N‑mpc | 1cs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
6213 [e]
ṯa·‘ă·śū,
תַעֲשׂ֔וּ
shall commit
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3605 [e]
mik·kōl
מִכֹּ֥ל
any
Prep‑m | N‑msc
8441 [e]
hat·tō·w·‘ê·ḇōṯ
הַתּוֹעֵבֹ֖ת
of abominations
Art | N‑fp



 
428 [e]
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
Art | Pro‑cp
249 [e]
hā·’ez·rāḥ,
הָֽאֶזְרָ֔ח
[either] any of your own nation
Art | N‑ms
1616 [e]
wə·hag·gêr
וְהַגֵּ֖ר
or any stranger
Conj‑w, Art | N‑ms
1481 [e]
hag·gār
הַגָּ֥ר
who dwells
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ·ḵem.
בְּתוֹכְכֶֽם׃
among you
Prep‑b | N‑msc | 2mp


Leviticus 18:27

(for all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)  

3588 [e]

כִּ֚י
For
Conj
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
8441 [e]
hat·tō·w·‘ê·ḇōṯ
הַתּוֹעֵבֹ֣ת
abominations
Art | N‑fp
411 [e]
hā·’êl,
הָאֵ֔ל
these
Art | Pro‑cp
6213 [e]
‘ā·śū
עָשׂ֥וּ
have done
V‑Qal‑Perf‑3cp
376 [e]
’an·šê-
אַנְשֵֽׁי־
the men
N‑mpc
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
of the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who [were]
Pro‑r



 
6440 [e]
lip̄·nê·ḵem;
לִפְנֵיכֶ֑ם
before you
Prep‑l | N‑mpc | 2mp
2930 [e]
wat·tiṭ·mā
וַתִּטְמָ֖א
thus is defiled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
the land
Art | N‑fs


Leviticus 18:28

that the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you.  

3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and lest
Conj‑w | Adv‑NegPrt
6958 [e]
ṯā·qî
תָקִ֤יא
vomit you out also
V‑Hifil‑Imperf‑3fs
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֙רֶץ֙
the land
Art | N‑fs
853 [e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
 - 
DirObjM | 2mp
2930 [e]
bə·ṭam·ma·’ă·ḵem
בְּטַֽמַּאֲכֶ֖ם
when you defile it
Prep‑b | V‑Piel‑Inf | 2mp



 
853 [e]
’ō·ṯāh;
אֹתָ֑הּ
 - 
DirObjM | 3fs
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
Prep‑k | Pro‑r
6958 [e]
qā·’āh
קָאָ֛ה
it vomited out
V‑Qal‑Perf‑3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1471 [e]
hag·gō·w
הַגּ֖וֹי
the nations
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that [were]
Pro‑r
6440 [e]
lip̄·nê·ḵem.
לִפְנֵיכֶֽם׃
before you
Prep‑l | N‑mpc | 2mp


Leviticus 18:29

For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.  

3588 [e]

כִּ֚י
For
Conj
3605 [e]
kāl-
כָּל־
anyone
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who
Pro‑r
6213 [e]
ya·‘ă·śeh,
יַעֲשֶׂ֔ה
commits
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3605 [e]
mik·kōl
מִכֹּ֥ל
of any
Prep‑m | N‑msc
8441 [e]
hat·tō·w·‘ê·ḇō·wṯ
הַתּוֹעֵב֖וֹת
abominations
Art | N‑fp



 
428 [e]
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
Art | Pro‑cp
3772 [e]
wə·niḵ·rə·ṯū
וְנִכְרְת֛וּ
and shall be cut off
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp
5315 [e]
han·nə·p̄ā·šō·wṯ
הַנְּפָשׁ֥וֹת
the persons
Art | N‑fp
6213 [e]
hā·‘ō·śōṯ
הָעֹשֹׂ֖ת
who commit [them]
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fp
7130 [e]
miq·qe·reḇ
מִקֶּ֥רֶב
from among
Prep‑m | N‑msc
5971 [e]
‘am·mām.
עַמָּֽם׃
their people
N‑msc | 3mp


Leviticus 18:30

Therefore shall ye keep mine ordinance, that ye commit not any one of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves therein: I am the LORD your God.  

8104 [e]
ū·šə·mar·tem
וּשְׁמַרְתֶּ֣ם
Therefore you shall keep
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
4931 [e]
miš·mar·tî,
מִשְׁמַרְתִּ֗י
My ordinance
N‑fsc | 1cs
1115 [e]
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֨י
not
Prep‑l
6213 [e]
‘ă·śō·wṯ
עֲשׂ֜וֹת
so that [you] do commit
V‑Qal‑Inf
2708 [e]
mê·ḥuq·qō·wṯ
מֵחֻקּ֤וֹת
[any]
Prep‑m | N‑fpc
8441 [e]
hat·tō·w·‘ê·ḇōṯ
הַתּֽוֹעֵבֹת֙
of these abominable customs
Art | N‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
6213 [e]
na·‘ă·śū
נַעֲשׂ֣וּ
were committed
V‑Nifal‑Perf‑3cp



 
6440 [e]
lip̄·nê·ḵem,
לִפְנֵיכֶ֔ם
before you
Prep‑l | N‑mpc | 2mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
that not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
2930 [e]
ṯiṭ·ṭam·mə·’ū
תִֽטַּמְּא֖וּ
you do defile yourselves
V‑Hitpael‑Imperf‑2mp



 
 
bā·hem;
בָּהֶ֑ם
by them
Prep | 3mp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp
 

פ
 - 
Punc




Advertisements


Advertisements