Interlinear Bible |
1961 [e] way·hî וַיְהִ֣י So [this] was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1486 [e] hag·gō·w·rāl, הַגּוֹרָ֗ל the lot Art | N‑ms |
4294 [e] lə·maṭ·ṭêh לְמַטֵּ֛ה of the tribe Prep‑l | N‑msc |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י of the sons N‑mpc |
3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֖ה of Judah N‑proper‑ms |
– | 4940 [e] lə·miš·pə·ḥō·ṯām; לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם according to their families Prep‑l | N‑fpc | 3mp |
413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
1366 [e] gə·ḇūl גְּב֨וּל the border N‑msc |
123 [e] ’ĕ·ḏō·wm אֱד֧וֹם of Edom [was] N‑proper‑ms |
4057 [e] miḏ·bar- מִדְבַּר־ the Wilderness N‑msc |
6790 [e] ṣin צִ֛ן of Zin N‑proper‑fs |
5045 [e] neḡ·bāh נֶ֖גְבָּה southward N‑ms | 3fs |
7097 [e] miq·ṣêh מִקְצֵ֥ה at the extreme Prep‑m | N‑msc |
8486 [e] ṯê·mān. תֵימָֽן׃ southern boundary N‑fs |
And their south border was from the shore of the salt sea, from the bay that looketh southward:
1961 [e] way·hî וַיְהִ֤י And began Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1992 [e] lā·hem לָהֶם֙ their Prep‑l | Pro‑3mp |
1366 [e] gə·ḇūl גְּב֣וּל border N‑msc |
5045 [e] ne·ḡeḇ, נֶ֔גֶב southern N‑fs |
7097 [e] miq·ṣêh מִקְצֵ֖ה at the shore Prep‑m | N‑msc |
、 | 3220 [e] yām יָ֣ם of Sea N‑msc |
4417 [e] ham·me·laḥ; הַמֶּ֑לַח the Salt Art | N‑ms |
4480 [e] min- מִן־ from Prep |
3956 [e] hal·lā·šōn הַלָּשֹׁ֖ן the bay Art | N‑cs |
6437 [e] hap·pō·neh הַפֹּנֶ֥ה that faces Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
5045 [e] neḡ·bāh. נֶֽגְבָּה׃ southward N‑ms | 3fs |
and it went out to the south side to Maaleh-acrabbim, and passed along to Zin, and ascended up on the south side unto Kadesh-barnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and fetched a compass to Karkaa:
3318 [e] wə·yā·ṣā וְ֠יָצָא And it went out Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
5045 [e] min·ne·ḡeḇ מִנֶּ֜גֶב to the southern side Prep‑m | N‑fs |
lə·ma·‘ă·lêh לְמַעֲלֵ֤ה of the Ascent Prep‑l | N‑msc |
、 | 4610 [e] ‘aq·rab·bîm עַקְרַבִּים֙ of Akrabbim N‑mp |
5674 [e] wə·‘ā·ḇar וְעָ֣בַר and passed along to Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 6790 [e] ṣi·nāh, צִ֔נָה Zin N‑proper‑fs | 3fs |
5927 [e] wə·‘ā·lāh וְעָלָ֥ה and ascended Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
5045 [e] min·ne·ḡeḇ מִנֶּ֖גֶב from the Negev Prep‑m | N‑proper‑fs |
lə·qā·ḏêš לְקָדֵ֣שׁ of Prep |
、 | 6947 [e] bar·nê·a‘; בַּרְנֵ֑עַ Kadesh Barnea Prep | N‑proper‑fs |
5674 [e] wə·‘ā·ḇar וְעָבַ֤ר and passed along to Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 2696 [e] ḥeṣ·rō·wn חֶצְרוֹן֙ Hezron N‑proper‑fs |
5927 [e] wə·‘ā·lāh וְעָלָ֣ה and went up to Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 146 [e] ’ad·dā·rāh, אַדָּ֔רָה Adar N‑proper‑fs | 3fs |
5437 [e] wə·nā·saḇ וְנָסַ֖ב and went around to Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms |
7173 [e] haq·qar·qā·‘āh. הַקַּרְקָֽעָה׃ Karkaa Art | N‑proper‑fs | 3fs |
from thence it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast.
5674 [e] wə·‘ā·ḇar וְעָבַ֣ר And [From there] it passed toward Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 6111 [e] ‘aṣ·mō·w·nāh, עַצְמ֗וֹנָה Azmon N‑proper‑fs | 3fs |
3318 [e] wə·yā·ṣā וְיָצָא֙ and went out to Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
5158 [e] na·ḥal נַ֣חַל the Brook N‑msc |
– | 4714 [e] miṣ·ra·yim, מִצְרַ֔יִם of Egypt N‑proper‑fs |
wə·hā·yāh [והיה] - Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
1961 [e] wə·hā·yū (וְהָי֛וּ) and Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
8444 [e] tō·ṣə·’ō·wṯ תֹּצְא֥וֹת the border ended N‑fpc |
1366 [e] hag·gə·ḇūl הַגְּב֖וּל of that coast Art | N‑msc |
3220 [e] yām·māh; יָ֑מָּה at the sea N‑ms | 3fs |
2088 [e] zeh- זֶה־ This Pro‑ms |
1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֥ה shall be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
lā·ḵem לָכֶ֖ם your Prep | 2mp |
1366 [e] gə·ḇūl גְּב֥וּל border N‑msc |
5045 [e] ne·ḡeḇ. נֶֽגֶב׃ southern N‑fs |
And the east border was the salt sea, even unto the end of Jordan. And their border in the north quarter was from the bay of the sea at the uttermost part of Jordan:
1366 [e] ū·ḡə·ḇūl וּגְב֥וּל And the border [was] Conj‑w | N‑ms |
6924 [e] qê·ḏə·māh קֵ֙דְמָה֙ east Adv | 3fs |
、 | 3220 [e] yām יָ֣ם Sea N‑msc |
4417 [e] ham·me·laḥ, הַמֶּ֔לַח the Salt Art | N‑ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ as far as Prep |
7097 [e] qə·ṣêh קְצֵ֖ה the mouth N‑msc |
3383 [e] hay·yar·dên; הַיַּרְדֵּ֑ן of the Jordan Art | N‑proper‑fs |
1366 [e] ū·ḡə·ḇūl וּגְב֞וּל And the border [began] Conj‑w | N‑ms |
6285 [e] lip̄·’aṯ לִפְאַ֤ת on the quarter Prep‑l | N‑fsc |
6828 [e] ṣā·p̄ō·w·nāh צָפ֙וֹנָה֙ northern N‑fs | 3fs |
3956 [e] mil·lə·šō·wn מִלְּשׁ֣וֹן at the bay Prep‑m | N‑csc |
3220 [e] hay·yām, הַיָּ֔ם of the sea Art | N‑ms |
7097 [e] miq·ṣêh מִקְצֵ֖ה at the mouth Prep‑m | N‑msc |
3383 [e] hay·yar·dên. הַיַּרְדֵּֽן׃ of the Jordan Art | N‑proper‑fs |
and the border went up to Beth-hogla, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:
5927 [e] wə·‘ā·lāh וְעָלָ֤ה And went up Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
1366 [e] hag·gə·ḇūl הַגְּבוּל֙ the border Art | N‑ms |
bêṯ בֵּ֣ית to Prep |
、 | 1031 [e] ḥā·ḡə·lāh, חָגְלָ֔ה Beth Hoglah N‑proper‑fs |
5674 [e] wə·‘ā·ḇar וְעָבַ֕ר and passed Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
6828 [e] miṣ·ṣə·p̄ō·wn מִצְּפ֖וֹן north Prep‑m | N‑fsc |
lə·ḇêṯ לְבֵ֣ית of Prep |
– | 1026 [e] hā·‘ă·rā·ḇāh; הָעֲרָבָ֑ה Beth Arabah Prep | N‑proper‑fs |
5927 [e] wə·‘ā·lāh וְעָלָ֣ה and went up Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
1366 [e] hag·gə·ḇūl, הַגְּב֔וּל the border Art | N‑ms |
68 [e] ’e·ḇen אֶ֥בֶן to the stone N‑proper‑fs |
932 [e] bō·han בֹּ֖הַן of Bohan N‑proper |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
7205 [e] rə·’ū·ḇên. רְאוּבֵֽן׃ of Reuben N‑proper‑ms |
and the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is before the going up to Adummim, which is on the south side of the river: and the border passed toward the waters of En-shemesh, and the goings out thereof were at En-rogel:
5927 [e] wə·‘ā·lāh וְעָלָ֨ה And went up toward Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
1366 [e] hag·gə·ḇūl הַגְּב֥וּל ׀ the border Art | N‑ms |
1688 [e] də·ḇi·rāh דְּבִרָה֮ Debir N‑proper‑fs | 3fs |
6010 [e] mê·‘ê·meq מֵעֵ֣מֶק from the Valley Prep‑m | N‑msc |
、 | 5911 [e] ‘ā·ḵō·wr עָכוֹר֒ of Achor N‑proper‑fs |
、 | 6828 [e] wə·ṣā·p̄ō·w·nāh וְצָפ֜וֹנָה and northward Conj‑w | N‑fs | 3fs |
6437 [e] pō·neh פֹּנֶ֣ה it turned V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ toward Prep |
、 | 1537 [e] hag·gil·gāl, הַגִּלְגָּ֗ל Gilgal Art | N‑proper‑fs |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which [is] Pro‑r |
5227 [e] nō·ḵaḥ נֹ֙כַח֙ before Prep |
4608 [e] lə·ma·‘ă·lêh לְמַעֲלֵ֣ה the Ascent Prep‑l | N‑msc |
、 | 131 [e] ’ă·ḏum·mîm, אֲדֻמִּ֔ים of Adummim N‑proper‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which [is] Pro‑r |
5045 [e] min·ne·ḡeḇ מִנֶּ֖גֶב on the south side Prep‑m | N‑fs |
– | 5158 [e] lan·nā·ḥal; לַנָּ֑חַל of the valley Prep‑l, Art | N‑ms |
5674 [e] wə·‘ā·ḇar וְעָבַ֤ר and continued Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
1366 [e] hag·gə·ḇūl הַגְּבוּל֙ the border Art | N‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ toward Prep |
4325 [e] mê- מֵי־ the waters N‑mpc |
‘ên עֵ֣ין of |
、 | 5885 [e] še·meš, שֶׁ֔מֶשׁ En Shemesh N‑proper‑fs |
1961 [e] wə·hā·yū וְהָי֥וּ and Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
8444 [e] ṯō·ṣə·’ō·ṯāw תֹצְאֹתָ֖יו ended N‑fpc | 3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ at Prep |
‘ên עֵ֥ין - |
5883 [e] rō·ḡêl. רֹגֵֽל׃ En Rogel N‑proper‑fs |
and the border went up by the valley of the son of Hinnom unto the south side of the Jebusite; the same is Jerusalem: and the border went up to the top of the mountain that lieth before the valley of Hinnom westward, which is at the end of the valley of the giants northward:
5927 [e] wə·‘ā·lāh וְעָלָ֨ה And went up Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
1366 [e] hag·gə·ḇūl הַגְּב֜וּל the border Art | N‑ms |
1516 [e] gê גֵּ֣י by the Valley N‑proper‑fs |
1121 [e] ḇen- בֶן־ of the Son N‑msc |
2011 [e] hin·nōm, הִנֹּ֗ם of Hinnom N‑proper |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
3802 [e] ke·ṯep̄ כֶּ֤תֶף slope N‑fsc |
– | 2983 [e] hay·ḇū·sî הַיְבוּסִי֙ of the Jebusite [city] Art | N‑proper‑ms |
5045 [e] min·ne·ḡeḇ, מִנֶּ֔גֶב the southern Prep‑m | N‑fs |
1931 [e] hî הִ֖יא that [is] Pro‑3fs |
– | 3389 [e] yə·rū·šā·lim; יְרֽוּשָׁלִָ֑ם Jerusalem N‑proper‑fs |
5927 [e] wə·‘ā·lāh וְעָלָ֨ה and went up Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
1366 [e] hag·gə·ḇūl הַגְּב֜וּל the border Art | N‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
7218 [e] rōš רֹ֣אשׁ the top N‑msc |
2022 [e] hā·hār, הָהָ֗ר of the mountain Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲ֠שֶׁר that [lies] Pro‑r |
5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
6440 [e] pə·nê פְּנֵ֤י the face of N‑cpc |
1516 [e] ḡê- גֵֽי־ the Valley N‑proper‑fs |
2011 [e] hin·nōm הִנֹּם֙ of the Son of Hinnom N‑proper |
、 | 3220 [e] yām·māh, יָ֔מָּה westward N‑ms | 3fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֛ר which [is] Pro‑r |
7097 [e] biq·ṣêh בִּקְצֵ֥ה at the end Prep‑b | N‑msc |
6010 [e] ‘ê·meq- עֵֽמֶק־ of the Valley N‑msc |
7497 [e] rə·p̄ā·’îm רְפָאִ֖ים of the Rephaim N‑proper‑mp |
6828 [e] ṣā·p̄ō·nāh. צָפֹֽנָה׃ northward N‑fs | 3fs |
and the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which is Kirjath-jearim:
8388 [e] wə·ṯā·’ar וְתָאַ֨ר And went around Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
1366 [e] hag·gə·ḇūl הַגְּב֜וּל the border Art | N‑ms |
7218 [e] mê·rōš מֵרֹ֣אשׁ from the top Prep‑m | N‑msc |
2022 [e] hā·hār, הָהָ֗ר of the hill Art | N‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
4599 [e] ma‘·yan מַעְיַן֙ the fountain N‑msc |
4325 [e] mê מֵ֣י of the water N‑mpc |
、 | 5318 [e] nep̄·tō·w·aḥ, נֶפְתּ֔וֹחַ of Nephtoah N‑proper‑fs |
3318 [e] wə·yā·ṣā וְיָצָ֖א and extended Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
5892 [e] ‘ā·rê עָרֵ֣י the cities N‑fpc |
2022 [e] har- הַר־ of Mount N‑msc |
– | 6085 [e] ‘ep̄·rō·wn; עֶפְר֑וֹן Ephron N‑proper‑fs |
8388 [e] wə·ṯā·’ar וְתָאַ֤ר and went around Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
1366 [e] hag·gə·ḇūl הַגְּבוּל֙ the border Art | N‑ms |
、 | 1173 [e] ba·‘ă·lāh, בַּעֲלָ֔ה to Baalah N‑proper‑fs |
1931 [e] hî הִ֖יא that [is] Pro‑3fs |
qir·yaṯ קִרְיַ֥ת - |
7157 [e] yə·‘ā·rîm. יְעָרִֽים׃ Kirjath Jearim N‑proper‑fs |
and the border compassed from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim, which is Chesalon, on the north side, and went down to Beth-shemesh, and passed on to Timnah:
5437 [e] wə·nā·saḇ וְנָסַב֩ And turned Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms |
1366 [e] hag·gə·ḇūl הַגְּב֨וּל the border Art | N‑ms |
1173 [e] mib·ba·‘ă·lāh מִבַּעֲלָ֥ה from Baalah Prep‑m | N‑proper‑fs |
3220 [e] yām·māh יָ֙מָּה֙ westward N‑ms | 3fs |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
2022 [e] har הַ֣ר Mount N‑msc |
、 | 8165 [e] śê·‘îr, שֵׂעִ֔יר Seir N‑proper‑fs |
5674 [e] wə·‘ā·ḇar וְעָבַ֕ר and passed along Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
3802 [e] ke·ṯep̄ כֶּ֧תֶף the side N‑fsc |
2022 [e] har- הַר־ of Mount N‑msc |
、 | 3297 [e] yə·‘ā·rîm יְעָרִ֛ים Jearim N‑proper‑fs |
、 | 6828 [e] miṣ·ṣā·p̄ō·w·nāh מִצָּפ֖וֹנָה on the north Prep‑m | N‑fs | 3fs |
1931 [e] hî הִ֣יא that [is] Pro‑3fs |
、 | 3693 [e] ḵə·sā·lō·wn; כְסָל֑וֹן Chesalon N‑proper‑fs |
3381 [e] wə·yā·raḏ וְיָרַ֥ד and went down Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
bêṯ- בֵּֽית־ to Prep |
、 | 1053 [e] še·meš שֶׁ֖מֶשׁ Beth Shemesh N‑proper‑fs |
5674 [e] wə·‘ā·ḇar וְעָבַ֥ר and passed on to Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
8553 [e] tim·nāh. תִּמְנָֽה׃ Timnah N‑proper‑fs |
and the border went out unto the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out unto Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
3318 [e] wə·yā·ṣā וְיָצָ֨א And went out Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
1366 [e] hag·gə·ḇūl הַגְּב֜וּל the border Art | N‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
3802 [e] ke·ṯep̄ כֶּ֣תֶף the side N‑fsc |
6138 [e] ‘eq·rō·wn עֶקְרוֹן֮ of Ekron N‑proper‑fs |
6828 [e] ṣā·p̄ō·w·nāh צָפוֹנָה֒ northward N‑fs | 3fs |
8388 [e] wə·ṯā·’ar וְתָאַ֤ר And went around Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
1366 [e] hag·gə·ḇūl הַגְּבוּל֙ the border Art | N‑ms |
、 | 7942 [e] šik·kə·rō·w·nāh, שִׁכְּר֔וֹנָה to Shicron N‑proper‑fs | 3fs |
5674 [e] wə·‘ā·ḇar וְעָבַ֥ר and passed along to Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
2022 [e] har- הַר־ Mount N‑msc |
、 | 1173 [e] hab·ba·‘ă·lāh הַֽבַּעֲלָ֖ה Baalah Art | N‑proper‑fs |
3318 [e] wə·yā·ṣā וְיָצָ֣א and extended to Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
– | 2995 [e] yaḇ·nə·’êl; יַבְנְאֵ֑ל Jabneel N‑proper‑fs |
1961 [e] wə·hā·yū וְהָי֛וּ and Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
8444 [e] tō·ṣə·’ō·wṯ תֹּצְא֥וֹת ended N‑fpc |
1366 [e] hag·gə·ḇūl הַגְּב֖וּל the border Art | N‑ms |
3220 [e] yām·māh. יָֽמָּה׃ at the sea N‑ms | 3fs |
And the west border was to the great sea, and the coast thereof. This is the coast of the children of Judah round about according to their families.
1366 [e] ū·ḡə·ḇūl וּגְב֣וּל And the border [was] Conj‑w | N‑msc |
3220 [e] yām, יָ֔ם west N‑ms |
、 | 3220 [e] hay·yām·māh הַיָּ֥מָּה Sea Art | N‑ms | 3fs |
1419 [e] hag·gā·ḏō·wl הַגָּד֖וֹל the Great Art | Adj‑ms |
1366 [e] ū·ḡə·ḇūl; וּגְב֑וּל and the coastline Conj‑w | N‑ms |
2088 [e] zeh זֶ֠ה of this [is] Pro‑ms |
1366 [e] gə·ḇūl גְּב֧וּל the boundary N‑msc |
1121 [e] bə·nê- בְּנֵֽי־ of the sons N‑mpc |
3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֛ה of Judah N‑proper‑ms |
5439 [e] sā·ḇîḇ סָבִ֖יב all around Adv |
4940 [e] lə·miš·pə·ḥō·ṯām. לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃ according to their families Prep‑l | N‑fpc | 3mp |
And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, even the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron.
3612 [e] ū·lə·ḵā·lêḇ וּלְכָלֵ֣ב And to Caleb Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
3312 [e] yə·p̄un·neh, יְפֻנֶּ֗ה of Jephunneh N‑proper‑ms |
5414 [e] nā·ṯan נָ֤תַן he gave V‑Qal‑Perf‑3ms |
2506 [e] ḥê·leq חֵ֙לֶק֙ a share N‑ms |
8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֣וֹךְ among Prep‑b | N‑msc |
1121 [e] bə·nê- בְּנֵֽי־ the sons N‑mpc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה of Judah N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ according to Prep |
6310 [e] pî פִּ֥י the commandment N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 3091 [e] lî·hō·wō·šu·a‘; לִֽיהוֹשֻׁ֑עַ to Joshua Prep‑l | N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
qir·yaṯ קִרְיַ֥ת - |
7153 [e] ’ar·ba‘ אַרְבַּ֛ע [namely] Kirjath Arba N‑proper‑fs |
1 [e] ’ă·ḇî אֲבִ֥י [Arba was] the father of N‑msc |
、 | 6061 [e] hā·‘ă·nāq הָעֲנָ֖ק Anak Art | N‑proper‑ms |
1931 [e] hî הִ֥יא that [is] Pro‑3fs |
2275 [e] ḥeḇ·rō·wn. חֶבְרֽוֹן׃ Hebron N‑proper‑fs |
And Caleb drove thence the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.
3423 [e] way·yō·reš וַיֹּ֤רֶשׁ And drove out Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
8033 [e] miš·šām מִשָּׁם֙ from there Prep‑m | Adv |
3612 [e] kā·lêḇ, כָּלֵ֔ב Caleb N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
7969 [e] šə·lō·wō·šāh שְׁלוֹשָׁ֖ה three Number‑ms |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons of N‑mpc |
、 | 6061 [e] hā·‘ă·nāq; הָעֲנָ֑ק Anak Art | N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 8344 [e] šê·šay שֵׁשַׁ֤י Sheshai N‑proper‑fs |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 289 [e] ’ă·ḥî·man אֲחִימַן֙ Ahiman N‑proper‑fs |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 8526 [e] tal·may, תַּלְמַ֔י Talmai N‑proper |
3211 [e] yə·lî·ḏê יְלִידֵ֖י the sons of N‑mpc |
6061 [e] hā·‘ă·nāq. הָעֲנָֽק׃ Anak Art | N‑proper‑ms |
And he went up thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kirjath-sepher.
5927 [e] way·ya·‘al וַיַּ֣עַל And he went up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
8033 [e] miš·šām, מִשָּׁ֔ם from there Prep‑m | Adv |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
3427 [e] yō·šə·ḇê יֹשְׁבֵ֖י the inhabitants V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
– | 1688 [e] də·ḇir; דְּבִ֑ר of Debir N‑proper‑fs |
8034 [e] wə·šêm- וְשֵׁם־ and the name Conj‑w | N‑msc |
1688 [e] də·ḇir דְּבִ֥ר of Debir [was] N‑proper‑fs |
6440 [e] lə·p̄ā·nîm לְפָנִ֖ים formerly Prep‑l | N‑mp |
qir·yaṯ- קִרְיַת־ - |
7158 [e] sê·p̄er. סֵֽפֶר׃ Kirjath Sepher N‑proper‑fs |
And Caleb said, He that smiteth Kirjath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3612 [e] kā·lêḇ, כָּלֵ֔ב Caleb N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who Pro‑r |
5221 [e] yak·keh יַכֶּ֥ה He attacks V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
qir·yaṯ- קִרְיַת־ - |
、 | 7158 [e] sê·p̄er סֵ֖פֶר Kirjath Sepher N‑proper‑fs |
3920 [e] ū·lə·ḵā·ḏāh; וּלְכָדָ֑הּ and takes it Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3fs |
5414 [e] wə·nā·ṯat·tî וְנָתַ֥תִּי and I will give Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
lōw ל֛וֹ to him Prep | 3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5915 [e] ‘aḵ·sāh עַכְסָ֥ה Acsah N‑proper‑fs |
1323 [e] ḇit·tî בִתִּ֖י my daughter N‑fsc | 1cs |
802 [e] lə·’iš·šāh. לְאִשָּֽׁה׃ as wife Prep‑l | N‑fs |
And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
3920 [e] way·yil·kə·ḏāh וַֽיִּלְכְּדָ֛הּ So took it Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3fs |
6274 [e] ‘ā·ṯə·nî·’êl עָתְנִיאֵ֥ל Othniel N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 7073 [e] qə·naz קְנַ֖ז of Kenaz N‑proper‑ms |
251 [e] ’ă·ḥî אֲחִ֣י the brother N‑msc |
、 | 3612 [e] ḵā·lêḇ; כָלֵ֑ב of Caleb N‑proper‑ms |
5414 [e] way·yit·ten- וַיִּתֶּן־ and he gave Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
lōw ל֛וֹ him Prep | 3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5915 [e] ‘aḵ·sāh עַכְסָ֥ה Acsah N‑proper‑fs |
1323 [e] ḇit·tōw בִתּ֖וֹ his daughter N‑fsc | 3ms |
802 [e] lə·’iš·šāh. לְאִשָּֽׁה׃ wife Prep‑l | N‑fs |
And it came to pass, as she came unto him, that she moved him to ask of her father a field: and she lighted off her ass; and Caleb said unto her, What wouldest thou?
、 | 1961 [e] way·hî וַיְהִ֣י And it was so Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
935 [e] bə·ḇō·w·’āh, בְּבוֹאָ֗הּ when she came [to him] Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3fs |
5496 [e] wat·tə·sî·ṯê·hū וַתְּסִיתֵ֙הוּ֙ that she persuaded him Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs | 3ms |
7592 [e] liš·’ō·wl לִשְׁא֤וֹל to ask Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
853 [e] mê·’êṯ- מֵֽאֵת־ for Prep‑m | DirObjM |
1 [e] ’ā·ḇî·hā אָבִ֙יהָ֙ her father N‑msc | 3fs |
7704 [e] śā·ḏeh, שָׂדֶ֔ה a field N‑ms |
6795 [e] wat·tiṣ·naḥ וַתִּצְנַ֖ח So she dismounted Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
5921 [e] mê·‘al מֵעַ֣ל from Prep‑m |
– | 2543 [e] ha·ḥă·mō·wr; הַחֲמ֑וֹר [her] donkey Art | N‑ms |
559 [e] way·yō·mer- וַיֹּֽאמֶר־ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
lāh לָ֥הּ to her Prep | 3fs |
3612 [e] kā·lêḇ כָּלֵ֖ב Caleb N‑proper‑ms |
4100 [e] mah- מַה־ what Interrog |
lāḵ. לָּֽךְ׃ do you wish Prep | 2fs |
Who answered, Give me a blessing; for thou hast given me a south land; give me also springs of water. And he gave her the upper springs, and the nether springs.
、 | 559 [e] wat·tō·mer וַתֹּ֜אמֶר And she answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
5414 [e] tə·nāh- תְּנָה־ Give V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
lî לִּ֣י me Prep | 1cs |
– | 1293 [e] ḇə·rā·ḵāh, בְרָכָ֗ה a blessing N‑fs |
3588 [e] kî כִּ֣י since Conj |
– | 776 [e] ’e·reṣ אֶ֤רֶץ the land N‑fsc |
5045 [e] han·ne·ḡeḇ הַנֶּ֙גֶב֙ of the Negev Art | N‑proper‑fs |
5414 [e] nə·ṯat·tā·nî, נְתַתָּ֔נִי you have given me V‑Qal‑Perf‑2ms | 1cs |
5414 [e] wə·nā·ṯat·tāh וְנָתַתָּ֥ה and give Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
lî לִ֖י me Prep | 1cs |
1543 [e] gul·lōṯ גֻּלֹּ֣ת springs N‑fpc |
4325 [e] mā·yim; מָ֑יִם of water N‑mp |
5414 [e] way·yit·ten- וַיִּתֶּן־ So he gave Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
lāh, לָ֗הּ her Prep | 3fs |
853 [e] ’êṯ אֵ֚ת - DirObjM |
、 | 1543 [e] gul·lōṯ גֻּלֹּ֣ת the springs N‑fp |
5942 [e] ‘il·lî·yō·wṯ, עִלִּיּ֔וֹת upper Adj‑fp |
853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֖ת and Conj‑w | DirObjM |
1543 [e] gul·lōṯ גֻּלֹּ֥ת the springs N‑fp |
8482 [e] taḥ·tî·yō·wṯ. תַּחְתִּיּֽוֹת׃ lower Adj‑fp |
p̄ פ - Punc |
This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
2063 [e] zōṯ, זֹ֗את This [was] Pro‑fs |
5159 [e] na·ḥă·laṯ נַחֲלַ֛ת the inheritance N‑fsc |
4294 [e] maṭ·ṭêh מַטֵּ֥ה of the tribe N‑msc |
1121 [e] ḇə·nê- בְנֵי־ of the sons N‑mpc |
3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֖ה of Judah N‑proper‑ms |
4940 [e] lə·miš·pə·ḥō·ṯām. לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃ according to their families Prep‑l | N‑fpc | 3mp |
And the uttermost cities of the tribe of the children of Judah toward the coast of Edom southward were Kabzeel, and Eder, and Jagur,
1961 [e] way·yih·yū וַיִּֽהְי֣וּ And were Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
5892 [e] he·‘ā·rîm, הֶעָרִ֗ים the cities Art | N‑fp |
7097 [e] miq·ṣêh מִקְצֵה֙ at the limits Prep‑m | N‑msc |
4294 [e] lə·maṭ·ṭêh לְמַטֵּ֣ה of the tribe Prep‑l | N‑msc |
1121 [e] ḇə·nê- בְנֵֽי־ of the sons N‑mpc |
3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה of Judah N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ toward Prep |
1366 [e] gə·ḇūl גְּב֥וּל the border N‑msc |
123 [e] ’ĕ·ḏō·wm אֱד֖וֹם of Edom N‑proper‑ms |
5045 [e] ban·neḡ·bāh; בַּנֶּ֑גְבָּה in the Negev Prep‑b, Art | N‑proper‑fs | 3fs |
、 | 6909 [e] qaḇ·ṣə·’êl קַבְצְאֵ֥ל Kabzeel N‑proper‑fs |
、 | 5740 [e] wə·‘ê·ḏer וְעֵ֖דֶר and Eder Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 3017 [e] wə·yā·ḡūr. וְיָגֽוּר׃ and Jagur Conj‑w | N‑proper‑fs |
and Kinah, and Dimonah, and Adadah,
、 | 7016 [e] wə·qî·nāh וְקִינָ֥ה and Kinah Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 1776 [e] wə·ḏî·mō·w·nāh וְדִֽימוֹנָ֖ה and Dimonah Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 5735 [e] wə·‘aḏ·‘ā·ḏāh. וְעַדְעָדָֽה׃ and Adadah Conj‑w | N‑proper‑fs |
and Kedesh, and Hazor, and Ithnan,
、 | 6943 [e] wə·qe·ḏeš וְקֶ֥דֶשׁ and Kedesh Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 2674 [e] wə·ḥā·ṣō·wr וְחָצ֖וֹר and Hazor Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 3497 [e] wə·yiṯ·nān. וְיִתְנָֽן׃ and Ithnan Conj‑w | N‑proper‑fs |
Ziph, and Telem, and Bealoth,
、 | 2128 [e] zîp̄ זִ֥יף Ziph N‑proper‑fs |
、 | 2928 [e] wā·ṭe·lem וָטֶ֖לֶם and Telem Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 1175 [e] ū·ḇə·‘ā·lō·wṯ. וּבְעָלֽוֹת׃ and Bealoth Conj‑w | N‑proper‑fs |
and Hazor, Hadattah, and Kerioth, and Hezron, which is Hazor,
wə·ḥā·ṣō·wr וְחָצ֤וֹר ׀ and |
、 | 2675 [e] ḥă·ḏat·tāh חֲדַתָּה֙ Hazor Hadattah Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 7152 [e] ū·qə·rî·yō·wṯ, וּקְרִיּ֔וֹת and Kerioth Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 2696 [e] ḥeṣ·rō·wn חֶצְר֖וֹן Hezron N‑proper‑fs |
1931 [e] hî הִ֥יא that [is] Pro‑3fs |
、 | 2674 [e] ḥā·ṣō·wr. חָצֽוֹר׃ Hazor N‑proper‑fs |
Amam, and Shema, and Moladah,
、 | 538 [e] ’ă·mām אֲמָ֥ם Amam N‑proper‑fs |
、 | 8090 [e] ū·šə·ma‘ וּשְׁמַ֖ע and Shema Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 4137 [e] ū·mō·w·lā·ḏāh. וּמוֹלָדָֽה׃ and Moladah Conj‑w | N‑proper‑fs |
and Hazar-gaddah, and Heshmon, and Beth-palet,
wa·ḥă·ṣar וַחֲצַ֥ר and |
、 | 2693 [e] gad·dāh גַּדָּ֛ה Hazar Gaddah Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 2829 [e] wə·ḥeš·mō·wn וְחֶשְׁמ֖וֹן and Heshmon Conj‑w | N‑proper‑fs |
ū·ḇêṯ וּבֵ֥ית and |
、 | 1046 [e] pā·leṭ. פָּֽלֶט׃ Beth Pelet Conj‑w | N‑proper‑fs |
and Hazar-shual, and Beer-sheba, and Bizjothjah,
wa·ḥă·ṣar וַחֲצַ֥ר and |
、 | 2705 [e] šū·‘āl שׁוּעָ֛ל Hazar Shual Conj‑w | N‑proper‑fs |
ū·ḇə·’êr וּבְאֵ֥ר and |
、 | 884 [e] še·ḇa‘ שֶׁ֖בַע Beersheba Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 964 [e] ū·ḇiz·yō·wṯ·yāh. וּבִזְיוֹתְיָֽה׃ and Bizjothjah Conj‑w | N‑proper‑fs |
Baalah, and Iim, and Azem,
、 | 1173 [e] ba·‘ă·lāh בַּעֲלָ֥ה Baalah N‑proper‑fs |
、 | 5864 [e] wə·‘î·yîm וְעִיִּ֖ים and Ijim Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 6107 [e] wā·‘ā·ṣem. וָעָֽצֶם׃ and Ezem Conj‑w | N‑proper‑fs |
and Eltolad, and Chesil, and Hormah,
、 | 513 [e] wə·’el·tō·w·laḏ וְאֶלְתּוֹלַ֥ד and Eltolad Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 3686 [e] ū·ḵə·sîl וּכְסִ֖יל and Chesil Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 2767 [e] wə·ḥā·rə·māh. וְחָרְמָֽה׃ and Hormah Conj‑w | N‑proper‑fs |
and Ziklag, and Madmannah, and Sansannah,
、 | 6860 [e] wə·ṣiq·laḡ וְצִֽקְלַ֥ג and Ziklag Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 4089 [e] ū·maḏ·man·nāh וּמַדְמַנָּ֖ה and Madmannah Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 5578 [e] wə·san·san·nāh. וְסַנְסַנָּֽה׃ and Sansannah Conj‑w | N‑proper‑fs |
and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages:
、 | 3822 [e] ū·lə·ḇā·’ō·wṯ וּלְבָא֥וֹת and Lebaoth Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 7978 [e] wə·šil·ḥîm וְשִׁלְחִ֖ים and Shilhim Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 5871 [e] wə·‘a·yin וְעַ֣יִן and Ain Conj‑w | N‑proper‑fs |
– | 7417 [e] wə·rim·mō·wn; וְרִמּ֑וֹן and Rimmon Conj‑w | N‑proper‑fs |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
5892 [e] ‘ā·rîm עָרִ֛ים the cities [are] N‑fp |
6242 [e] ‘eś·rîm עֶשְׂרִ֥ים twenty Number‑cp |
、 | 8672 [e] wā·ṯê·ša‘ וָתֵ֖שַׁע and nine Conj‑w | Number‑fs |
2691 [e] wə·ḥaṣ·rê·hen. וְחַצְרֵיהֶֽן׃ and with their villages Conj‑w | N‑cpc | 3fp |
s ס - Punc |
And in the valley, Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,
、 | 8219 [e] baš·šə·p̄ê·lāh; בַּשְּׁפֵלָ֑ה In the lowland Prep‑b, Art | N‑fs |
、 | 847 [e] ’eš·tā·’ō·wl אֶשְׁתָּא֥וֹל Eshtaol N‑proper‑fs |
、 | 6881 [e] wə·ṣā·rə·‘āh וְצָרְעָ֖ה and Zorah Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 823 [e] wə·’aš·nāh. וְאַשְׁנָֽה׃ and Ashnah Conj‑w | N‑proper‑fs |
and Zanoah, and En-gannim, Tappuah, and Enam,
、 | 2182 [e] wə·zā·nō·w·aḥ וְזָנ֙וֹחַ֙ and Zanoah Conj‑w | N‑proper‑fs |
wə·‘ên וְעֵ֣ין and |
、 | 5873 [e] gan·nîm, גַּנִּ֔ים En Gannim Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 8599 [e] tap·pū·aḥ תַּפּ֖וּחַ Tappuah N‑proper‑fs |
、 | 5879 [e] wə·hā·‘ê·nām. וְהָעֵינָֽם׃ and Enam Conj‑w, Art | N‑proper‑fs |
Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,
、 | 3412 [e] yar·mūṯ יַרְמוּת֙ Jarmuth N‑proper‑fs |
、 | 5725 [e] wa·‘ă·ḏul·lām, וַעֲדֻלָּ֔ם and Adullam Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 7755 [e] śō·w·ḵōh שׂוֹכֹ֖ה Sochoh N‑proper‑fs |
、 | 5825 [e] wa·‘ă·zê·qāh. וַעֲזֵקָֽה׃ and Azekah Conj‑w | N‑proper‑fs |
and Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities with their villages:
、 | 8189 [e] wə·ša·‘ă·ra·yim וְשַׁעֲרַ֙יִם֙ and Shaaraim Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 5723 [e] wa·‘ă·ḏî·ṯa·yim, וַעֲדִיתַ֔יִם and Adithaim Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 1449 [e] wə·hag·gə·ḏê·rāh וְהַגְּדֵרָ֖ה and Gederah Conj‑w, Art | N‑proper‑fs |
– | 1453 [e] ū·ḡə·ḏê·rō·ṯā·yim; וּגְדֵרֹתָ֑יִם and Gederothaim Conj‑w | N‑proper‑fs |
5892 [e] ‘ā·rîm עָרִ֥ים cities N‑fp |
702 [e] ’ar·ba‘- אַרְבַּֽע־ four Number‑fs |
6240 [e] ‘eś·rêh עֶשְׂרֵ֖ה [and] ten Number‑fs |
2691 [e] wə·ḥaṣ·rê·hen. וְחַצְרֵיהֶֽן׃ and with their villages Conj‑w | N‑cpc | 3fp |
Zenan, and Hadashah, and Migdal-gad,
、 | 6799 [e] ṣə·nān צְנָ֥ן Zenan N‑proper‑fs |
、 | 2322 [e] wa·ḥă·ḏā·šāh וַחֲדָשָׁ֖ה and Hadashah Conj‑w | N‑proper‑fs |
ū·miḡ·dal- וּמִגְדַּל־ and |
、 | 4028 [e] gāḏ. גָּֽד׃ Migdal Gad Conj‑w | N‑proper‑fs |
and Dilean, and Mizpeh, and Joktheel,
、 | 1810 [e] wə·ḏil·‘ān וְדִלְעָ֥ן and Dilean Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 4708 [e] wə·ham·miṣ·peh וְהַמִּצְפֶּ֖ה and Mizpah Conj‑w, Art | N‑proper‑fs |
、 | 3371 [e] wə·yā·qə·ṯə·’êl. וְיָקְתְאֵֽל׃ and Joktheel Conj‑w | N‑proper‑fs |
Lachish, and Bozkath, and Eglon,
、 | 3923 [e] lā·ḵîš לָכִ֥ישׁ Lachish N‑proper‑fs |
、 | 1218 [e] ū·ḇā·ṣə·qaṯ וּבָצְקַ֖ת and Bozkath Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 5700 [e] wə·‘eḡ·lō·wn. וְעֶגְלֽוֹן׃ and Eglon Conj‑w | N‑proper‑fs |
and Cabbon, and Lahmam, and Kithlish,
、 | 3522 [e] wə·ḵab·bō·wn וְכַבּ֥וֹן and Cabbon Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 3903 [e] wə·laḥ·mās וְלַחְמָ֖ס and Lahmas Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 3798 [e] wə·ḵiṯ·lîš. וְכִתְלִֽישׁ׃ and Kithlish Conj‑w | N‑proper‑fs |
and Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages:
、 | 1450 [e] ū·ḡə·ḏê·rō·wṯ וּגְדֵר֕וֹת and Gederoth Conj‑w | N‑proper‑fs |
bêṯ- בֵּית־ in Prep |
、 | 1016 [e] dā·ḡō·wn דָּג֥וֹן Beth Dagon N‑proper‑fs |
、 | 5279 [e] wə·na·‘ă·māh וְנַעֲמָ֖ה and Naamah Conj‑w | N‑proper‑fs |
– | 4719 [e] ū·maq·qê·ḏāh; וּמַקֵּדָ֑ה and Makkedah Conj‑w | N‑proper‑fs |
5892 [e] ‘ā·rîm עָרִ֥ים cities N‑fp |
8337 [e] šêš- שֵׁשׁ־ six Number‑fs |
6240 [e] ‘eś·rêh עֶשְׂרֵ֖ה [and] ten Number‑fs |
2691 [e] wə·ḥaṣ·rê·hen. וְחַצְרֵיהֶֽן׃ and with their villages Conj‑w | N‑cpc | 3fp |
s ס - Punc |
Libnah, and Ether, and Ashan,
、 | 3841 [e] liḇ·nāh לִבְנָ֥ה Libnah N‑proper‑fs |
、 | 6281 [e] wā·‘e·ṯer וָעֶ֖תֶר and Ether Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 6228 [e] wə·‘ā·šān. וְעָשָֽׁן׃ and Ashan Conj‑w | N‑proper‑fs |
and Jiphtah, and Ashnah, and Nezib,
、 | 3316 [e] wə·yip̄·tāḥ וְיִפְתָּ֥ח and Jiphtah Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 823 [e] wə·’aš·nāh וְאַשְׁנָ֖ה and Ashnah Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 5334 [e] ū·nə·ṣîḇ. וּנְצִֽיב׃ and Nezib Conj‑w | N‑proper‑fs |
and Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages:
、 | 7084 [e] ū·qə·‘î·lāh וּקְעִילָ֥ה and Keilah Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 392 [e] wə·’aḵ·zîḇ וְאַכְזִ֖יב and Achzib Conj‑w | N‑proper‑fs |
– | 4762 [e] ū·mā·rê·šāh; וּמָֽרֵאשָׁ֑ה and Mareshah Conj‑w | N‑proper‑fs |
5892 [e] ‘ā·rîm עָרִ֥ים cities N‑fp |
8672 [e] tê·ša‘ תֵּ֖שַׁע nine Number‑fs |
2691 [e] wə·ḥaṣ·rê·hen. וְחַצְרֵיהֶֽן׃ and with their villages Conj‑w | N‑cpc | 3fp |
Ekron, with her towns and her villages:
、 | 6138 [e] ‘eq·rō·wn עֶקְר֥וֹן Ekron N‑proper‑fs |
1323 [e] ū·ḇə·nō·ṯe·hā וּבְנֹתֶ֖יהָ and with its towns Conj‑w | N‑fpc | 3fs |
– | 2691 [e] wa·ḥă·ṣê·re·hā. וַחֲצֵרֶֽיהָ׃ and villages Conj‑w | N‑cpc | 3fs |
from Ekron even unto the sea, all that lay near Ashdod, with their villages:
6138 [e] mê·‘eq·rō·wn מֵעֶקְר֖וֹן from Ekron Prep‑m | N‑proper‑fs |
、 | 3220 [e] wā·yām·māh; וָיָ֑מָּה and to the sea Conj‑w | N‑ms | 3fs |
3605 [e] kōl כֹּ֛ל all N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that [lay] Pro‑r |
5921 [e] ‘al- עַל־ near Prep |
3027 [e] yaḏ יַ֥ד near N‑fsc |
、 | 795 [e] ’aš·dō·wḏ אַשְׁדּ֖וֹד Ashdod N‑proper‑fs |
2691 [e] wə·ḥaṣ·rê·hen. וְחַצְרֵיהֶֽן׃ and with their villages Conj‑w | N‑cpc | 3fp |
Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her towns and her villages, unto the river of Egypt, and the great sea, and the border thereof:
795 [e] ’aš·dō·wḏ אַשְׁדּ֞וֹד Ashdod N‑proper‑fs |
1323 [e] bə·nō·w·ṯe·hā בְּנוֹתֶ֣יהָ with its towns N‑fpc | 3fs |
、 | 2691 [e] wa·ḥă·ṣê·re·hā, וַחֲצֵרֶ֗יהָ and villages Conj‑w | N‑cpc | 3fs |
5804 [e] ‘az·zāh עַזָּ֥ה Gaza N‑proper‑fs |
1323 [e] bə·nō·w·ṯe·hā בְּנוֹתֶ֥יהָ with its towns N‑fpc | 3fs |
、 | 2691 [e] wa·ḥă·ṣê·re·hā וַחֲצֵרֶ֖יהָ and villages Conj‑w | N‑cpc | 3fs |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ as far as Prep |
5158 [e] na·ḥal נַ֣חַל the Brook N‑msc |
、 | 4714 [e] miṣ·rā·yim; מִצְרָ֑יִם of Egypt N‑proper‑fs |
、 | 3220 [e] wə·hay·yām וְהַיָּ֥ם and the Sea Conj‑w, Art | N‑ms |
hag·gā·ḇō·wl [הגבול] - Art | N‑ms |
1366 [e] hag·gā·ḏō·wl (הַגָּד֖וֹל) Great Art | Adj‑ms |
1366 [e] ū·ḡə·ḇūl. וּגְבֽוּל׃ and with [its] coastline Conj‑w | N‑ms |
s ס - Punc |
And in the mountains, Shamir, and Jattir, and Socoh,
、 | 2022 [e] ū·ḇā·hār; וּבָהָ֑ר And in the mountain country Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 8069 [e] šā·mîr שָׁמִ֥יר Shamir N‑proper‑fs |
、 | 3492 [e] wə·yat·tîr וְיַתִּ֖יר and Jattir Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 7755 [e] wə·śō·w·ḵōh. וְשׂוֹכֹֽה׃ and Sochoh Conj‑w | N‑proper‑fs |
and Dannah, and Kirjath-sannah, which is Debir,
、 | 1837 [e] wə·ḏan·nāh וְדַנָּ֥ה and Dannah Conj‑w | N‑proper‑fs |
wə·qir·yaṯ- וְקִרְיַת־ and |
、 | 7158 [e] san·nāh סַנָּ֖ה Kirjath Sannah Conj‑w | N‑proper‑fs |
1931 [e] hî הִ֥יא that [is] Pro‑3fs |
、 | 1688 [e] ḏə·ḇir. דְבִֽר׃ Debir N‑proper‑fs |
and Anab, and Eshtemoh, and Anim,
、 | 6024 [e] wa·‘ă·nāḇ וַעֲנָ֥ב and Anab Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 851 [e] wə·’eš·tə·mōh וְאֶשְׁתְּמֹ֖ה and Eshtemoh Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 6044 [e] wə·‘ā·nîm. וְעָנִֽים׃ and Anim Conj‑w | N‑proper‑fs |
and Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities with their villages:
、 | 1657 [e] wə·ḡō·šen וְגֹ֥שֶׁן and Goshen Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 2473 [e] wə·ḥō·lōn וְחֹלֹ֖ן and Holon Conj‑w | N‑proper‑fs |
– | 1542 [e] wə·ḡi·lōh; וְגִלֹ֑ה and Giloh Conj‑w | N‑proper‑fs |
5892 [e] ‘ā·rîm עָרִ֥ים cities N‑fp |
259 [e] ’a·ḥaṯ- אַֽחַת־ one Number‑fsc |
6240 [e] ‘eś·rêh עֶשְׂרֵ֖ה [and] ten Number‑fs |
2691 [e] wə·ḥaṣ·rê·hen. וְחַצְרֵיהֶֽן׃ and with their villages Conj‑w | N‑cpc | 3fp |
Arab, and Dumah, and Eshean,
、 | 694 [e] ’ă·raḇ אֲרַ֥ב Arab N‑proper‑fs |
、 | 1746 [e] wə·rū·māh וְרוּמָ֖ה and Dumah Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 824 [e] wə·’eš·‘ān. וְאֶשְׁעָֽן׃ and Eshean Conj‑w | N‑proper‑fs |
and Janum, and Beth-tappuah, and Aphekah,
wə·yā·nîm [וינים] - Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 3241 [e] wə·yā·nūm (וְיָנ֥וּם) Janum Conj‑w | N‑proper‑fs |
ū·ḇêṯ- וּבֵית־ and |
、 | 1054 [e] tap·pū·aḥ תַּפּ֖וּחַ Beth Tappuah Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 664 [e] wa·’ă·p̄ê·qāh. וַאֲפֵֽקָה׃ and Aphekah Conj‑w | N‑proper‑fs |
and Humtah, and Kirjath-arba, which is Hebron, and Zior; nine cities with their villages:
、 | 2547 [e] wə·ḥum·ṭāh, וְחֻמְטָ֗ה and Humtah Conj‑w | N‑proper‑fs |
wə·qir·yaṯ וְקִרְיַ֥ת and |
、 | 7153 [e] ’ar·ba‘ אַרְבַּ֛ע Kirjath Arba Conj‑w | N‑proper‑fs |
1931 [e] hî הִ֥יא that [is] Pro‑3fs |
、 | 2275 [e] ḥeḇ·rō·wn חֶבְר֖וֹן Hebron N‑proper‑fs |
– | 6730 [e] wə·ṣî·‘ōr; וְצִיעֹ֑ר and Zior Conj‑w | N‑proper‑fs |
5892 [e] ‘ā·rîm עָרִ֥ים cities N‑fp |
8672 [e] tê·ša‘ תֵּ֖שַׁע nine Number‑fs |
2691 [e] wə·ḥaṣ·rê·hen. וְחַצְרֵיהֶֽן׃ and with their villages Conj‑w | N‑cpc | 3fp |
s ס - Punc |
Maon, Carmel, and Ziph, and Juttah,
、 | 4584 [e] mā·‘ō·wn מָע֥וֹן ׀ Maon N‑proper‑fs |
、 | 3760 [e] kar·mel כַּרְמֶ֖ל Carmel N‑proper‑fs |
、 | 2128 [e] wā·zîp̄ וָזִ֥יף and Ziph Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 3194 [e] wə·yūṭ·ṭāh. וְיוּטָּֽה׃ and Juttah Conj‑w | N‑proper‑fs |
and Jezreel, and Jokdeam, and Zanoah,
、 | 3157 [e] wə·yiz·rə·‘el וְיִזְרְעֶ֥אל and Jezreel Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 3347 [e] wə·yā·qə·ḏə·‘ām וְיָקְדְעָ֖ם and Jokdeam Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 2182 [e] wə·zā·nō·w·aḥ. וְזָנֽוֹחַ׃ and Zanoah Conj‑w | N‑proper‑fs |
Cain, Gibeah, and Timnah; ten cities with their villages:
、 | 7014 [e] haq·qa·yin הַקַּ֖יִן Kain Art | N‑proper‑fs |
、 | 1390 [e] giḇ·‘āh גִּבְעָ֣ה Gibeah N‑proper‑fs |
– | 8553 [e] wə·ṯim·nāh; וְתִמְנָ֑ה and Timnah Conj‑w | N‑proper‑fs |
5892 [e] ‘ā·rîm עָרִ֥ים cities N‑fp |
6235 [e] ‘e·śer עֶ֖שֶׂר ten Number‑fs |
2691 [e] wə·ḥaṣ·rê·hen. וְחַצְרֵיהֶֽן׃ and with their villages Conj‑w | N‑cpc | 3fp |
Halhul, Beth-zur, and Gedor,
、 | 2478 [e] ḥal·ḥūl חַלְח֥וּל Halhul N‑proper‑fs |
bêṯ- בֵּֽית־ in Prep |
、 | 1049 [e] ṣūr צ֖וּר Beth Zur N‑proper‑fs |
、 | 1446 [e] ū·ḡə·ḏō·wr. וּגְדֽוֹר׃ and Gedor Conj‑w | N‑proper‑fs |
and Maarath, and Beth-anoth, and Eltekon; six cities with their villages:
、 | 4638 [e] ū·ma·‘ă·rāṯ וּמַעֲרָ֥ת and Maarath Conj‑w | N‑proper‑fs |
ū·ḇêṯ- וּבֵית־ and |
、 | 1042 [e] ‘ă·nō·wṯ עֲנ֖וֹת Beth Anoth Conj‑w | N‑proper‑fs |
– | 515 [e] wə·’el·tə·qōn; וְאֶלְתְּקֹ֑ן and Eltekon Conj‑w | N‑proper‑fs |
5892 [e] ‘ā·rîm עָרִ֥ים cities N‑fp |
8337 [e] šêš שֵׁ֖שׁ six Number‑fs |
2691 [e] wə·ḥaṣ·rê·hen. וְחַצְרֵיהֶֽן׃ and with their villages Conj‑w | N‑cpc | 3fp |
Kirjath-baal, which is Kirjath-jearim, and Rabbah; two cities with their villages:
qir·yaṯ- קִרְיַת־ - |
、 | 7154 [e] ba·‘al, בַּ֗עַל Kirjath Baal N‑proper‑fs |
1931 [e] hî הִ֛יא that [is] Pro‑3fs |
qir·yaṯ קִרְיַ֥ת - |
、 | 7157 [e] yə·‘ā·rîm יְעָרִ֖ים Kirjath Jearim N‑proper‑fs |
– | 7237 [e] wə·hā·rab·bāh; וְהָֽרַבָּ֑ה and Rabbah Conj‑w, Art | N‑proper‑fs |
5892 [e] ‘ā·rîm עָרִ֥ים cities N‑fp |
8147 [e] šə·ta·yim שְׁתַּ֖יִם two Number‑fd |
2691 [e] wə·ḥaṣ·rê·hen. וְחַצְרֵיהֶֽן׃ and with their villages Conj‑w | N‑cpc | 3fp |
s ס - Punc |
in the wilderness, Beth-arabah, Middin, and Secacah,
、 | 4057 [e] bam·miḏ·bār; בַּמִּדְבָּ֑ר In the wilderness Prep‑b, Art | N‑ms |
bêṯ בֵּ֚ית in Prep |
、 | 1026 [e] hā·‘ă·rā·ḇāh, הָעֲרָבָ֔ה Beth Arabah N‑proper‑fs |
、 | 4081 [e] mid·dîn מִדִּ֖ין Middin N‑proper‑fs |
、 | 5527 [e] ū·sə·ḵā·ḵāh. וּסְכָכָֽה׃ and Secacah Conj‑w | N‑proper‑fs |
and Nibshan, and the city of Salt, and En-gedi; six cities with their villages.
、 | 5044 [e] wə·han·niḇ·šān וְהַנִּבְשָׁ֥ן and Nibshan Conj‑w, Art | N‑proper‑fs |
wə·‘îr- וְעִיר־ and |
、 | 5898 [e] ham·me·laḥ הַמֶּ֖לַח the City of Salt Conj‑w | N‑proper‑fs |
wə·‘ên וְעֵ֣ין and |
– | 5872 [e] ge·ḏî; גֶּ֑דִי En Gedi Conj‑w | N‑proper‑fs |
5892 [e] ‘ā·rîm עָרִ֥ים cities N‑fp |
8337 [e] šêš שֵׁ֖שׁ six Number‑fs |
2691 [e] wə·ḥaṣ·rê·hen. וְחַצְרֵיהֶֽן׃ and with their villages Conj‑w | N‑cpc | 3fp |
As for the Jebusites the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not drive them out: but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem unto this day.
854 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ And as for Conj‑w | Prep |
2983 [e] hay·ḇū·sî הַיְבוּסִי֙ the Jebusite Art | N‑proper‑ms |
3427 [e] yō·wō·šə·ḇê יוֹשְׁבֵ֣י the inhabitants V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 3389 [e] yə·rū·šā·lim, יְרֽוּשָׁלִַ֔ם of Jerusalem N‑proper‑fs |
3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
yū·ḵə·lū [יוכלו] - V‑Qal‑Imperf‑3mp |
3201 [e] yā·ḵə·lū (יָכְל֥וּ) could V‑Qal‑Perf‑3cp |
1121 [e] ḇə·nê- בְנֵֽי־ the sons N‑mpc |
3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֖ה of Judah N‑proper‑ms |
– | 3423 [e] lə·hō·w·rî·šām; לְהֽוֹרִישָׁ֑ם drive them out Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3mp |
3427 [e] way·yê·šeḇ וַיֵּ֨שֶׁב but dwell Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
2983 [e] hay·ḇū·sî הַיְבוּסִ֜י the Jebusite Art | N‑proper‑ms |
854 [e] ’eṯ- אֶת־ with Prep |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֤י the sons N‑mpc |
3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָה֙ of Judah N‑proper‑ms |
3389 [e] bî·rū·šā·lim, בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם at Jerusalem Prep‑b | N‑proper‑fs |
5704 [e] ‘aḏ עַ֖ד to Prep |
3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֥וֹם day Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
p̄ פ - Punc |