Interlinear Bible |
| 8085 [e] šim·‘ū שִׁמְע֣וּ Hear V‑Qal‑Imp‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1697 [e] had·dā·ḇār, הַדָּבָ֗ר the word Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
| 1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֧ר speaks V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘ă·lê·ḵem עֲלֵיכֶ֖ם to you Prep | 2mp |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית house N‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
Thus saith the LORD, Learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them.
| 3541 [e] kōh כֹּ֣ה ׀ Thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 1870 [e] de·reḵ דֶּ֤רֶךְ the way N‑csc |
、 | 1471 [e] hag·gō·w·yim הַגּוֹיִם֙ of the Gentiles Art | N‑mp |
| 408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
| 3925 [e] til·mā·ḏū, תִּלְמָ֔דוּ do learn V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 226 [e] ū·mê·’ō·ṯō·wṯ וּמֵאֹת֥וֹת and at the signs Conj‑w, Prep‑m | N‑cpc |
– | 8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֖יִם of heaven Art | N‑mp |
| 408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
| 2865 [e] tê·ḥāt·tū; תֵּחָ֑תּוּ do be dismayed V‑Nifal‑Imperf‑2mp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 2865 [e] yê·ḥat·tū יֵחַ֥תּוּ are dismayed V‑Nifal‑Imperf‑3mp |
| 1471 [e] hag·gō·w·yim הַגּוֹיִ֖ם the Gentiles Art | N‑mp |
| 1992 [e] mê·hêm·māh. מֵהֵֽמָּה׃ at them Prep‑m | Pro‑3mp |
For the customs of the people are vain: for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe.
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
| 2708 [e] ḥuq·qō·wṯ חֻקּ֥וֹת the customs N‑fpc |
| 5971 [e] hā·‘am·mîm הָֽעַמִּ֖ים of the peoples Art | N‑mp |
– | 1892 [e] he·ḇel הֶ֣בֶל futile N‑ms |
| 1931 [e] hū; ה֑וּא are Pro‑3ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 6086 [e] ‘êṣ עֵץ֙ a tree N‑ms |
、 | 3293 [e] mî·ya·‘ar מִיַּ֣עַר from the forest Prep‑m | N‑ms |
| 3772 [e] kə·rā·ṯōw, כְּרָת֔וֹ [one] cuts V‑Qal‑Perf‑3ms | 3ms |
| 4639 [e] ma·‘ă·śêh מַעֲשֵׂ֥ה the work N‑msc |
| 3027 [e] yə·ḏê- יְדֵ֥י־ of the hands N‑fdc |
、 | 2796 [e] ḥā·rāš חָרָ֖שׁ of the workman N‑ms |
| 4621 [e] bam·ma·‘ă·ṣāḏ. בַּֽמַּעֲצָֽד׃ with the ax Prep‑b, Art | N‑ms |
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
| 3701 [e] bə·ḵe·sep̄ בְּכֶ֥סֶף With silver Prep‑b | N‑ms |
– | 2091 [e] ū·ḇə·zā·hāḇ וּבְזָהָ֖ב and gold Conj‑w, Prep‑b | N‑ms |
| 3302 [e] yə·yap·pê·hū; יְיַפֵּ֑הוּ they decorate it V‑Piel‑Imperf‑3ms | 3ms |
| 4548 [e] bə·mas·mə·rō·wṯ בְּמַסְמְר֧וֹת with nails Prep‑b | N‑mp |
、 | 4717 [e] ū·ḇə·maq·qā·ḇō·wṯ וּבְמַקָּב֛וֹת and hammers Conj‑w, Prep‑b | N‑fp |
| 2388 [e] yə·ḥaz·zə·qūm יְחַזְּק֖וּם they fasten it V‑Piel‑Imperf‑3mp | 3mp |
| 3808 [e] wə·lō·w וְל֥וֹא so that not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 6328 [e] yā·p̄îq. יָפִֽיק׃ it will topple V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.
、 | 8560 [e] kə·ṯō·mer כְּתֹ֨מֶר Like a palm tree Prep‑k | N‑msc |
| 4749 [e] miq·šāh מִקְשָׁ֥ה upright N‑fs |
| 1992 [e] hêm·māh הֵ֙מָּה֙ they [are] Pro‑3mp |
– | 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and cannot Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 1696 [e] yə·ḏab·bê·rū, יְדַבֵּ֔רוּ they speak V‑Piel‑Imperf‑3mp |
| 5375 [e] nā·śō·w נָשׂ֥וֹא must V‑Qal‑InfAbs |
、 | 5375 [e] yin·nā·śū יִנָּשׂ֖וּא they be carried V‑Nifal‑Imperf‑3mp |
| 3588 [e] kî כִּ֣י because Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֣א cannot Adv‑NegPrt |
| 6805 [e] yiṣ·‘ā·ḏū; יִצְעָ֑דוּ they go [by themselves] V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 408 [e] ’al- אַל־ Not Adv |
| 3372 [e] tî·rə·’ū תִּֽירְא֤וּ do be afraid V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 1992 [e] mê·hem מֵהֶם֙ of them Prep‑m | Pro‑3mp |
| 3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֣א cannot Adv‑NegPrt |
、 | 7489 [e] yā·rê·‘ū, יָרֵ֔עוּ they do evil V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
| 1571 [e] wə·ḡam- וְגַם־ and also Conj‑w | Conj |
| 3190 [e] hê·ṭêḇ הֵיטֵ֖יב do any good V‑Hifil‑InfAbs |
| 369 [e] ’ên אֵ֥ין [can] not Adv |
| 854 [e] ’ō·w·ṯām. אוֹתָֽם׃ they Prep | 3mp |
| s ס - Punc |
Forasmuch as there is none like unto thee, O LORD; thou art great, and thy name is great in might.
| 369 [e] mê·’ên מֵאֵ֥ין Inasmuch as [there is] none Prep‑m | Adv |
、 | 3644 [e] kā·mō·w·ḵā כָּמ֖וֹךָ like You Prep | 2ms |
– | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 1419 [e] gā·ḏō·wl גָּד֥וֹל great Adj‑ms |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֛ה You [are] Pro‑2ms |
| 1419 [e] wə·ḡā·ḏō·wl וְגָד֥וֹל and great Conj‑w | Adj‑ms |
| 8034 [e] šim·ḵā שִׁמְךָ֖ Your name [is] N‑msc | 2ms |
| 1369 [e] biḡ·ḇū·rāh. בִּגְבוּרָֽה׃ in might Prep‑b | N‑fs |
Who would not fear thee, O King of nations? for to thee doth it appertain: forasmuch as among all the wise men of the nations, and in all their kingdoms, there is none like unto thee.
| 4310 [e] mî מִ֣י Who Interrog |
| 3808 [e] lō לֹ֤א not Adv‑NegPrt |
| 3372 [e] yi·rā·’ă·ḵā יִֽרָאֲךָ֙ would fear You V‑Qal‑Imperf‑3ms | 2ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ King N‑msc |
؟ | 1471 [e] hag·gō·w·yim, הַגּוֹיִ֔ם of the nations Art | N‑mp |
| 3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
| lə·ḵā לְךָ֖ this is Your Prep | 2ms |
| 2969 [e] yā·’ā·ṯāh; יָאָ֑תָה rightful due V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
| 3605 [e] ḇə·ḵāl- בְכָל־ among all Prep‑b | N‑msc |
| 2450 [e] ḥaḵ·mê חַכְמֵ֧י the wise [men] Adj‑mpc |
、 | 1471 [e] hag·gō·w·yim הַגּוֹיִ֛ם of the nations Art | N‑mp |
| 3605 [e] ū·ḇə·ḵāl וּבְכָל־ and in all Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
、 | 4438 [e] mal·ḵū·ṯām מַלְכוּתָ֖ם their kingdoms N‑fsc | 3mp |
| 369 [e] mê·’ên מֵאֵ֥ין [There is] none Prep‑m | Adv |
| 3644 [e] kā·mō·w·ḵā. כָּמֽוֹךָ׃ like You Prep | 2ms |
But they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine of vanities.
| 259 [e] ū·ḇə·’a·ḥaṯ וּבְאַחַ֖ת But in one [mind] Conj‑w, Prep‑b | Number‑fs |
| 1197 [e] yiḇ·‘ă·rū יִבְעֲר֣וּ they are dull-hearted V‑Qal‑Imperf‑3mp |
– | 3688 [e] wə·yiḵ·sā·lū; וְיִכְסָ֑לוּ and foolish Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
| 4148 [e] mū·sar מוּסַ֥ר a doctrine N‑msc |
| 1892 [e] hă·ḇā·lîm הֲבָלִ֖ים worthless N‑mp |
| 6086 [e] ‘êṣ עֵ֥ץ a wooden [idol] N‑ms |
| 1931 [e] hū. הֽוּא׃ is Pro‑3ms |
Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and purple is their clothing: they are all the work of cunning men.
| 3701 [e] ke·sep̄ כֶּ֣סֶף Silver N‑ms |
| 7554 [e] mə·ruq·qā‘ מְרֻקָּ֞ע is beaten into plates V‑Pual‑Prtcpl‑ms |
| 8659 [e] mit·tar·šîš מִתַּרְשִׁ֣ישׁ from Tarshish Prep‑m | N‑proper‑ms |
| 935 [e] yū·ḇā, יוּבָ֗א it is brought V‑Hofal‑Imperf‑3ms |
| 2091 [e] wə·zā·hāḇ וְזָהָב֙ and gold Conj‑w | N‑ms |
| 210 [e] mê·’ū·p̄āz, מֵֽאוּפָ֔ז from Uphaz Prep‑m | N‑proper‑fs |
| 4639 [e] ma·‘ă·śêh מַעֲשֵׂ֥ה the work N‑msc |
、 | 2796 [e] ḥā·rāš חָרָ֖שׁ of the craftsman N‑ms |
| 3027 [e] wî·ḏê וִידֵ֣י and of the hands Conj‑w | N‑fdc |
– | 6884 [e] ṣō·w·rêp̄; צוֹרֵ֑ף of the metalsmith V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 8504 [e] tə·ḵê·leṯ תְּכֵ֤לֶת Blue N‑fsc |
| 713 [e] wə·’ar·gā·mān וְאַרְגָּמָן֙ and purple Conj‑w | N‑ms |
– | 3830 [e] lə·ḇū·šām, לְבוּשָׁ֔ם [are] their clothing N‑msc | 3mp |
| 4639 [e] ma·‘ă·śêh מַעֲשֵׂ֥ה the work N‑msc |
| 2450 [e] ḥă·ḵā·mîm חֲכָמִ֖ים of skillful [men] Adj‑mp |
| 3605 [e] kul·lām. כֻּלָּֽם׃ they [are] all N‑msc | 3mp |
But the LORD is the true God, he is the living God, and an everlasting king: at his wrath the earth shall tremble, and the nations shall not be able to abide his indignation.
| 3068 [e] Yah·weh וַֽיהוָ֤ה But Yahweh [is] Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִים֙ the God N‑mp |
| 571 [e] ’ĕ·meṯ, אֱמֶ֔ת TRUE N‑fs |
| 1931 [e] hū- הֽוּא־ He [is] Pro‑3ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֥ים the God N‑mp |
| 2416 [e] ḥay·yîm חַיִּ֖ים living Adj‑mp |
| 4428 [e] ū·me·leḵ וּמֶ֣לֶךְ and the King Conj‑w | N‑msc |
| 5769 [e] ‘ō·w·lām; עוֹלָ֑ם Everlasting N‑ms |
| 7110 [e] miq·qiṣ·pōw מִקִּצְפּוֹ֙ at His wrath Prep‑m | N‑msc | 3ms |
、 | 7493 [e] tir·‘aš תִּרְעַ֣שׁ will tremble V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the earth Art | N‑fs |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 3557 [e] yā·ḵi·lū יָכִ֥לוּ will be able to endure V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
| 1471 [e] ḡō·w·yim גוֹיִ֖ם the nations N‑mp |
| 2195 [e] za‘·mōw. זַעְמֽוֹ׃ His indignation N‑msc | 3ms |
| s ס - Punc |
Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens.
| 1836 [e] kiḏ·nāh כִּדְנָה֙ Like this Prep‑k | Pro‑ms |
| 560 [e] tê·mə·rūn תֵּאמְר֣וּן you shall say V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| lə·hō·wm, לְה֔וֹם to them Prep | 3mp |
| 426 [e] ’ĕ·lā·hay·yā, אֱלָ֣הַיָּ֔א the gods N‑mpd |
| 1768 [e] dî- דִּֽי־ that Pro‑r |
| 8065 [e] šə·may·yā שְׁמַיָּ֥א the heavens N‑mpd |
、 | 778 [e] wə·’ar·qā וְאַרְקָ֖א and the earth Conj‑w | N‑fsd |
| 3809 [e] lā לָ֣א not Adv |
| 5648 [e] ‘ă·ḇa·ḏū; עֲבַ֑דוּ have made V‑Qal‑Perf‑3mp |
| 7 [e] yê·ḇa·ḏū יֵאבַ֧דוּ shall perish V‑Qal‑Imperf.Jus‑3mp |
| 772 [e] mê·’ar·‘ā מֵֽאַרְעָ֛א from the earth Prep‑m | N‑fsd |
、 | 4481 [e] ū·min- וּמִן־ and from Conj‑w | Prep |
| 8460 [e] tə·ḥō·wṯ תְּח֥וֹת under Prep |
| 8065 [e] šə·may·yā שְׁמַיָּ֖א heavens N‑mpd |
| 429 [e] ’êl·leh. אֵֽלֶּה׃ these Pro‑3cp |
| s ס - Punc |
He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heavens by his discretion.
| 6213 [e] ‘ō·śêh עֹשֵׂ֥ה He has made V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
| 776 [e] ’e·reṣ אֶ֙רֶץ֙ the earth N‑fs |
、 | 3581 [e] bə·ḵō·ḥōw, בְּכֹח֔וֹ by His power Prep‑b | N‑msc | 3ms |
| 3559 [e] mê·ḵîn מֵכִ֥ין He has established V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 8398 [e] tê·ḇêl תֵּבֵ֖ל the world N‑fs |
、 | 2451 [e] bə·ḥā·ḵə·mā·ṯōw; בְּחָכְמָת֑וֹ by His wisdom Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
| 8394 [e] ū·ḇiṯ·ḇū·nā·ṯōw וּבִתְבוּנָת֖וֹ and at His discretion Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
| 5186 [e] nā·ṭāh נָטָ֥ה has stretched out V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 8064 [e] šā·mā·yim. שָׁמָֽיִם׃ the heavens N‑mp |
When he uttereth his voice, there is a multitude of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures.
、 | 6963 [e] lə·qō·wl לְק֨וֹל When His voice Prep‑l | N‑msc |
| 5414 [e] tit·tōw תִּתּ֜וֹ He utters V‑Qal‑Inf | 3ms |
| 1995 [e] hă·mō·wn הֲמ֥וֹן [There is] a multitude N‑msc |
| 4325 [e] ma·yim מַ֙יִם֙ of waters N‑mp |
、 | 8064 [e] baš·šā·ma·yim, בַּשָּׁמַ֔יִם in the heavens Prep‑b, Art | N‑mp |
| 5927 [e] way·ya·‘ă·leh וַיַּעֲלֶ֥ה and He causes to ascend Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 5387 [e] nə·śi·’îm נְשִׂאִ֖ים the vapors N‑mp |
| 7097 [e] miq·ṣêh מִקְצֵ֣ה from the ends Prep‑m | N‑msc |
| ’e·reṣ [ארץ] of N‑fs |
– | 776 [e] hā·’ā·reṣ; (הָאָ֑רֶץ) the earth Art | N‑fs |
| 1300 [e] bə·rā·qîm בְּרָקִ֤ים lightning N‑mp |
、 | 4306 [e] lam·mā·ṭār לַמָּטָר֙ for the rain Prep‑l, Art | N‑ms |
| 6213 [e] ‘ā·śāh, עָשָׂ֔ה He makes V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3318 [e] way·yō·w·ṣê וַיּ֥וֹצֵא and He brings Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 7307 [e] rū·aḥ ר֖וּחַ the wind N‑cs |
| 214 [e] mê·’ō·ṣə·rō·ṯāw. מֵאֹצְרֹתָֽיו׃ out of His treasuries Prep‑m | N‑mpc | 3ms |
Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
| 1197 [e] niḇ·‘ar נִבְעַ֤ר Is dull-hearted V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
| 120 [e] ’ā·ḏām אָדָם֙ Everyone N‑ms |
– | 1847 [e] mid·da·‘aṯ, מִדַּ֔עַת without knowledge Prep‑m | N‑fs |
| 3001 [e] hō·ḇîš הֹבִ֥ישׁ is put to shame V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
| 6884 [e] ṣō·w·rêp̄ צוֹרֵ֖ף metalsmith V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
– | 6459 [e] mip·pā·sel; מִפָּ֑סֶל by an image Prep‑m | N‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֛י for Conj |
、 | 8267 [e] še·qer שֶׁ֥קֶר falsehood N‑ms |
| 5262 [e] nis·kōw נִסְכּ֖וֹ his molded image [is] N‑msc | 3ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ and [there is] no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 7307 [e] rū·aḥ ר֥וּחַ breath N‑cs |
| bām. בָּֽם׃ in them Prep | 3mp |
They are vanity, and the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.
、 | 1892 [e] he·ḇel הֶ֣בֶל Futile N‑ms |
| 1992 [e] hêm·māh, הֵ֔מָּה they [are] Pro‑3mp |
| 4639 [e] ma·‘ă·śêh מַעֲשֵׂ֖ה a work N‑msc |
– | 8595 [e] ta‘·tu·‘îm; תַּעְתֻּעִ֑ים of errors N‑mp |
| 6256 [e] bə·‘êṯ בְּעֵ֥ת in the time Prep‑b | N‑csc |
| 6486 [e] pə·qud·dā·ṯām פְּקֻדָּתָ֖ם of their punishment N‑fsc | 3mp |
| 6 [e] yō·ḇê·ḏū. יֹאבֵֽדוּ׃ they shall perish V‑Qal‑Imperf‑3mp |
The portion of Jacob is not like them: for he is the former of all things; and Israel is the rod of his inheritance: The LORD of hosts is his name.
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ [is] not Adv‑NegPrt |
– | 428 [e] ḵə·’êl·leh כְאֵ֜לֶּה like these Prep‑k | Pro‑cp |
| 2506 [e] ḥê·leq חֵ֣לֶק the Portion N‑msc |
| 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ, יַעֲקֹ֗ב of Jacob N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 3335 [e] yō·w·ṣêr יוֹצֵ֤ר the Maker V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
| 3605 [e] hak·kōl הַכֹּל֙ of all [things] Art | N‑ms |
| 1931 [e] hū, ה֔וּא He [is] Pro‑3ms |
| 3478 [e] wə·yiś·rā·’êl, וְיִ֨שְׂרָאֵ֔ל and Israel [is] Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 7626 [e] šê·ḇeṭ שֵׁ֖בֶט the tribe N‑msc |
– | 5159 [e] na·ḥă·lā·ṯōw; נַֽחֲלָת֑וֹ of His inheritance N‑fsc | 3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָא֖וֹת of hosts N‑cp |
| 8034 [e] šə·mōw. שְׁמֽוֹ׃ [is] His name N‑msc | 3ms |
| s ס - Punc |
Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress.
| 622 [e] ’is·pî אִסְפִּ֥י Gather up V‑Qal‑Imp‑fs |
、 | 776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֖רֶץ from the land Prep‑m | N‑fsc |
| 3666 [e] kin·‘ā·ṯêḵ; כִּנְעָתֵ֑ךְ your wares N‑fsc | 2fs |
| yō·šaḇ·tî [ישבתי] - V‑Qal‑Prtcpl‑fsc |
| 3427 [e] yō·še·ḇeṯ (יֹשֶׁ֖בֶת) inhabitant V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
| 4692 [e] bam·mā·ṣō·wr. בַּמָּצֽוֹר׃ of the fortress Prep‑b, Art | N‑ms |
| s ס - Punc |
For thus saith the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find it so.
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
| 3541 [e] ḵōh כֹה֙ thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3069 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 2005 [e] hin·nî הִנְנִ֥י behold Interjection | 1cs |
| 7049 [e] qō·w·lê·a‘ קוֹלֵ֛עַ I will throw out V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3427 [e] yō·wō·šə·ḇê יוֹשְׁבֵ֥י the inhabitants V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֖רֶץ of the land Art | N‑fs |
、 | 6471 [e] bap·pa·‘am בַּפַּ֣עַם at time Prep‑b, Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ; הַזֹּ֑את this Art | Pro‑fs |
| 6887 [e] wa·hă·ṣê·rō·w·ṯî וַהֲצֵר֥וֹתִי and will distress Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
| 1992 [e] lā·hem לָהֶ֖ם them Prep‑l | Pro‑3mp |
| 4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֥עַן that Conj |
| 4672 [e] yim·ṣā·’ū. יִמְצָֽאוּ׃ they may find [it so] V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| s ס - Punc |
Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.
| 188 [e] ’ō·w א֥וֹי Woe is Interjection |
| lî לִי֙ me Prep | 1cs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ for Prep |
| 7667 [e] šiḇ·rî, שִׁבְרִ֔י my hurt N‑msc | 1cs |
| 2470 [e] naḥ·lāh נַחְלָ֖ה severe V‑Nifal‑Prtcpl‑fs |
| 4347 [e] mak·kā·ṯî; מַכָּתִ֑י My wound is N‑fsc | 1cs |
| 589 [e] wa·’ă·nî וַאֲנִ֣י but I Conj‑w | Pro‑1cs |
、 | 559 [e] ’ā·mar·tî, אָמַ֔רְתִּי say V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 389 [e] ’aḵ אַ֛ךְ Truly Adv |
| 2088 [e] zeh זֶ֥ה this [is] Pro‑ms |
、 | 2483 [e] ḥo·lî חֳלִ֖י an infirmity N‑msc |
| 5375 [e] wə·’eś·śā·’en·nū. וְאֶשָּׂאֶֽנּוּ׃ and I must bear it Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cs | 3mse |
My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.
| 168 [e] ’ā·ho·lî אָהֳלִ֣י My tent N‑msc | 1cs |
、 | 7703 [e] šud·dāḏ, שֻׁדָּ֔ד is plundered V‑Pual‑Perf‑3ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
| 4340 [e] mê·ṯā·ray מֵיתָרַ֖י my cords N‑mpc | 1cs |
– | 5423 [e] nit·tā·qū; נִתָּ֑קוּ are broken V‑Nifal‑Perf‑3cp |
| 1121 [e] bā·nay בָּנַ֤י My children N‑mpc | 1cs |
| 3318 [e] yə·ṣā·’u·nî יְצָאֻ֙נִי֙ have gone from me V‑Qal‑Perf‑3cp | 1cs |
– | 369 [e] wə·’ê·nām, וְאֵינָ֔ם and they [are] no [more] Conj‑w | Adv | 3mp |
| 369 [e] ’ên- אֵין־ [There is] no one Adv |
| 5186 [e] nō·ṭeh נֹטֶ֥ה to pitch V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 5750 [e] ‘ō·wḏ עוֹד֙ anymore Adv |
| 168 [e] ’ā·ho·lî, אָהֳלִ֔י my tent N‑msc | 1cs |
| 6965 [e] ū·mê·qîm וּמֵקִ֖ים Or set up Conj‑w | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 3407 [e] yə·rî·‘ō·w·ṯāy. יְרִיעוֹתָֽי׃ my curtains N‑fpc | 1cs |
For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered.
| 3588 [e] kî כִּ֤י For Conj |
、 | 1197 [e] niḇ·‘ă·rū נִבְעֲרוּ֙ have become dull-hearted V‑Nifal‑Perf‑3cp |
| 7462 [e] hā·rō·‘îm, הָֽרֹעִ֔ים the shepherds Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
– | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 1875 [e] ḏā·rā·šū; דָרָ֑שׁוּ have sought V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
| 3651 [e] kên כֵּן֙ thus Adv |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
、 | 7919 [e] hiś·kî·lū, הִשְׂכִּ֔ילוּ they shall prosper V‑Hifil‑Perf‑3cp |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
| 4830 [e] mar·‘î·ṯām מַרְעִיתָ֖ם their flocks N‑fsc | 3mp |
| 6327 [e] nā·p̄ō·w·ṣāh. נָפֽוֹצָה׃ shall be scattered V‑Nifal‑Perf‑3fs |
| s ס - Punc |
Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons.
| 6963 [e] qō·wl ק֤וֹל The noise N‑msc |
| 8052 [e] šə·mū·‘āh שְׁמוּעָה֙ of the report N‑fs |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֣ה behold Interjection |
、 | 935 [e] ḇā·’āh, בָאָ֔ה has come V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
| 7494 [e] wə·ra·‘aš וְרַ֥עַשׁ and a commotion Conj‑w | N‑ms |
| 1419 [e] gā·ḏō·wl גָּד֖וֹל great Adj‑ms |
| 776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֣רֶץ out of the country Prep‑m | N‑fsc |
| 6828 [e] ṣā·p̄ō·wn; צָפ֑וֹן north N‑fs |
| 7760 [e] lā·śūm לָשׂ֞וּם to make Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5892 [e] ‘ā·rê עָרֵ֧י the cities N‑fpc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֛ה of Judah N‑proper‑ms |
、 | 8077 [e] šə·mā·māh שְׁמָמָ֖ה desolate N‑fs |
| 4583 [e] mə·‘ō·wn מְע֥וֹן a den N‑msc |
| 8577 [e] tan·nîm. תַּנִּֽים׃ of jackals N‑cp |
| s ס - Punc |
O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.
| 3045 [e] yā·ḏa‘·tî יָדַ֣עְתִּי I know V‑Qal‑Perf‑1cs |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֛י that Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 120 [e] lā·’ā·ḏām לָאָדָ֖ם of man Prep‑l, Art | N‑ms |
| 1870 [e] dar·kōw; דַּרְכּ֑וֹ the way [is] in himself N‑csc | 3ms |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ [it is] not Adv‑NegPrt |
| 376 [e] lə·’îš לְאִ֣ישׁ in man Prep‑l | N‑ms |
| 1980 [e] hō·lêḵ, הֹלֵ֔ךְ who walks V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 3559 [e] wə·hā·ḵîn וְהָכִ֖ין and to direct Conj‑w | V‑Hifil‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
| 6806 [e] ṣa·‘ă·ḏōw. צַעֲדֽוֹ׃ his own steps N‑msc | 3ms |
O LORD, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.
| 3256 [e] yas·sə·rê·nî יַסְּרֵ֥נִי Correct me V‑Piel‑Imp‑ms | 1cs |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 389 [e] ’aḵ- אַךְ־ but Adv |
– | 4941 [e] bə·miš·pāṭ; בְּמִשְׁפָּ֑ט with justice Prep‑b | N‑ms |
| 408 [e] ’al- אַל־ Not Adv |
、 | 639 [e] bə·’ap·pə·ḵā בְּאַפְּךָ֖ in Your anger Prep‑b | N‑msc | 2ms |
| 6435 [e] pen- פֶּן־ lest Conj |
| 4591 [e] tam·‘i·ṭê·nî. תַּמְעִטֵֽנִי׃ You bring me to nothing V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 1cs |
Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate.
| 8210 [e] šə·p̄ōḵ שְׁפֹ֣ךְ Pour out V‑Qal‑Imp‑ms |
| 2534 [e] ḥă·mā·ṯə·ḵā, חֲמָתְךָ֗ Your fury N‑fsc | 2ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 1471 [e] hag·gō·w·yim הַגּוֹיִם֙ the Gentiles Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר who Pro‑r |
、 | 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 3045 [e] yə·ḏā·‘ū·ḵā, יְדָע֔וּךָ do know You V‑Qal‑Perf‑3cp | 2ms |
| 5921 [e] wə·‘al וְעַל֙ and on Conj‑w | Prep |
| 4940 [e] miš·pā·ḥō·wṯ, מִשְׁפָּח֔וֹת the families N‑fp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר who Pro‑r |
– | 8034 [e] bə·šim·ḵā בְּשִׁמְךָ֖ on Your name Prep‑b | N‑msc | 2ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 7121 [e] qā·rā·’ū; קָרָ֑אוּ do call V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 398 [e] ’ā·ḵə·lū אָכְל֣וּ they have eaten up V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
、 | 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ, יַעֲקֹ֗ב Jacob N‑proper‑ms |
| 398 [e] wa·’ă·ḵā·lu·hū וַאֲכָלֻ֙הוּ֙ and Devoured him Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp | 3ms |
| 3615 [e] way·ḵal·lu·hū, וַיְכַלֻּ֔הוּ and consumed him Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp | 3ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 5116 [e] nā·wê·hū נָוֵ֖הוּ his dwelling place N‑msc | 3ms |
| 8074 [e] hê·šam·mū. הֵשַֽׁמּוּ׃ made desolate V‑Hifil‑Perf‑3cp |
| p̄ פ - Punc |