Interlinear Bible |
| 413 [e] ’el- אֶל־ To Prep |
| 2441 [e] ḥik·kə·ḵā חִכְּךָ֣ your mouth N‑msc | 2ms |
| 7782 [e] šō·p̄ār, שֹׁפָ֔ר [Set] the trumpet N‑ms |
| 5404 [e] kan·ne·šer כַּנֶּ֖שֶׁר [He shall come] like an eagle Prep‑k, Art | N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית the house N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 3282 [e] ya·‘an יַ֚עַן because Adv |
| 5674 [e] ‘ā·ḇə·rū עָבְר֣וּ they have transgressed V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 1285 [e] ḇə·rî·ṯî, בְרִיתִ֔י My covenant N‑fsc | 1cs |
| 5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and against Conj‑w | Prep |
| 8451 [e] tō·w·rā·ṯî תּוֹרָתִ֖י My law N‑fsc | 1cs |
| 6586 [e] pā·šā·‘ū. פָּשָֽׁעוּ׃ rebelled V‑Qal‑Perf‑3cp |
Israel shall cry unto me, My God, we know thee.
| lî לִ֖י To Me Prep | 1cs |
| 2199 [e] yiz·‘ā·qū; יִזְעָ֑קוּ will cry V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hay אֱלֹהַ֥י My God N‑mpc | 1cs |
| 3045 [e] yə·ḏa·‘ă·nū·ḵā יְֽדַעֲנ֖וּךָ we know You V‑Qal‑Perf‑1cp | 2ms |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ Israel N‑proper‑ms |
Israel hath cast off the thing that is good: the enemy shall pursue him.
| 2186 [e] zā·naḥ זָנַ֥ח Has rejected V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל Israel N‑proper‑ms |
– | 2896 [e] ṭō·wḇ; ט֑וֹב the good N‑ms |
| 341 [e] ’ō·w·yêḇ אוֹיֵ֖ב the enemy V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 7291 [e] yir·də·p̄ōw יִרְדְּֽפוֹ׃ will pursue him V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3ms |
They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
| 1992 [e] hêm הֵ֤ם They Pro‑3mp |
、 | 4427 [e] him·lî·ḵū הִמְלִיכוּ֙ set up kings V‑Hifil‑Perf‑3cp |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 4480 [e] mim·men·nî, מִמֶּ֔נִּי by Me Prep | 1cs |
、 | 8323 [e] hê·śî·rū הֵשִׂ֖ירוּ they made princes V‑Hifil‑Perf‑3cp |
– | 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 3045 [e] yā·ḏā·‘ə·tî; יָדָ֑עְתִּי I did acknowledge [them] V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 3701 [e] kas·pām כַּסְפָּ֣ם from their silver N‑msc | 3mp |
| 2091 [e] ū·zə·hā·ḇām, וּזְהָבָ֗ם and gold Conj‑w | N‑msc | 3mp |
| 6213 [e] ‘ā·śū עָשׂ֤וּ they made V‑Qal‑Perf‑3cp |
| lā·hem לָהֶם֙ for themselves Prep | 3mp |
、 | 6091 [e] ‘ă·ṣab·bîm, עֲצַבִּ֔ים idols N‑mp |
| 4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֖עַן that Conj |
| 3772 [e] yik·kā·rêṯ. יִכָּרֵֽת׃ they might be cut off V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?
– | 2186 [e] zā·naḥ זָנַח֙ Is rejected V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 5695 [e] ‘eḡ·lêḵ עֶגְלֵ֣ךְ Your calf N‑msc | 2fs |
、 | 8111 [e] šō·mə·rō·wn, שֹֽׁמְר֔וֹן Samaria N‑proper‑fs |
| 2734 [e] ḥā·rāh חָרָ֥ה is aroused V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 639 [e] ’ap·pî אַפִּ֖י My anger N‑msc | 1cs |
| bām; בָּ֑ם against them Prep | 3mp |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ long Prep |
| 4970 [e] mā·ṯay מָתַ֕י how long until Interrog |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 3201 [e] yū·ḵə·lū יוּכְל֖וּ they attain V‑Qal‑Imperf‑3mp |
؟ | 5356 [e] niq·qā·yōn. נִקָּיֹֽן׃ to innocence N‑ms |
For from Israel was it also: the workman made it; therefore it is not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces.
| 3588 [e] kî כִּ֤י for Conj |
| 3478 [e] mî·yiś·rā·’êl מִיִּשְׂרָאֵל֙ from Israel Prep‑m | N‑proper‑ms |
| 1931 [e] wə·hū, וְה֔וּא and even [is] that Conj‑w | Pro‑3ms |
| 2796 [e] ḥā·rāš חָרָ֣שׁ a workman N‑ms |
| 6213 [e] ‘ā·śā·hū, עָשָׂ֔הוּ made it V‑Qal‑Perf‑3ms | 3ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
– | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֖ים God N‑mp |
– | 1931 [e] hū; ה֑וּא it [is] Pro‑3ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ but Conj |
| 7616 [e] šə·ḇā·ḇîm שְׁבָבִ֣ים broken to pieces N‑mp |
| 1961 [e] yih·yeh, יִֽהְיֶ֔ה Shall be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5695 [e] ‘ê·ḡel עֵ֖גֶל the calf N‑msc |
| 8111 [e] šō·mə·rō·wn. שֹׁמְרֽוֹן׃ of Samaria N‑proper‑fs |
For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk: the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.
| 3588 [e] kî כִּ֛י For Conj |
、 | 7307 [e] rū·aḥ ר֥וּחַ the wind N‑cs |
| 2232 [e] yiz·rā·‘ū יִזְרָ֖עוּ they sow V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 5492 [e] wə·sū·p̄ā·ṯāh וְסוּפָ֣תָה and the whirlwind Conj‑w | N‑fs | 3fs |
| 7114 [e] yiq·ṣō·rū; יִקְצֹ֑רוּ Reap V‑Qal‑Imperf‑3mp |
– | 7054 [e] qā·māh קָמָ֣ה the stalk N‑fs |
| 369 [e] ’ên- אֵֽין־ has no Adv |
| lōw, ל֗וֹ to Prep | 3ms |
| 6780 [e] ṣe·maḥ צֶ֚מַח bud N‑ms |
| 1097 [e] bə·lî בְּלִ֣י never Adv |
| 6213 [e] ya·‘ă·śeh- יַֽעֲשֶׂה־ it shall produce V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 7058 [e] qe·maḥ, קֶּ֔מַח meal N‑ms |
| 194 [e] ’ū·lay אוּלַ֣י If Adv |
、 | 6213 [e] ya·‘ă·śeh, יַֽעֲשֶׂ֔ה it should produce V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 2114 [e] zā·rîm זָרִ֖ים Aliens Adj‑mp |
| 1104 [e] yiḇ·lā·‘u·hū. יִבְלָעֻֽהוּ׃ would swallow it up V‑Qal‑Imperf‑3mp | 3ms |
Israel is swallowed up: now shall they be among the Gentiles as a vessel wherein is no pleasure.
– | 1104 [e] niḇ·la‘ נִבְלַ֖ע Is swallowed up V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל Israel N‑proper‑ms |
| 6258 [e] ‘at·tāh עַתָּה֙ now Adv |
| 1961 [e] hā·yū הָי֣וּ they are V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 1471 [e] ḇag·gō·w·yim, בַגּוֹיִ֔ם among the Gentiles Prep‑b, Art | N‑mp |
| 3627 [e] kiḵ·lî כִּכְלִ֖י Like a vessel Prep‑k | N‑ms |
| 369 [e] ’ên- אֵֽין־ [is] no Adv |
| 2656 [e] ḥê·p̄eṣ חֵ֥פֶץ pleasure N‑ms |
| bōw. בּֽוֹ׃ in which Prep | 3ms |
For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
| 1992 [e] hêm·māh הֵ֙מָּה֙ they Pro‑3mp |
| 5927 [e] ‘ā·lū עָל֣וּ have gone up V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 804 [e] ’aš·šūr, אַשּׁ֔וּר to Assyria N‑proper‑fs |
| 6501 [e] pe·re פֶּ֖רֶא [Like] a wild donkey N‑ms |
| 909 [e] bō·w·ḏêḏ בּוֹדֵ֣ד alone V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| lōw; ל֑וֹ by itself Prep | 3ms |
| 669 [e] ’ep̄·ra·yim אֶפְרַ֖יִם Ephraim N‑proper‑ms |
| 8566 [e] hiṯ·nū הִתְנ֥וּ has hired V‑Hifil‑Perf‑3cp |
| 158 [e] ’ă·hā·ḇîm. אֲהָבִֽים loves N‑mp |
Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.
、 | 1571 [e] gam גַּ֛ם Yes Conj |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ though Conj |
| 8566 [e] yiṯ·nū יִתְנ֥וּ they have hired V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 1471 [e] ḇag·gō·w·yim בַגּוֹיִ֖ם among the nations Prep‑b, Art | N‑mp |
| 6258 [e] ‘at·tāh עַתָּ֣ה now Adv |
| 6908 [e] ’ă·qab·bə·ṣêm; אֲקַבְּצֵ֑ם I will gather them V‑Piel‑Imperf‑1cs | 3mp |
| 2490 [e] way·yā·ḥêl·lū וַיָּחֵ֣לּוּ and they shall sorrow Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 4592 [e] mə·‘āṭ, מְּעָ֔ט a little Adj‑ms |
| 4853 [e] mim·maś·śā מִמַּשָּׂ֖א because of the burden Prep‑m | N‑msc |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֥לֶךְ of the king N‑ms |
| 8269 [e] śā·rîm. שָׂרִֽים׃ of princes N‑mp |
Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ Because Conj |
| 7235 [e] hir·bāh הִרְבָּ֥ה has made many V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 669 [e] ’ep̄·ra·yim אֶפְרַ֛יִם Ephraim N‑proper‑ms |
| 4196 [e] miz·bə·ḥōṯ מִזְבְּחֹ֖ת altars N‑mp |
、 | 2398 [e] la·ḥă·ṭō; לַחֲטֹ֑א for sin Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 1961 [e] hā·yū- הָיוּ־ they have become V‑Qal‑Perf‑3cp |
| lōw ל֥וֹ for him Prep | 3ms |
| 4196 [e] miz·bə·ḥō·wṯ מִזְבְּח֖וֹת altars N‑mp |
| 2398 [e] la·ḥă·ṭō. לַחֲטֹֽא׃ for sinning Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
I have written to him the great things of my law, but they were counted as a strange thing.
| ’e·ḵ·ṯō·wḇ- [אכתוב־] - V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 3789 [e] ’eḵ·tāḇ- (אֶ֨כְתָּב־) I have written V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 3789 [e] lōw, ל֔וֹ for him Prep | 3ms |
| rib·bōw [רבו] ten thousand Number‑fsc |
| 7239 [e] rub·bê (רֻבֵּ֖י) the great [things] of N‑mpc |
、 | 8451 [e] tō·w·rā·ṯî; תּֽוֹרָתִ֑י My law N‑fsc | 1cs |
| 3644 [e] kə·mōw- כְּמוֹ־ as Prep |
| 2114 [e] zār זָ֖ר a strange thing Adj‑ms |
| 2803 [e] neḥ·šā·ḇū. נֶחְשָֽׁבוּ׃ [But] they were considered V‑Nifal‑Perf‑3cp |
They sacrifice flesh for the sacrifices of mine offerings, and eat it; but the LORD accepteth them not; now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.
| 2077 [e] ziḇ·ḥê זִבְחֵ֣י [For] the sacrifices N‑mpc |
、 | 1890 [e] haḇ·hā·ḇay, הַבְהָבַ֗י of My offerings N‑mpc | 1cs |
| 2076 [e] yiz·bə·ḥū יִזְבְּח֤וּ they sacrifice V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 1320 [e] ḇā·śār בָשָׂר֙ flesh N‑ms |
| 398 [e] way·yō·ḵê·lū, וַיֹּאכֵ֔לוּ and eat [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3069 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
– | 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 7521 [e] rā·ṣām; רָצָ֑ם [But] does accept them V‑Qal‑Perf‑3ms | 3mp |
| 6258 [e] ‘at·tāh עַתָּ֞ה now Adv |
| 2142 [e] yiz·kōr יִזְכֹּ֤ר He will remember V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 5771 [e] ‘ă·wō·nām עֲוֺנָם֙ their iniquity N‑csc | 3mp |
| 6485 [e] wə·yip̄·qōḏ וְיִפְקֹ֣ד and punish Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms |
– | 2403 [e] ḥaṭ·ṭō·w·ṯām, חַטֹּאותָ֔ם their sins N‑fpc | 3mp |
| 1992 [e] hêm·māh הֵ֖מָּה they Pro‑3mp |
| 4714 [e] miṣ·ra·yim מִצְרַ֥יִם to Egypt N‑proper‑fs |
| 7725 [e] yā·šū·ḇū. יָשֽׁוּבוּ׃ shall return V‑Qal‑Imperf‑3mp |
For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.
| 7911 [e] way·yiš·kaḥ וַיִּשְׁכַּ֨ח For has forgotten Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֜ל Israel N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 6213 [e] ‘ō·śê·hū, עֹשֵׂ֗הוּ his Maker V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 3ms |
| 1129 [e] way·yi·ḇen וַיִּ֙בֶן֙ and has built Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
– | 1964 [e] hê·ḵā·lō·wṯ, הֵֽיכָל֔וֹת temples N‑mp |
| 3063 [e] wî·hū·ḏāh וִֽיהוּדָ֕ה also Judah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 7235 [e] hir·bāh הִרְבָּ֖ה has multiplied V‑Hifil‑Perf‑3ms |
、 | 5892 [e] ‘ā·rîm עָרִ֣ים cities N‑fp |
| 1219 [e] bə·ṣu·rō·wṯ; בְּצֻר֑וֹת fortified Adj‑fp |
| 7971 [e] wə·šil·laḥ·tî- וְשִׁלַּחְתִּי־ but I will send Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs |
| 784 [e] ’êš אֵ֣שׁ fire N‑cs |
、 | 5892 [e] bə·‘ā·rāw, בְּעָרָ֔יו upon his cities Prep‑b | N‑fpc | 3ms |
| 398 [e] wə·’ā·ḵə·lāh וְאָכְלָ֖ה and it shall devour Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
| 759 [e] ’ar·mə·nō·ṯe·hā. אַרְמְנֹתֶֽיהָ׃ his palaces N‑mpc | 3fs |
| s ס - Punc |