Interlinear Bible |
| 1961 [e] way·hî וַיְהִ֥י And came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1697 [e] ḏə·ḇar- דְבַר־ the word N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’ê·lay אֵלַ֥י to me Prep | 1cs |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Son of man, set thy face against the Ammonites, and prophesy against them;
| 1121 [e] ben- בֶּן־ Son N‑msc |
、 | 120 [e] ’ā·ḏām אָדָ֕ם of man N‑ms |
| 7760 [e] śîm שִׂ֥ים set V‑Qal‑Imp‑ms |
| 6440 [e] pā·ne·ḵā פָּנֶ֖יךָ your face N‑cpc | 2ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ against Prep |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
| 5983 [e] ‘am·mō·wn; עַמּ֑וֹן the Ammonites N‑proper‑ms |
| 5012 [e] wə·hin·nā·ḇê וְהִנָּבֵ֖א and prophesy Conj‑w | V‑Nifal‑Imp‑ms |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem. עֲלֵיהֶֽם׃ against them Prep | 3mp |
and say unto the Ammonites, Hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD; Because thou saidst, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity;
| 559 [e] wə·’ā·mar·tā וְאָֽמַרְתָּ֙ And Say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 1121 [e] liḇ·nê לִבְנֵ֣י to Prep‑l | N‑mpc |
| 5983 [e] ‘am·mō·wn, עַמּ֔וֹן the Ammonites N‑proper‑ms |
| 8085 [e] šim·‘ū שִׁמְע֖וּ Hear V‑Qal‑Imp‑mp |
| 1697 [e] də·ḇar- דְּבַר־ the word N‑msc |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י of the Lord N‑proper‑ms |
– | 3069 [e] Yah·weh; יְהוִ֑ה GOD N‑proper‑ms |
| 3541 [e] kōh- כֹּה־ thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
– | 3069 [e] Yah·weh יְהוִ֡ה GOD N‑proper‑ms |
| 3282 [e] ya·‘an יַעַן֩ because Adv |
、 | 559 [e] ’ā·mə·rêḵ אָמְרֵ֨ךְ you said V‑Qal‑Inf | 2fs |
、 | 1889 [e] he·’āḥ הֶאָ֜ח Aha Interjection |
| 413 [e] ’el- אֶל־ against Prep |
、 | 4720 [e] miq·dā·šî מִקְדָּשִׁ֣י My sanctuary N‑msc | 1cs |
| 3588 [e] ḵî- כִֽי־ when Conj |
– | 2490 [e] ni·ḥāl, נִחָ֗ל it was profaned V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and against Conj‑w | Prep |
| 127 [e] ’aḏ·maṯ אַדְמַ֤ת the land N‑fsc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ of Israel N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֣י when Conj |
– | 8074 [e] nā·šam·māh, נָשַׁ֔מָּה it was desolate V‑Nifal‑Perf‑3fs |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and against Conj‑w | Prep |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית the house N‑msc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה of Judah N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֥י when Conj |
| 1980 [e] hā·lə·ḵū הָלְכ֖וּ they went V‑Qal‑Perf‑3cp |
– | 1473 [e] bag·gō·w·lāh. בַּגּוֹלָֽה׃ into captivity Prep‑b, Art | N‑fs |
behold, therefore I will deliver thee to the men of the east for a possession, and they shall set their palaces in thee, and make their dwellings in thee: they shall eat thy fruit, and they shall drink thy milk.
| 3651 [e] lā·ḵên לָכֵ֡ן therefore Adv |
| 2005 [e] hin·nî הִנְנִי֩ indeed I Interjection | 1cs |
| 5414 [e] nō·ṯə·nāḵ נֹתְנָ֨ךְ will deliver you V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 2fs |
| 1121 [e] liḇ·nê- לִבְנֵי־ to the men Prep‑l | N‑mpc |
| 6924 [e] qe·ḏem קֶ֜דֶם of the East N‑ms |
、 | 4181 [e] lə·mō·w·rā·šāh, לְמֽוֹרָשָׁ֗ה as a possession Prep‑l | N‑fs |
| 3427 [e] wə·yiš·šə·ḇū וְיִשְּׁב֤וּ and they shall set Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3cp |
| 2918 [e] ṭî·rō·w·ṯê·hem טִירֽוֹתֵיהֶם֙ their encampments N‑fpc | 3mp |
| bāḵ, בָּ֔ךְ among you Prep | 2fs |
| 5414 [e] wə·nā·ṯə·nū וְנָ֥תְנוּ and make Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| ḇāḵ בָ֖ךְ among you Prep | 2fs |
| 4908 [e] miš·kə·nê·hem; מִשְׁכְּנֵיהֶ֑ם their dwellings N‑mpc | 3mp |
| 1992 [e] hêm·māh הֵ֚מָּה they Pro‑3mp |
| 398 [e] yō·ḵə·lū יֹאכְל֣וּ shall eat V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 6529 [e] p̄ir·yêḵ, פִרְיֵ֔ךְ your fruit N‑msc | 2fs |
| 1992 [e] wə·hêm·māh וְהֵ֖מָּה and they Conj‑w | Pro‑3mp |
| 8354 [e] yiš·tū יִשְׁתּ֥וּ shall drink V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 2461 [e] ḥă·lā·ḇêḵ. חֲלָבֵֽךְ׃ your milk N‑msc | 2fs |
And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couchingplace for flocks: and ye shall know that I am the LORD.
| 5414 [e] wə·nā·ṯat·tî וְנָתַתִּ֤י And I will make Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 7237 [e] rab·bāh רַבָּה֙ Rabbah N‑proper‑fs |
| 5116 [e] lin·wêh לִנְוֵ֣ה a stable for Prep‑l | N‑msc |
、 | 1581 [e] ḡə·mal·lîm, גְמַלִּ֔ים camels N‑mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י the sons N‑mpc |
| 5983 [e] ‘am·mō·wn עַמּ֖וֹן Ammon N‑proper‑ms |
| 4769 [e] lə·mir·baṣ- לְמִרְבַּץ־ a resting place for Prep‑l | N‑msc |
| 6629 [e] ṣōn; צֹ֑אן flocks N‑cs |
| 3045 [e] wî·ḏa‘·tem וִֽידַעְתֶּ֖ם Then you shall know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֥י I [am] Pro‑1cs |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
For thus saith the Lord GOD; Because thou hast clapped thine hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all thy despite against the land of Israel;
| 3588 [e] kî כִּ֣י For Conj |
| 3541 [e] ḵōh כֹ֤ה thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַר֙ says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
– | 3069 [e] Yah·weh, יְהוִ֔ה GOD N‑proper‑ms |
| 3282 [e] ya·‘an יַ֚עַן because Adv |
| 4222 [e] maḥ·’ă·ḵā מַחְאֲךָ֣ you clapped V‑Qal‑Inf | 2ms |
、 | 3027 [e] yāḏ, יָ֔ד [your] hands N‑fs |
| 7554 [e] wə·raq·‘ă·ḵā וְרַקְעֲךָ֖ and stamped Conj‑w | V‑Qal‑Inf | 2ms |
、 | 7272 [e] bə·rā·ḡel; בְּרָ֑גֶל your feet Prep‑b | N‑fs |
| 8055 [e] wat·tiś·maḥ וַתִּשְׂמַ֤ח and rejoiced Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ with all Prep‑b | N‑msc |
| 7589 [e] šā·ṭə·ḵā שָֽׁאטְךָ֙ your disdain N‑msc | 2ms |
| 5315 [e] bə·ne·p̄eš, בְּנֶ֔פֶשׁ in heart Prep‑b | N‑fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ for Prep |
| 127 [e] ’aḏ·maṯ אַדְמַ֖ת the land N‑fsc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
behold, therefore I will stretch out mine hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the heathen; and I will cut thee off from the people, and I will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee; and thou shalt know that I am the LORD.
| 3651 [e] lā·ḵên לָכֵ֡ן therefore Adv |
| 2005 [e] hin·nî הִנְנִי֩ indeed [I] Interjection | 1cs |
| 5186 [e] nā·ṭî·ṯî נָטִ֨יתִי will stretch out V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3027 [e] yā·ḏî יָדִ֜י My hand N‑fsc | 1cs |
| 5921 [e] ‘ā·le·ḵā, עָלֶ֗יךָ against you Prep | 2ms |
| 5414 [e] ū·nə·ṯat·tî·ḵā- וּנְתַתִּ֤יךָֽ־ and give you Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 2ms |
| lə·ḇaḡ [לבג] plunder Prep‑l | Adv |
| 897 [e] lə·ḇaz (לְבַז֙) as plunder Prep‑l | N‑ms |
– | 1471 [e] lag·gō·w·yim, לַגּוֹיִ֔ם to the nations Prep‑l, Art | N‑mp |
| 3772 [e] wə·hiḵ·rat·tî·ḵā וְהִכְרַתִּ֙יךָ֙ and I will cut you off Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 2ms |
| 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
、 | 5971 [e] hā·‘am·mîm, הָ֣עַמִּ֔ים the peoples Art | N‑mp |
| 6 [e] wə·ha·’ă·ḇaḏ·tî·ḵā וְהַאֲבַדְתִּ֖יךָ and I will cause you to perish Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 2ms |
| 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
– | 776 [e] hā·’ă·rā·ṣō·wṯ; הָאֲרָצ֑וֹת the countries Art | N‑fp |
| 8045 [e] ’aš·mî·ḏə·ḵā, אַשְׁמִ֣ידְךָ֔ I will destroy you V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 2ms |
| 3045 [e] wə·yā·ḏa‘·tā וְיָדַעְתָּ֖ and you shall know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֥י I [am] Pro‑1cs |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
Thus saith the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the heathen;
| 3541 [e] kōh כֹּ֥ה Thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֖ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
– | 3069 [e] Yah·weh; יְהוִ֑ה GOD N‑proper‑ms |
| 3282 [e] ya·‘an, יַ֗עַן because Adv |
、 | 559 [e] ’ă·mōr אֲמֹ֤ר say V‑Qal‑Inf |
| 4124 [e] mō·w·’āḇ מוֹאָב֙ Moab N‑proper‑fs |
| 8165 [e] wə·śê·‘îr, וְשֵׂעִ֔יר and Seir Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֥ה Look Interjection |
| 3605 [e] kə·ḵāl- כְּכָֽל־ [is] like all Prep‑k | N‑msc |
– | 1471 [e] hag·gō·w·yim הַגּוֹיִ֖ם the nations Art | N‑mp |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית the house N‑msc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh. יְהוּדָֽה׃ of Judah N‑proper‑ms |
therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriathaim,
、 | 3651 [e] lā·ḵên לָכֵן֩ Therefore Adv |
| 2005 [e] hin·nî הִנְנִ֨י behold I Interjection | 1cs |
| 6605 [e] p̄ō·ṯê·aḥ פֹתֵ֜חַ will clear V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3802 [e] ke·ṯep̄ כֶּ֤תֶף the territory of N‑fsc |
| 4124 [e] mō·w·’āḇ מוֹאָב֙ Moab N‑proper‑fs |
、 | 5892 [e] mê·he·‘ā·rîm, מֵהֶ֣עָרִ֔ים of cities Prep‑m, Art | N‑fp |
| 5892 [e] mê·‘ā·rāw מֵֽעָרָ֖יו of the cities Prep‑m | N‑fpc | 3ms |
、 | 7097 [e] miq·qā·ṣê·hū; מִקָּצֵ֑הוּ on its frontier Prep‑m | N‑msc | 3ms |
| 6643 [e] ṣə·ḇî, צְבִ֗י the glory N‑msc |
、 | 776 [e] ’e·reṣ אֶ֚רֶץ of the country N‑fs |
| bêṯ בֵּ֣ית in Prep |
、 | 1020 [e] hay·šî·mōṯ, הַיְשִׁימֹ֔ת Beth Jeshimoth N‑proper‑fs |
| ba·‘al בַּ֥עַל in Prep |
、 | 1186 [e] mə·‘ō·wn מְע֖וֹן Baal Meon N‑proper‑fs |
| wə·qir·yā·ṯə·māh [וקריתמה] Kiriathaim Conj‑w | N‑proper‑fs | 3fs |
、 | 7156 [e] wə·qir·yā·ṯā·yə·māh. (וְקִרְיָתָֽיְמָה׃) and Kiriathaim Conj‑w | N‑proper‑fs | 3fs |
unto the men of the east with the Ammonites, and will give them in possession, that the Ammonites may not be remembered among the nations.
| 1121 [e] liḇ·nê- לִבְנֵי־ to the men Prep‑l | N‑mpc |
| 6924 [e] qe·ḏem קֶ֙דֶם֙ of the East N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ together with Prep |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י to the sons N‑mpc |
| 5983 [e] ‘am·mō·wn, עַמּ֔וֹן the Ammonites N‑proper‑ms |
| 5414 [e] ū·nə·ṯat·tî·hā וּנְתַתִּ֖יהָ and I will give it Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3fs |
、 | 4181 [e] lə·mō·w·rā·šāh; לְמֽוֹרָשָׁ֑ה as a possession Prep‑l | N‑fs |
| 4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֛עַן that Conj |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 2142 [e] ṯiz·zā·ḵêr תִזָּכֵ֥ר may be remembered V‑Nifal‑Imperf‑3fs |
| 1121 [e] bə·nê- בְּנֵֽי־ that the sons N‑mpc |
| 5983 [e] ‘am·mō·wn עַמּ֖וֹן the Ammonites N‑proper‑ms |
| 1471 [e] bag·gō·w·yim. בַּגּוֹיִֽם׃ among the nations Prep‑b, Art | N‑mp |
And I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I am the LORD.
– | 4124 [e] ū·ḇə·mō·w·’āḇ וּבְמוֹאָ֖ב And upon Moab Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 6213 [e] ’e·‘ĕ·śeh אֶעֱשֶׂ֣ה I will execute V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 8201 [e] šə·p̄ā·ṭîm; שְׁפָטִ֑ים judgments N‑mp |
| 3045 [e] wə·yā·ḏə·‘ū וְיָדְע֖וּ and they shall know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֥י I [am] Pro‑1cs |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
Thus saith the Lord GOD; Because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;
| 3541 [e] kōh כֹּ֤ה Thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַר֙ says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
– | 3069 [e] Yah·weh, יְהוִ֔ה GOD N‑proper‑ms |
| 3282 [e] ya·‘an יַ֣עַן because of what Adv |
| 6213 [e] ‘ă·śō·wṯ עֲשׂ֥וֹת did V‑Qal‑Inf |
| 123 [e] ’ĕ·ḏō·wm אֱד֛וֹם Edom N‑proper‑ms |
| 5358 [e] bin·qōm בִּנְקֹ֥ם by taking Prep‑b | V‑Qal‑Inf |
、 | 5359 [e] nā·qām נָקָ֖ם vengeance N‑ms |
| 1004 [e] lə·ḇêṯ לְבֵ֣ית against the house Prep‑l | N‑msc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh; יְהוּדָ֑ה of Judah N‑proper‑ms |
| 816 [e] way·ye’·šə·mū וַיֶּאְשְׁמ֥וּ and has offended Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 816 [e] ’ā·šō·wm אָשׁ֖וֹם greatly V‑Qal‑InfAbs |
| 5358 [e] wə·niq·qə·mū וְנִקְּמ֥וּ and by avenging itself Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp |
| ḇā·hem. בָהֶֽם׃ on them Prep | 3mp |
therefore thus saith the Lord GOD; I will also stretch out mine hand upon Edom, and will cut off man and beast from it; and I will make it desolate from Teman; and they of Dedan shall fall by the sword.
| 3651 [e] lā·ḵên, לָכֵ֗ן Therefore Adv |
| 3541 [e] kōh כֹּ֤ה thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַר֙ says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
– | 3069 [e] Yah·weh, יְהוִ֔ה GOD N‑proper‑ms |
| 5186 [e] wə·nā·ṭi·ṯî וְנָטִ֤תִי and I will stretch out Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 3027 [e] yā·ḏî יָדִי֙ My hand N‑fsc | 1cs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
、 | 123 [e] ’ĕ·ḏō·wm, אֱד֔וֹם Edom N‑proper‑ms |
| 3772 [e] wə·hiḵ·rat·tî וְהִכְרַתִּ֥י and cut off Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
| 4480 [e] mim·men·nāh מִמֶּ֖נָּה from it Prep | 3fs |
| 120 [e] ’ā·ḏām אָדָ֣ם man N‑ms |
| 929 [e] ū·ḇə·hê·māh; וּבְהֵמָ֑ה and beast Conj‑w | N‑fs |
| 5414 [e] ū·nə·ṯat·tî·hā וּנְתַתִּ֤יהָ and make it Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3fs |
| 2723 [e] ḥā·rə·bāh חָרְבָּה֙ desolate N‑fs |
| 8487 [e] mit·tê·mān, מִתֵּימָ֔ן from Teman Prep‑m | N‑proper‑fs |
| 1719 [e] ū·ḏə·ḏā·neh וּדְדָ֖נֶה and Dedan Conj‑w | N‑proper‑fs | 3fs |
| 2719 [e] ba·ḥe·reḇ בַּחֶ֥רֶב by the sword Prep‑b, Art | N‑fs |
| 5307 [e] yip·pō·lū. יִפֹּֽלוּ׃ shall fall V‑Qal‑Imperf‑3mp |
And I will lay my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel: and they shall do in Edom according to mine anger and according to my fury; and they shall know my vengeance, saith the Lord GOD.
| 5414 [e] wə·nā·ṯat·tî וְנָתַתִּ֨י And I will lay Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5360 [e] niq·mā·ṯî נִקְמָתִ֜י My vengeance N‑fsc | 1cs |
| 123 [e] be·’ĕ·ḏō·wm, בֶּאֱד֗וֹם on Edom Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 3027 [e] bə·yaḏ בְּיַד֙ by the hand Prep‑b | N‑fsc |
| 5971 [e] ‘am·mî עַמִּ֣י of My people N‑msc | 1cs |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
| 6213 [e] wə·‘ā·śū וְעָשׂ֣וּ That they may do Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 123 [e] ḇe·’ĕ·ḏō·wm, בֶאֱד֔וֹם in Edom Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 639 [e] kə·’ap·pî כְּאַפִּ֖י according to My anger Prep‑k | N‑msc | 1cs |
– | 2534 [e] wə·ḵa·ḥă·mā·ṯî; וְכַחֲמָתִ֑י and according to My fury Conj‑w, Prep‑k | N‑fsc | 1cs |
| 3045 [e] wə·yā·ḏə·‘ū וְיָֽדְעוּ֙ and they shall know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5360 [e] niq·mā·ṯî, נִקְמָתִ֔י My vengeance N‑fsc | 1cs |
| 5002 [e] nə·’um נְאֻ֖ם says N‑msc |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֥י the Lord N‑proper‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוִֽה׃ GOD N‑proper‑ms |
| p̄ פ - Punc |
Thus saith the Lord GOD; Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with a despiteful heart, to destroy it for the old hatred;
| 3541 [e] kōh כֹּ֤ה Thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַר֙ says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
– | 3069 [e] Yah·weh, יְהוִ֔ה GOD N‑proper‑ms |
| 3282 [e] ya·‘an יַ֛עַן because Adv |
| 6213 [e] ‘ă·śō·wṯ עֲשׂ֥וֹת dealt V‑Qal‑Inf |
| 6430 [e] pə·liš·tîm פְּלִשְׁתִּ֖ים the Philistines N‑proper‑mp |
、 | 5360 [e] bin·qā·māh; בִּנְקָמָ֑ה vengefully Prep‑b | N‑fs |
| 5358 [e] way·yin·nā·qə·mū וַיִּנָּקְמ֤וּ and took Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
| 5359 [e] nā·qām נָקָם֙ vengeance N‑ms |
| 7589 [e] biš·’āṭ בִּשְׁאָ֣ט with spiteful Prep‑b | N‑ms |
、 | 5315 [e] bə·ne·p̄eš, בְּנֶ֔פֶשׁ a heart Prep‑b | N‑fs |
| 4889 [e] lə·maš·ḥîṯ לְמַשְׁחִ֖ית to destroy Prep‑l | N‑ms |
– | 342 [e] ’ê·ḇaṯ אֵיבַ֥ת because of the hatred N‑fsc |
| 5769 [e] ‘ō·w·lām. עוֹלָֽם׃ old N‑ms |
therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will stretch out mine hand upon the Philistines, and I will cut off the Cherethims, and destroy the remnant of the sea coast.
| 3651 [e] lā·ḵên, לָכֵ֗ן Therefore Adv |
| 3541 [e] kōh כֹּ֤ה thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַר֙ says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
– | 3069 [e] Yah·weh, יְהוִ֔ה GOD N‑proper‑ms |
| 2005 [e] hin·nî הִנְנִ֨י I Interjection | 1cs |
| 5186 [e] nō·w·ṭeh נוֹטֶ֤ה will stretch out V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 3027 [e] yā·ḏî יָדִי֙ My hand N‑fsc | 1cs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
、 | 6430 [e] pə·liš·tîm, פְּלִשְׁתִּ֔ים the Philistines N‑proper‑mp |
| 3772 [e] wə·hiḵ·rat·tî וְהִכְרַתִּ֖י and I will cut off Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3774 [e] kə·rê·ṯîm; כְּרֵתִ֑ים the Cherethites N‑proper‑mp |
| 6 [e] wə·ha·’ă·ḇaḏ·tî, וְהַ֣אֲבַדְתִּ֔י and destroy Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 7611 [e] šə·’ê·rîṯ שְׁאֵרִ֖ית the remnant N‑fsc |
| 2348 [e] ḥō·wp̄ ח֥וֹף of N‑msc |
| 3220 [e] hay·yām. הַיָּֽם׃ the seacoast Art | N‑ms |
And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I am the LORD, when I shall lay my vengeance upon them.
| 6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯî וְעָשִׂ֤יתִי And I will execute Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| ḇām בָם֙ on them Prep | 3mp |
| 5360 [e] nə·qā·mō·wṯ נְקָמ֣וֹת vengeance N‑fp |
| 1419 [e] gə·ḏō·lō·wṯ, גְּדֹל֔וֹת great Adj‑fp |
– | 8433 [e] bə·ṯō·wḵ·ḥō·wṯ בְּתוֹכְח֖וֹת with rebukes Prep‑b | N‑fpc |
| 2534 [e] ḥê·māh; חֵמָ֑ה furious N‑fs |
| 3045 [e] wə·yā·ḏə·‘ū וְיָֽדְעוּ֙ and they shall know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֣י I [am] Pro‑1cs |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 5414 [e] bə·ṯit·tî בְּתִתִּ֥י when I lay Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5360 [e] niq·mā·ṯî נִקְמָתִ֖י My vengeance N‑fsc | 1cs |
| bām. בָּֽם׃ upon them Prep | 3mp |
| s ס - Punc |