Online Bible

- Advertisements -




Interlinear Bible
Amos 1

×

‘Āmōs

Amos 1:1

The words of Amos, who was among the herdmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash king of Israel, two years before the earthquake.  

1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֣י
The words
N‑mpc



 
5986 [e]
‘ā·mō·ws,
עָמ֔וֹס
of Amos
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Pro‑r
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֥ה
was
V‑Qal‑Perf‑3ms
5349 [e]
ḇan·nō·qə·ḏîm
בַנֹּקְדִ֖ים
among the sheepherders
Prep‑b, Art | N‑mp
8620 [e]
mit·tə·qō·w·a‘;
מִתְּק֑וֹעַ
of Tekoa
Prep‑m | N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
which
Pro‑r
2372 [e]
ḥā·zāh
חָזָ֨ה
he saw
V‑Qal‑Perf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
concerning
Prep
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֜ל
Israel
N‑proper‑ms
3117 [e]
bî·mê
בִּימֵ֣י ׀
in the days
Prep‑b | N‑mpc
5818 [e]
‘uz·zî·yāh
עֻזִיָּ֣ה‪‬‪‬
of Uzziah
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֗ה
of Judah
N‑proper‑ms
3117 [e]
ū·ḇî·mê
וּבִימֵ֞י
and in the days
Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc
3379 [e]
yā·rā·ḇə·‘ām
יָרָבְעָ֤ם
of Jeroboam
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
3101 [e]
yō·w·’āš
יוֹאָשׁ֙
of Joash
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
8141 [e]
šə·nā·ṯa·yim
שְׁנָתַ֖יִם
two years
N‑fd
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
Prep‑l | N‑cpc
7494 [e]
hā·rā·‘aš.
הָרָֽעַשׁ׃
the earthquake
Art | N‑ms


Amos 1:2

And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.  




 
559 [e]
way·yō·mar
וַיֹּאמַ֓ר ׀
And he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
6726 [e]
miṣ·ṣî·yō·wn
מִצִיּ֣וֹן‪‬‪‬
from Zion
Prep‑m | N‑proper‑fs
7580 [e]
yiš·’āḡ,
יִשְׁאָ֔ג
roars
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3389 [e]
ū·mî·rū·šā·lim
וּמִירוּשָׁלִַ֖ם
and from Jerusalem
Conj‑w, Prep‑m | N‑proper‑fs
5414 [e]
yit·tên
יִתֵּ֣ן
utters
V‑Qal‑Imperf‑3ms
6963 [e]
qō·w·lōw;
קוֹל֑וֹ
His voice
N‑msc | 3ms



 
56 [e]
wə·’ā·ḇə·lū
וְאָֽבְלוּ֙
and mourn
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
4999 [e]
nə·’ō·wṯ
נְא֣וֹת
the pastures of
N‑fpc
7462 [e]
hā·rō·‘îm,
הָרֹעִ֔ים
the shepherds
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
3001 [e]
wə·yā·ḇêš
וְיָבֵ֖שׁ
and withers
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
7218 [e]
rōš
רֹ֥אשׁ
Top
N‑msc
3760 [e]
hak·kar·mel.
הַכַּרְמֶֽל׃
of the Carmel
Art | N‑proper‑fs
 

פ
 - 
Punc


Amos 1:3

Thus saith the LORD; For three transgressions of Damascus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron:  

3541 [e]
kōh
כֹּ֚ה
Thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
Prep
7969 [e]
šə·lō·šāh
שְׁלֹשָׁה֙
three
Number‑ms
6588 [e]
piš·‘ê
פִּשְׁעֵ֣י
transgressions
N‑mpc



 
1834 [e]
ḏam·me·śeq,
דַמֶּ֔שֶׂק
of Damascus
N‑proper‑fs
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
for
Conj‑w | Prep



 
702 [e]
’ar·bā·‘āh
אַרְבָּעָ֖ה
four
Number‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
7725 [e]
’ă·šî·ḇen·nū;
אֲשִׁיבֶ֑נּוּ
I will turn away its [punishment]
V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 3mse
5921 [e]
‘al-
עַל־
because
Prep
1758 [e]
dū·šām
דּוּשָׁ֛ם
they have threshed
V‑Qal‑Inf | 3mp
2742 [e]
ba·ḥă·ru·ṣō·wṯ
בַּחֲרֻצ֥וֹת
with implements of
Prep‑b, Art | N‑mpc
1270 [e]
hab·bar·zel
הַבַּרְזֶ֖ל
iron
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1568 [e]
hag·gil·‘āḏ.
הַגִּלְעָֽד׃
Gilead
Art | N‑proper‑fs


Amos 1:4

but I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Ben-hadad.  

7971 [e]
wə·šil·laḥ·tî
וְשִׁלַּ֥חְתִּי
But I will send
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs
784 [e]
’êš
אֵ֖שׁ
a fire
N‑cs
1004 [e]
bə·ḇêṯ
בְּבֵ֣ית
into the house
Prep‑b | N‑msc



 
2371 [e]
ḥă·zā·’êl;
חֲזָאֵ֑ל
of Hazael
N‑proper‑ms
398 [e]
wə·’ā·ḵə·lāh
וְאָכְלָ֖ה
and which shall devour
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
759 [e]
’ar·mə·nō·wṯ
אַרְמְנ֥וֹת
the palaces
N‑mpc
 
ben-
בֶּן־
of
Prep
1130 [e]
hă·ḏāḏ.
הֲדָֽד׃
Ben-hadad
N‑proper‑ms


Amos 1:5

I will break also the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the plain of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden: and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith the LORD.  

7665 [e]
wə·šā·ḇar·tî
וְשָֽׁבַרְתִּי֙
And I will break
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
1280 [e]
bə·rî·aḥ
בְּרִ֣יחַ
the [gate] bar
N‑msc



 
1834 [e]
dam·me·śeq,
דַּמֶּ֔שֶׂק
of Damascus
N‑proper‑fs
3772 [e]
wə·hiḵ·rat·tî
וְהִכְרַתִּ֤י
and cut off
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
3427 [e]
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁב֙
the inhabitant
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1237 [e]
mib·biq·‘aṯ-
מִבִּקְעַת־
from the Valley of Aven
Prep‑m | N‑proper‑fs



 
206 [e]
’ā·wen,
אָ֔וֶן
and the one who holds
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑msc
8551 [e]
wə·ṯō·w·mêḵ
וְתוֹמֵ֥ךְ
and the scepter
N‑ms
7626 [e]
šê·ḇeṭ
שֵׁ֖בֶט
from
N‑ms
1004 [e]
mib·bêṯ
מִבֵּ֣ית
from the house
N‑msc
5730 [e]
‘e·ḏen;
עֶ֑דֶן
Beth Eden
Prep | N‑proper‑fs
1540 [e]
wə·ḡā·lū
וְגָל֧וּ
and shall go captive
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
5971 [e]
‘am-
עַם־
the people
N‑msc
758 [e]
’ă·rām
אֲרָ֛ם
of Syria
N‑proper‑fs



 
7024 [e]
qî·rāh
קִ֖ירָה
to Kir
N‑proper‑fs | 3fs
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֥ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc


Amos 1:6

Thus saith the LORD; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom:  

3541 [e]
kōh
כֹּ֚ה
Thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
Prep
7969 [e]
šə·lō·šāh
שְׁלֹשָׁה֙
three
Number‑ms
6588 [e]
piš·‘ê
פִּשְׁעֵ֣י
transgressions
N‑mpc



 
5804 [e]
‘az·zāh,
עַזָּ֔ה
of Gaza
N‑proper‑fs
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
for
Conj‑w | Prep



 
702 [e]
’ar·bā·‘āh
אַרְבָּעָ֖ה
four
Number‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
7725 [e]
’ă·šî·ḇen·nū;
אֲשִׁיבֶ֑נּוּ
I will turn away its [punishment]
V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 3mse
5921 [e]
‘al-
עַל־
because
Prep
1540 [e]
haḡ·lō·w·ṯām
הַגְלוֹתָ֛ם
they took captive
V‑Hifil‑Inf | 3mp



 
1546 [e]
gā·lūṯ
גָּל֥וּת
the captivity
N‑fs
8003 [e]
šə·lê·māh
שְׁלֵמָ֖ה
whole
Adj‑fs
5462 [e]
lə·has·gîr
לְהַסְגִּ֥יר
to deliver [them] up
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf



 
123 [e]
le·’ĕ·ḏō·wm.
לֶאֱדֽוֹם׃
to Edom
Prep‑l | N‑proper‑ms


Amos 1:7

but I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof:  

7971 [e]
wə·šil·laḥ·tî
וְשִׁלַּ֥חְתִּי
but I will send
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs
784 [e]
’êš
אֵ֖שׁ
a fire
N‑cs
2346 [e]
bə·ḥō·w·maṯ
בְּחוֹמַ֣ת
upon the wall
Prep‑b | N‑fsc



 
5804 [e]
‘az·zāh;
עַזָּ֑ה
of Gaza
N‑proper‑fs
398 [e]
wə·’ā·ḵə·lāh
וְאָכְלָ֖ה
and which shall devour
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
759 [e]
’ar·mə·nō·ṯe·hā.
אַרְמְנֹתֶֽיהָ׃
its palaces
N‑mpc | 3fs


Amos 1:8

and I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon, and I will turn mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord GOD.  

3772 [e]
wə·hiḵ·rat·tî
וְהִכְרַתִּ֤י
And I will cut off
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
3427 [e]
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁב֙
the inhabitant
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
795 [e]
mê·’aš·dō·wḏ,
מֵֽאַשְׁדּ֔וֹד
from Ashdod
Prep‑m | N‑proper‑fs
8551 [e]
wə·ṯō·w·mêḵ
וְתוֹמֵ֥ךְ
and the one who holds
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑msc
7626 [e]
šê·ḇeṭ
שֵׁ֖בֶט
the scepter
N‑ms
831 [e]
mê·’aš·qə·lō·wn;
מֵֽאַשְׁקְל֑וֹן
from Ashkelon
Prep‑m | N‑proper‑fs
7725 [e]
wa·hă·šî·ḇō·w·ṯî
וַהֲשִׁיב֨וֹתִי
and I will turn
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
3027 [e]
yā·ḏî
יָדִ֜י
My hand
N‑fsc | 1cs
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep



 
6138 [e]
‘eq·rō·wn,
עֶקְר֗וֹן
Ekron
N‑proper‑fs



 
6 [e]
wə·’ā·ḇə·ḏū
וְאָֽבְדוּ֙
and shall perish
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
7611 [e]
šə·’ê·rîṯ
שְׁאֵרִ֣ית
the remnant
N‑fsc
6430 [e]
pə·liš·tîm,
פְּלִשְׁתִּ֔ים
of the Philistines
N‑proper‑mp
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֖ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
the Lord
N‑proper‑ms
3069 [e]
Yah·weh.
יְהוִֽה׃
GOD
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc


Amos 1:9

Thus saith the LORD; For three transgressions of Tyrus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant:  

3541 [e]
kōh
כֹּ֚ה
Thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
Prep
7969 [e]
šə·lō·šāh
שְׁלֹשָׁה֙
three
Number‑ms
6588 [e]
piš·‘ê-
פִּשְׁעֵי־
transgressions
N‑mpc



 
6865 [e]
ṣōr,
צֹ֔ר
of Tyre
N‑proper‑fs
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
for
Conj‑w | Prep



 
702 [e]
’ar·bā·‘āh
אַרְבָּעָ֖ה
four
Number‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
7725 [e]
’ă·šî·ḇen·nū;
אֲשִׁיבֶ֑נּוּ
I will turn away its [punishment]
V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 3mse
5921 [e]
‘al-
עַֽל־
because
Prep
5462 [e]
has·gî·rām
הַסְגִּירָ֞ם
they delivered up
V‑Hifil‑Inf | 3mp
1546 [e]
gā·lūṯ
גָּל֤וּת
the captivity
N‑fs
8003 [e]
šə·lê·māh
שְׁלֵמָה֙
whole
Adj‑fs



 
123 [e]
le·’ĕ·ḏō·wm,
לֶאֱד֔וֹם
to Edom
Prep‑l | N‑proper‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
2142 [e]
zā·ḵə·rū
זָכְר֖וּ
did remember
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
1285 [e]
bə·rîṯ
בְּרִ֥ית
the covenant
N‑fsc
251 [e]
’a·ḥîm.
אַחִֽים׃
of brotherhood
N‑mp


Amos 1:10

but I will send a fire on the wall of Tyrus, which shall devour the palaces thereof.  

7971 [e]
wə·šil·laḥ·tî
וְשִׁלַּ֥חְתִּי
But I will send
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs
784 [e]
’êš
אֵ֖שׁ
a fire
N‑cs
2346 [e]
bə·ḥō·w·maṯ
בְּח֣וֹמַת
upon the wall
Prep‑b | N‑fsc



 
6865 [e]
ṣōr;
צֹ֑ר
of Tyre
N‑proper‑fs
398 [e]
wə·’ā·ḵə·lāh
וְאָכְלָ֖ה
and which shall devour
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
759 [e]
’ar·mə·nō·ṯe·hā.
אַרְמְנֹתֶֽיהָ׃
its palaces
N‑mpc | 3fs
 

פ
 - 
Punc


Amos 1:11

Thus saith the LORD; For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he did pursue his brother with the sword, and did cast off all pity, and his anger did tear perpetually, and he kept his wrath for ever:  

3541 [e]
kōh
כֹּ֚ה
Thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3069 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
Prep
7969 [e]
šə·lō·šāh
שְׁלֹשָׁה֙
three
Number‑ms
6588 [e]
piš·‘ê
פִּשְׁעֵ֣י
transgressions
N‑mpc



 
123 [e]
’ĕ·ḏō·wm,
אֱד֔וֹם
of Edom
N‑proper‑ms
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
for
Conj‑w | Prep



 
702 [e]
’ar·bā·‘āh
אַרְבָּעָ֖ה
four
Number‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
7725 [e]
’ă·šî·ḇen·nū;
אֲשִׁיבֶ֑נּוּ
I will turn away its [punishment]
V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 3mse
5921 [e]
‘al-
עַל־
because
Prep
7291 [e]
rā·ḏə·p̄ōw
רָדְפ֨וֹ
he pursued
V‑Qal‑Inf | 3ms



 
2719 [e]
ḇa·ḥe·reḇ
בַחֶ֤רֶב
with the sword
Prep‑b, Art | N‑fs
251 [e]
’ā·ḥîw
אָחִיו֙
his brother
N‑msc | 3ms
7843 [e]
wə·ši·ḥêṯ
וְשִׁחֵ֣ת
and cast off
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms



 
7356 [e]
ra·ḥă·māw,
רַחֲמָ֔יו
all pity
N‑mpc | 3ms
2963 [e]
way·yiṭ·rōp̄
וַיִּטְרֹ֤ף
and tore
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
5703 [e]
lā·‘aḏ
לָעַד֙
perpetually
Prep‑l | N‑ms
639 [e]
’ap·pōw,
אַפּ֔וֹ
His anger
N‑msc | 3ms
5678 [e]
wə·‘eḇ·rā·ṯōw
וְעֶבְרָת֖וֹ
and his wrath
Conj‑w | N‑fsc | 3ms
8104 [e]
šə·mā·rāh
שְׁמָ֥רָה
he kept
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3fs
5331 [e]
ne·ṣaḥ.
נֶֽצַח׃
forever
N‑ms


Amos 1:12

but I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.  

7971 [e]
wə·šil·laḥ·tî
וְשִׁלַּ֥חְתִּי
But I will send
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs
784 [e]
’êš
אֵ֖שׁ
a fire
N‑cs



 
8487 [e]
bə·ṯê·mān;
בְּתֵימָ֑ן
upon Teman
Prep‑b | N‑proper‑fs
398 [e]
wə·’ā·ḵə·lāh
וְאָכְלָ֖ה
and which shall devour
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
759 [e]
’ar·mə·nō·wṯ
אַרְמְנ֥וֹת
the palaces
N‑mpc
1224 [e]
bāṣ·rāh
בָּצְרָֽה׃
of Bozrah
N‑proper‑fs
 

פ
 - 
Punc


Amos 1:13

Thus saith the LORD; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border:  

3541 [e]
kōh
כֹּ֚ה
Thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
Prep
7969 [e]
šə·lō·šāh
שְׁלֹשָׁה֙
three
Number‑ms
6588 [e]
piš·‘ê
פִּשְׁעֵ֣י
transgressions
N‑mpc
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
of the sons
N‑mpc



 
5983 [e]
‘am·mō·wn,
עַמּ֔וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
for
Conj‑w | Prep



 
702 [e]
’ar·bā·‘āh
אַרְבָּעָ֖ה
four
Number‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
7725 [e]
’ă·šî·ḇen·nū;
אֲשִׁיבֶ֑נּוּ
I will turn away its [punishment]
V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 3mse
5921 [e]
‘al-
עַל־
because
Prep
1234 [e]
biq·‘ām
בִּקְעָם֙
they ripped open
V‑Qal‑Inf | 3mp
2030 [e]
hā·rō·wṯ
הָר֣וֹת
the pregnant women in
Adj‑fpc



 
1568 [e]
hag·gil·‘āḏ,
הַגִּלְעָ֔ד
Gilead
Art | N‑proper‑fs
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֖עַן
that
Conj
7337 [e]
har·ḥîḇ
הַרְחִ֥יב
they might enlarge
V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1366 [e]
gə·ḇū·lām.
גְּבוּלָֽם׃
their territory
N‑msc | 3mp


Amos 1:14

but I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind:  

3341 [e]
wə·hiṣ·ṣat·tî
וְהִצַּ֤תִּי
But I will kindle
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
784 [e]
’êš
אֵשׁ֙
a fire
N‑cs
2346 [e]
bə·ḥō·w·maṯ
בְּחוֹמַ֣ת
in the wall
Prep‑b | N‑fsc



 
7237 [e]
rab·bāh,
רַבָּ֔ה
of Rabbah
N‑proper‑fs
398 [e]
wə·’ā·ḵə·lāh
וְאָכְלָ֖ה
and it shall devour
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
759 [e]
’ar·mə·nō·w·ṯe·hā;
אַרְמְנוֹתֶ֑יהָ
its palaces
N‑mpc | 3fs
8643 [e]
biṯ·rū·‘āh
בִּתְרוּעָה֙
Amid shouting
Prep‑b | N‑fs
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֣וֹם
in the day
Prep‑b | N‑msc



 
4421 [e]
mil·ḥā·māh,
מִלְחָמָ֔ה
of battle
N‑fs
5591 [e]
bə·sa·‘ar
בְּסַ֖עַר
and a tempest
Prep‑b | N‑ms
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֥וֹם
in the day
Prep‑b | N‑msc
5492 [e]
sū·p̄āh.
סוּפָֽה‪‬‪‬
of the whirlwind
N‑fs


Amos 1:15

and their king shall go into captivity, he and his princes together, saith the LORD.  

1980 [e]
wə·hā·laḵ
וְהָלַ֥ךְ
And shall go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
4428 [e]
mal·kām
מַלְכָּ֖ם
their king
N‑msc | 3mp



 
1473 [e]
bag·gō·w·lāh;
בַּגּוֹלָ֑ה
into captivity
Prep‑b, Art | N‑fs
1931 [e]

ה֧וּא
He
Pro‑3ms
8269 [e]
wə·śā·rāw
וְשָׂרָ֛יו
and his princes
Conj‑w | N‑mpc | 3ms



 
3162 [e]
yaḥ·dāw
יַחְדָּ֖ו
together
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֥ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc




Advertisements


Advertisements