Interlinear Bible |
、 | 7971 [e] way·yiš·laḥ וַיִּשְׁלַ֖ח And sent them Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ; הַמֶּ֑לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 622 [e] way·ya·’as·p̄ū וַיַּאַסְפ֣וּ and to gather Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 413 [e] ’ê·lāw, אֵלָ֔יו to him Prep | 3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 2205 [e] ziq·nê זִקְנֵ֥י the elders Adj‑mpc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֖ה of Judah N‑proper‑ms |
| 3389 [e] wî·rū·šā·lim. וִירוּשָׁלִָֽם׃ and Jerusalem Conj‑w | N‑proper‑fs |
And the king went up into the house of the LORD, and all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem with him, and the priests, and the prophets, and all the people, both small and great: and he read in their ears all the words of the book of the covenant which was found in the house of the LORD.
| 5927 [e] way·ya·‘al וַיַּ֣עַל And went up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֣לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 1004 [e] bêṯ- בֵּית־ to the house N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֡ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and with all Conj‑w | N‑msc |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ the men N‑msc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָה֩ of Judah N‑proper‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
| 3427 [e] yō·šə·ḇê יֹשְׁבֵ֨י the inhabitants V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim יְרוּשָׁלִַ֜ם of Jerusalem N‑proper‑fs |
| 854 [e] ’it·tōw, אִתּ֗וֹ with him Prep | 3ms |
、 | 3548 [e] wə·hak·kō·hă·nîm וְהַכֹּֽהֲנִים֙ and the priests Conj‑w, Art | N‑mp |
、 | 5030 [e] wə·han·nə·ḇî·’îm, וְהַנְּבִיאִ֔ים and the prophets Conj‑w, Art | N‑mp |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
、 | 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
| 6996 [e] lə·miq·qā·ṭōn לְמִקָּטֹ֣ן from small Prep‑l, Prep‑m | Adj‑ms |
| 5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and to Conj‑w | Prep |
– | 1419 [e] gā·ḏō·wl; גָּד֑וֹל great Adj‑ms |
| 7121 [e] way·yiq·rā וַיִּקְרָ֣א and he read Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 241 [e] ḇə·’ā·zə·nê·hem, בְאָזְנֵיהֶ֗ם in their hearing Prep‑b | N‑fdc | 3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵי֙ the words N‑mpc |
| 5612 [e] sê·p̄er סֵ֣פֶר of the Book N‑msc |
| 1285 [e] hab·bə·rîṯ, הַבְּרִ֔ית of the Covenant Art | N‑fs |
| 4672 [e] han·nim·ṣā הַנִּמְצָ֖א which had been found Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 1004 [e] bə·ḇêṯ בְּבֵ֥ית in the house of Prep‑b | N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
And the king stood by a pillar, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all their heart and all their soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. And all the people stood to the covenant.
| 5975 [e] way·ya·‘ă·mōḏ וַיַּעֲמֹ֣ד And stood Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַ֠מֶּלֶךְ the king Art | N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַֽל־ by Prep |
、 | 5982 [e] hā·‘am·mūḏ הָ֨עַמּ֜וּד a pillar Art | N‑ms |
| 3772 [e] way·yiḵ·rōṯ וַיִּכְרֹ֥ת and made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
| 1285 [e] hab·bə·rîṯ הַבְּרִ֣ית ׀ a covenant Art | N‑fs |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 1980 [e] lā·le·ḵeṯ לָלֶ֜כֶת to walk Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 310 [e] ’a·ḥar אַחַ֤ר after Adv |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 8104 [e] wə·liš·mōr וְלִשְׁמֹ֨ר and to keep Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 4687 [e] miṣ·wō·ṯāw מִצְוֺתָ֜יו His commandments N‑fpc | 3ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 5715 [e] ‘ê·ḏə·wō·ṯāw עֵדְוֺתָ֤יו His testimonies N‑fpc | 3ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 2708 [e] ḥuq·qō·ṯāw חֻקֹּתָיו֙ His statutes N‑fpc | 3ms |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ with all Prep‑b | N‑msc |
| 3820 [e] lêḇ לֵ֣ב [his] heart N‑ms |
| 3605 [e] ū·ḇə·ḵāl וּבְכָל־ and all Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
、 | 5315 [e] ne·p̄eš, נֶ֔פֶשׁ [his] soul N‑fs |
| 6965 [e] lə·hā·qîm, לְהָקִ֗ים to perform Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵי֙ the words N‑mpc |
| 1285 [e] hab·bə·rîṯ הַבְּרִ֣ית of covenant Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ, הַזֹּ֔את this Art | Pro‑fs |
| 3789 [e] hak·kə·ṯu·ḇîm הַכְּתֻבִ֖ים that were written Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
| 5612 [e] has·sê·p̄er הַסֵּ֣פֶר book Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh; הַזֶּ֑ה This Art | Pro‑ms |
| 5975 [e] way·ya·‘ă·mōḏ וַיַּעֲמֹ֥ד and took a stand Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
| 1285 [e] bab·bə·rîṯ. בַּבְּרִֽית׃ for the covenant Prep‑b, Art | N‑fs |
And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the door, to bring forth out of the temple of the LORD all the vessels that were made for Baal, and for the grove, and for all the host of heaven: and he burned them without Jerusalem in the fields of Kidron, and carried the ashes of them unto Beth-el.
| 6680 [e] way·ṣaw וַיְצַ֣ו And commanded Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֡לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 2518 [e] ḥil·qî·yā·hū חִלְקִיָּהוּ֩ Hilkiah N‑proper‑ms |
、 | 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֨ן the priest Art | N‑ms |
| 1419 [e] hag·gā·ḏō·wl הַגָּד֜וֹל high Art | Adj‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 3548 [e] kō·hă·nê כֹּהֲנֵ֣י the priests N‑mpc |
、 | 4932 [e] ham·miš·neh הַמִּשְׁנֶה֮ of the second order Art | N‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 8104 [e] šō·mə·rê שֹׁמְרֵ֣י the keepers V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 5592 [e] has·sap̄ הַסַּף֒ the doorkeepers Art | N‑ms |
| 3318 [e] lə·hō·w·ṣî לְהוֹצִיא֙ to bring Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 1964 [e] mê·hê·ḵal מֵהֵיכַ֣ל out of the temple Prep‑m | N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֣ת - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 3627 [e] hak·kê·lîm, הַכֵּלִ֗ים the articles Art | N‑mp |
| 6213 [e] hā·‘ă·śū·yim הָֽעֲשׂוּיִם֙ that were made Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
、 | 1168 [e] lab·ba·‘al לַבַּ֣עַל for Baal Prep‑l, Art | N‑proper‑ms |
、 | 842 [e] wə·lā·’ă·šê·rāh, וְלָֽאֲשֵׁרָ֔ה for Asherah Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑fs |
| 3605 [e] ū·lə·ḵōl וּלְכֹ֖ל for all Conj‑w, Prep‑l | N‑msc |
| 6635 [e] ṣə·ḇā צְבָ֣א the host N‑csc |
– | 8064 [e] haš·šā·mā·yim; הַשָּׁמָ֑יִם of heaven Art | N‑mp |
| 8313 [e] way·yiś·rə·p̄êm וַֽיִּשְׂרְפֵ֞ם and he burned them Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp |
| 2351 [e] mi·ḥūṣ מִח֤וּץ outside Prep‑m | N‑ms |
| 3389 [e] lî·rū·šā·lim לִירוּשָׁלִַ֙ם֙ Jerusalem Prep‑l | N‑proper‑fs |
| 7709 [e] bə·šaḏ·mō·wṯ בְּשַׁדְמ֣וֹת in the fields Prep‑b | N‑fpc |
、 | 6939 [e] qiḏ·rō·wn, קִדְר֔וֹן of Kidron N‑proper‑fs |
| 5375 [e] wə·nā·śā וְנָשָׂ֥א and carried Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6083 [e] ‘ă·p̄ā·rām עֲפָרָ֖ם their ashes N‑msc | 3mp |
| bêṯ- בֵּֽית־ to Prep |
| 1008 [e] ’êl. אֵֽל׃ Bethel N‑proper‑fs |
And he put down the idolatrous priests, whom the kings of Judah had ordained to burn incense in the high places in the cities of Judah, and in the places round about Jerusalem; them also that burned incense unto Baal, to the sun, and to the moon, and to the planets, and to all the host of heaven.
| 7673 [e] wə·hiš·bîṯ וְהִשְׁבִּ֣ית And he removed Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3649 [e] hak·kə·mā·rîm, הַכְּמָרִ֗ים the idolatrous priests Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר whom Pro‑r |
| 5414 [e] nā·ṯə·nū נָֽתְנוּ֙ had ordained V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 4428 [e] mal·ḵê מַלְכֵ֣י the kings N‑mpc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה of Judah N‑proper‑ms |
| 6999 [e] way·qaṭ·ṭêr וַיְקַטֵּ֤ר and to burn incense Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 1116 [e] bab·bā·mō·wṯ בַּבָּמוֹת֙ on the high places Prep‑b, Art | N‑fp |
| 5892 [e] bə·‘ā·rê בְּעָרֵ֣י in the cities Prep‑b | N‑fpc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה of Judah N‑proper‑ms |
| 4524 [e] ū·mə·sib·bê וּמְסִבֵּ֖י and in the places all around Conj‑w | N‑mpc |
– | 3389 [e] yə·rū·šā·lim; יְרוּשָׁלִָ֑ם Jerusalem N‑proper‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 6999 [e] ham·qaṭ·ṭə·rîm הַֽמְקַטְּרִ֣ים those who burned incense Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
、 | 1168 [e] lab·ba·‘al, לַבַּ֗עַל to Baal Prep‑l, Art | N‑proper‑ms |
、 | 8121 [e] laš·še·meš לַשֶּׁ֤מֶשׁ to the sun Prep‑l, Art | N‑cs |
、 | 3394 [e] wə·lay·yā·rê·aḥ וְלַיָּרֵ֙חַ֙ and to the moon Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑ms |
、 | 4208 [e] wə·lam·maz·zā·lō·wṯ, וְלַמַּזָּל֔וֹת and to the constellations Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑mp |
| 3605 [e] ū·lə·ḵōl וּלְכֹ֖ל and to all Conj‑w, Prep‑l | N‑msc |
| 6635 [e] ṣə·ḇā צְבָ֥א the host N‑csc |
| 8064 [e] haš·šā·mā·yim. הַשָּׁמָֽיִם׃ of heaven Art | N‑mp |
And he brought out the grove from the house of the LORD, without Jerusalem, unto the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and stamped it small to powder, and cast the powder thereof upon the graves of the children of the people.
| 3318 [e] way·yō·ṣê וַיֹּצֵ֣א And he brought out Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 842 [e] hā·’ă·šê·rāh הָאֲשֵׁרָה֩ the wooden image Art | N‑fs |
| 1004 [e] mib·bêṯ מִבֵּ֨ית from the house Prep‑m | N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֜ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 2351 [e] mi·ḥūṣ מִח֤וּץ outside Prep‑m | N‑ms |
、 | 3389 [e] lî·rū·šā·lim לִירוּשָׁלִַ֙ם֙ Jerusalem Prep‑l | N‑proper‑fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 5158 [e] na·ḥal נַ֣חַל the Brook N‑msc |
、 | 6939 [e] qiḏ·rō·wn, קִדְר֔וֹן Kidron N‑proper‑fs |
| 8313 [e] way·yiś·rōp̄ וַיִּשְׂרֹ֥ף and burned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’ō·ṯāh אֹתָ֛הּ it DirObjM | 3fs |
| 5158 [e] bə·na·ḥal בְּנַ֥חַל at the Brook Prep‑b | N‑msc |
、 | 6939 [e] qiḏ·rō·wn קִדְר֖וֹן Kidron N‑proper‑fs |
| 1854 [e] way·yā·ḏeq וַיָּ֣דֶק and ground [it] Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 6083 [e] lə·‘ā·p̄ār; לְעָפָ֑ר to ashes Prep‑l | N‑ms |
| 7993 [e] way·yaš·lêḵ וַיַּשְׁלֵךְ֙ and threw Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6083 [e] ‘ă·p̄ā·rāh, עֲפָרָ֔הּ its ashes N‑msc | 3fs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 6913 [e] qe·ḇer קֶ֖בֶר the graves N‑msc |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י of common N‑mpc |
| 5971 [e] hā·‘ām. הָעָֽם׃ the people Art | N‑ms |
And he brake down the houses of the sodomites, that were by the house of the LORD, where the women wove hangings for the grove.
| 5422 [e] way·yit·tōṣ וַיִּתֹּץ֙ And he tore down Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1004 [e] bāt·tê בָּתֵּ֣י the [ritual] booths N‑mpc |
、 | 6945 [e] haq·qə·ḏê·šîm, הַקְּדֵשִׁ֔ים of the perverted persons Art | Adj‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֖ר that [were] Pro‑r |
| 1004 [e] bə·ḇêṯ בְּבֵ֣ית in the house Prep‑b | N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר where Pro‑r |
| 802 [e] han·nā·šîm, הַנָּשִׁ֗ים the women Art | N‑fp |
| 707 [e] ’ō·rə·ḡō·wṯ אֹרְג֥וֹת wove V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
| 8033 [e] šām שָׁ֛ם there Adv |
| 1004 [e] bāt·tîm בָּתִּ֖ים hangings N‑mp |
| 842 [e] lā·’ă·šê·rāh. לָאֲשֵׁרָֽה׃ for the wooden image Prep‑l, Art | N‑fs |
And he brought all the priests out of the cities of Judah, and defiled the high places where the priests had burned incense, from Geba to Beer-sheba, and brake down the high places of the gates that were in the entering in of the gate of Joshua the governor of the city, which were on a man's left hand at the gate of the city.
| 935 [e] way·yā·ḇê וַיָּבֵ֤א And he brought Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 3548 [e] hak·kō·hă·nîm הַכֹּֽהֲנִים֙ the priests Art | N‑mp |
| 5892 [e] mê·‘ā·rê מֵעָרֵ֣י from the cities Prep‑m | N‑fpc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה of Judah N‑proper‑ms |
| 2930 [e] way·ṭam·mê וַיְטַמֵּ֣א and defiled Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1116 [e] hab·bā·mō·wṯ, הַבָּמ֗וֹת the high places Art | N‑fp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר where Pro‑r |
、 | 6999 [e] qiṭ·ṭə·rū- קִטְּרוּ־ had burned incense V‑Piel‑Perf‑3cp |
| 8033 [e] šām·māh שָׁ֙מָּה֙ there Adv | 3fs |
| 3548 [e] hak·kō·hă·nîm, הַכֹּ֣הֲנִ֔ים the priests Art | N‑mp |
| 1387 [e] mig·ge·ḇa‘ מִגֶּ֖בַע from Geba Prep‑m | N‑proper‑fs |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
| bə·’êr בְּאֵ֣ר in Prep |
、 | 884 [e] šā·ḇa‘; שָׁ֑בַע Beersheba N‑proper‑fs |
| 5422 [e] wə·nā·ṯaṣ וְנָתַ֞ץ and he broke down Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1116 [e] bā·mō·wṯ בָּמ֣וֹת the high places at N‑fpc |
| 8179 [e] haš·šə·‘ā·rîm, הַשְּׁעָרִ֗ים the gates Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that [were] Pro‑r |
| 6607 [e] pe·ṯaḥ פֶּ֜תַח at the entrance N‑msc |
| 8179 [e] ša·‘ar שַׁ֤עַר of the gate N‑msc |
| 3091 [e] yə·hō·wō·šu·a‘ יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ of Joshua N‑proper‑ms |
| 8269 [e] śar- שַׂר־ the governor N‑msc |
、 | 5892 [e] hā·‘îr, הָעִ֔יר of the city Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶֽׁר־ that [were] Pro‑r |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ to Prep |
| 8040 [e] śə·mō·wl שְׂמֹ֥אול the left N‑ms |
| 376 [e] ’îš אִ֖ישׁ of a man N‑ms |
| 8179 [e] bə·ša·‘ar בְּשַׁ֥עַר of Gate Prep‑b | N‑msc |
| 5892 [e] hā·‘îr. הָעִֽיר׃ the city Art | N‑fs |
Nevertheless the priests of the high places came not up to the altar of the LORD in Jerusalem, but they did eat of the unleavened bread among their brethren.
| 389 [e] ’aḵ, אַ֗ךְ Nevertheless Adv |
| 3808 [e] lō לֹ֤א not Adv‑NegPrt |
| 5927 [e] ya·‘ă·lū יַֽעֲלוּ֙ did come up V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 3548 [e] kō·hă·nê כֹּהֲנֵ֣י the priests N‑mpc |
| 1116 [e] hab·bā·mō·wṯ, הַבָּמ֔וֹת of the high places Art | N‑fp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 4196 [e] miz·baḥ מִזְבַּ֥ח the altar N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 3389 [e] bî·rū·šā·lim; בִּירוּשָׁלִָ֑ם in Jerusalem Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 3588 [e] kî כִּ֛י for Conj |
| 518 [e] ’im- אִם־ but Conj |
| 398 [e] ’ā·ḵə·lū אָכְל֥וּ they ate V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 4682 [e] maṣ·ṣō·wṯ מַצּ֖וֹת unleavened bread N‑fp |
| 8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֥וֹךְ among Prep‑b | N‑msc |
| 251 [e] ’ă·ḥê·hem. אֲחֵיהֶֽם׃ their brothers N‑mpc | 3mp |
And he defiled Topheth, which is in the valley of the children of Hinnom, that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to Molech.
| 2930 [e] wə·ṭim·mê וְטִמֵּ֣א And he defiled Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 8612 [e] hat·tō·p̄eṯ, הַתֹּ֔פֶת Tophet Art | N‑proper‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֖ר which [is] Pro‑r |
| 1516 [e] bə·ḡê בְּגֵ֣י in the Valley of the Son of Hinnom Prep‑b | N‑proper‑fs |
| ḇə·nê- [בני־] - |
| 1121 [e] ḇen- (בֶן־) of the sons N‑mpc |
、 | 2011 [e] hin·nōm; הִנֹּ֑ם the Valley of the Son of Hinnom N‑proper |
| 1115 [e] lə·ḇil·tî, לְבִלְתִּ֗י that no Prep‑l |
| 5674 [e] lə·ha·‘ă·ḇîr לְהַעֲבִ֨יר that no might make pass Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 376 [e] ’îš אִ֜ישׁ man N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1121 [e] bə·nōw בְּנ֧וֹ his son N‑msc | 3ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ or Conj‑w | DirObjM |
| 1323 [e] bit·tōw בִּתּ֛וֹ his daughter N‑fsc | 3ms |
| 784 [e] bā·’êš בָּאֵ֖שׁ through the fire Prep‑b, Art | N‑cs |
| 4432 [e] lam·mō·leḵ. לַמֹּֽלֶךְ׃ to Molech Prep‑l, Art | N‑proper‑ms |
And he took away the horses that the kings of Judah had given to the sun, at the entering in of the house of the LORD, by the chamber of Nathan-melech the chamberlain, which was in the suburbs, and burned the chariots of the sun with fire.
| 7673 [e] way·yaš·bêṯ וַיַּשְׁבֵּ֣ת And he removed Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5483 [e] has·sū·sîm, הַסּוּסִ֗ים the horses Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
| 5414 [e] nā·ṯə·nū נָתְנוּ֩ had dedicated V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 4428 [e] mal·ḵê מַלְכֵ֨י the kings N‑mpc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֤ה of Judah N‑proper‑ms |
、 | 8121 [e] laš·še·meš לַשֶּׁ֙מֶשׁ֙ to the sun Prep‑l, Art | N‑cs |
| 935 [e] mib·bō מִבֹּ֣א at the entrance to Prep‑m | V‑Qal‑Inf |
| 1004 [e] ḇêṯ- בֵית־ the house N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ by Prep |
| 3957 [e] liš·kaṯ לִשְׁכַּת֙ the chamber N‑fsc |
| nə·ṯan- נְתַן־ of |
| 5419 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ Nathan-melech N‑proper |
、 | 5631 [e] has·sā·rîs, הַסָּרִ֔יס the officer Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֖ר who [was] Pro‑r |
、 | 6503 [e] bap·par·wā·rîm; בַּפַּרְוָרִ֑ים in the court Prep‑b, Art | N‑mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 4818 [e] mar·kə·ḇō·wṯ מַרְכְּב֥וֹת the chariots N‑fpc |
| 8121 [e] haš·še·meš הַשֶּׁ֖מֶשׁ of the sun Art | N‑cs |
| 8313 [e] śā·rap̄ שָׂרַ֥ף he burned V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 784 [e] bā·’êš. בָּאֵֽשׁ׃ with fire Prep‑b, Art | N‑cs |
And the altars that were on the top of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of the house of the LORD, did the king beat down, and brake them down from thence, and cast the dust of them into the brook Kidron.
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶֽת־ And Conj‑w | DirObjM |
| 4196 [e] ham·miz·bə·ḥō·wṯ הַֽמִּזְבְּח֡וֹת the altars Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that [were] Pro‑r |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 1406 [e] hag·gāḡ הַגָּג֩ the roof Art | N‑ms |
| 5944 [e] ‘ă·lî·yaṯ עֲלִיַּ֨ת the upper chamber N‑fsc |
、 | 271 [e] ’ā·ḥāz אָחָ֜ז of Ahaz N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
、 | 6213 [e] ‘ā·śū עָשׂ֣וּ ׀ had made V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 4428 [e] mal·ḵê מַלְכֵ֣י the kings N‑mpc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֗ה of Judah N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 4196 [e] ham·miz·bə·ḥō·wṯ הַֽמִּזְבְּחוֹת֙ the altars Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֣ה had made V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 4519 [e] mə·naš·šeh, מְנַשֶּׁ֔ה Manasseh N‑proper‑ms |
| 8147 [e] biš·tê בִּשְׁתֵּ֛י in two Prep‑b | Number‑fdc |
| 2691 [e] ḥaṣ·rō·wṯ חַצְר֥וֹת the courts N‑cpc |
| 1004 [e] bêṯ- בֵּית־ of the house N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 5422 [e] nā·ṯaṣ נָתַ֣ץ broke down V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ; הַמֶּ֑לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 7323 [e] way·yā·rāṣ וַיָּ֣רָץ and pulverized Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 8033 [e] miš·šām, מִשָּׁ֔ם there Prep‑m | Adv |
| 7993 [e] wə·hiš·lîḵ וְהִשְׁלִ֥יךְ and threw Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6083 [e] ‘ă·p̄ā·rām עֲפָרָ֖ם their dust N‑msc | 3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
| 5158 [e] na·ḥal נַ֥חַל the Brook N‑msc |
| 6939 [e] qiḏ·rō·wn. קִדְרֽוֹן׃ Kidron N‑proper‑fs |
And the high places that were before Jerusalem, which were on the right hand of the mount of corruption, which Solomon the king of Israel had builded for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.
| 853 [e] wə·’eṯ- וְֽאֶת־ And Conj‑w | DirObjM |
| 1116 [e] hab·bā·mō·wṯ הַבָּמ֞וֹת the high places Art | N‑fp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר ׀ that [were] Pro‑r |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ east Prep |
| 6440 [e] pə·nê פְּנֵ֣י of N‑cpc |
、 | 3389 [e] yə·rū·šā·lim, יְרוּשָׁלִַ֗ם Jerusalem N‑proper‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֮ that [were] Pro‑r |
| 3225 [e] mî·mîn מִימִ֣ין on the south Prep‑m | N‑fsc |
| 2022 [e] lə·har- לְהַר־ of the Mount Prep‑l | N‑msc |
、 | 4889 [e] ham·maš·ḥîṯ הַמַּשְׁחִית֒ of Corruption Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
| 1129 [e] bā·nāh בָּ֠נָה had built V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 8010 [e] šə·lō·mōh שְׁלֹמֹ֨ה Solomon N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֜ל of Israel N‑proper‑ms |
| 6253 [e] lə·‘aš·tō·reṯ לְעַשְׁתֹּ֣רֶת ׀ for Ashtoreth Prep‑l | N‑proper‑fs |
| 8251 [e] šiq·quṣ שִׁקֻּ֣ץ the abomination N‑msc |
、 | 6722 [e] ṣî·ḏō·nîm, צִידֹנִ֗ים of the Sidonians N‑proper‑mp |
| 3645 [e] wə·liḵ·mō·wōš וְלִכְמוֹשׁ֙ for Chemosh Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 8251 [e] šiq·quṣ שִׁקֻּ֣ץ the abomination N‑msc |
、 | 4124 [e] mō·w·’āḇ, מוֹאָ֔ב of the Moabites N‑proper‑fs |
| 4445 [e] ū·lə·mil·kōm וּלְמִלְכֹּ֖ם for Milcom Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 8441 [e] tō·w·‘ă·ḇaṯ תּוֹעֲבַ֣ת the abomination N‑fsc |
| 1121 [e] bə·nê- בְּנֵֽי־ of the sons N‑mpc |
、 | 5983 [e] ‘am·mō·wn; עַמּ֑וֹן Ammon N‑proper‑ms |
| 2930 [e] ṭim·mê טִמֵּ֖א defiled V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ. הַמֶּֽלֶךְ׃ the king Art | N‑ms |
And he brake in pieces the images, and cut down the groves, and filled their places with the bones of men.
| 7665 [e] wə·šib·bar וְשִׁבַּר֙ And he broke in pieces Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 4676 [e] ham·maṣ·ṣê·ḇō·wṯ, הַמַּצֵּב֔וֹת the [sacred] pillars Art | N‑fp |
| 3772 [e] way·yiḵ·rōṯ וַיִּכְרֹ֖ת and cut down Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 842 [e] hā·’ă·šê·rîm; הָאֲשֵׁרִ֑ים the wooden images Art | N‑fp |
| 4390 [e] way·mal·lê וַיְמַלֵּ֥א and filled Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4725 [e] mə·qō·w·mām מְקוֹמָ֖ם their places N‑msc | 3mp |
| 6106 [e] ‘aṣ·mō·wṯ עַצְמ֥וֹת with the bones N‑fpc |
| 120 [e] ’ā·ḏām. אָדָֽם׃ of men N‑ms |
Moreover the altar that was at Beth-el, and the high place which Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, had made, both that altar and the high place he brake down, and burned the high place, and stamped it small to powder, and burned the grove.
| 1571 [e] wə·ḡam וְגַ֨ם Moreover Conj‑w | Conj |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4196 [e] ham·miz·bê·aḥ הַמִּזְבֵּ֜חַ the altar Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that [was] Pro‑r |
| bə·ḇêṯ- בְּבֵֽית־ at Prep |
、 | 1008 [e] ’êl, אֵ֗ל Bethel Prep | N‑proper‑fs |
| 1116 [e] hab·bā·māh הַבָּמָה֙ [and] the high place Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
、 | 6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֜ה had made V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3379 [e] yā·rā·ḇə·‘ām יָרָבְעָ֤ם Jeroboam N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 5028 [e] nə·ḇāṭ נְבָט֙ of Nebat N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר who Pro‑r |
、 | 2398 [e] he·ḥĕ·ṭî הֶחֱטִ֣יא made sin V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
| 1571 [e] gam גַּ֣ם both Conj |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4196 [e] ham·miz·bê·aḥ הַמִּזְבֵּ֧חַ altar Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū הַה֛וּא that Art | Pro‑3ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 1116 [e] hab·bā·māh הַבָּמָ֖ה the high place Art | N‑fs |
、 | 5422 [e] nā·ṯāṣ; נָתָ֑ץ he broke down V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 8313 [e] way·yiś·rōp̄ וַיִּשְׂרֹ֧ף and he burned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1116 [e] hab·bā·māh הַבָּמָ֛ה the high place Art | N‑fs |
| 1854 [e] hê·ḏaq הֵדַ֥ק [and] crushed [it] V‑Hifil‑Perf‑3ms |
、 | 6083 [e] lə·‘ā·p̄ār לְעָפָ֖ר to powder Prep‑l | N‑ms |
| 8313 [e] wə·śā·rap̄ וְשָׂרַ֥ף and burned Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 842 [e] ’ă·šê·rāh. אֲשֵׁרָֽה׃ the wooden image N‑fs |
And as Josiah turned himself, he spied the sepulchres that were there in the mount, and sent, and took the bones out of the sepulchres, and burned them upon the altar, and polluted it, according to the word of the LORD which the man of God proclaimed, who proclaimed these words.
| 6437 [e] way·yi·p̄en וַיִּ֣פֶן And as turned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 2977 [e] yō·šî·yā·hū, יֹאשִׁיָּ֗הוּ Josiah N‑proper‑ms |
| 7200 [e] way·yar וַיַּ֨רְא and he saw Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6913 [e] haq·qə·ḇā·rîm הַקְּבָרִ֤ים the tombs Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that [were] Pro‑r |
| 8033 [e] šām שָׁם֙ there Adv |
、 | 2022 [e] bā·hār, בָּהָ֔ר on the mountain Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 7971 [e] way·yiš·laḥ, וַיִּשְׁלַ֗ח and he sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3947 [e] way·yiq·qaḥ וַיִּקַּ֤ח and took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6106 [e] hā·‘ă·ṣā·mō·wṯ הָֽעֲצָמוֹת֙ the bones Art | N‑fp |
| 4480 [e] min- מִן־ out Prep |
、 | 6913 [e] haq·qə·ḇā·rîm, הַקְּבָרִ֔ים of the tombs Art | N‑mp |
| 8313 [e] way·yiś·rōp̄ וַיִּשְׂרֹ֥ף and burned [them] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 4196 [e] ham·miz·bê·aḥ הַמִּזְבֵּ֖חַ the altar Art | N‑ms |
| 2930 [e] way·ṭam·mə·’ê·hū; וַֽיְטַמְּאֵ֑הוּ and defiled it Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3ms |
| 1697 [e] kiḏ·ḇar כִּדְבַ֣ר according to the word Prep‑k | N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר which Pro‑r |
、 | 7121 [e] qā·rā קָרָא֙ proclaimed V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ the man N‑msc |
| 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm, הָאֱלֹהִ֔ים of God Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר who Pro‑r |
| 7121 [e] qā·rā, קָרָ֔א proclaimed V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1697 [e] had·də·ḇā·rîm הַדְּבָרִ֖ים words Art | N‑mp |
| 428 [e] hā·’êl·leh. הָאֵֽלֶּה׃ these Art | Pro‑cp |
Then he said, What title is that that I see? And the men of the city told him, It is the sepulchre of the man of God, which came from Judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of Beth-el.
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֕אמֶר And he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4100 [e] māh מָ֚ה what [is] Interrog |
| 6725 [e] haṣ·ṣî·yūn הַצִּיּ֣וּן gravestone Art | N‑ms |
| 1975 [e] hal·lāz, הַלָּ֔ז this Pro‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֖ר that Pro‑r |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֣י I Pro‑1cs |
؟ | 7200 [e] rō·’eh; רֹאֶ֑ה see V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּאמְר֨וּ so told Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 413 [e] ’ê·lāw אֵלָ֜יו him Prep | 3ms |
| 376 [e] ’an·šê אַנְשֵׁ֣י the men N‑mpc |
| 5892 [e] hā·‘îr, הָעִ֗יר of the city Art | N‑fs |
| 6913 [e] haq·qe·ḇer הַקֶּ֤בֶר [it is] the tomb Art | N‑msc |
| 376 [e] ’îš- אִישׁ־ of the man N‑msc |
、 | 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm הָֽאֱלֹהִים֙ of God Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who Pro‑r |
| 935 [e] bā בָּ֣א came V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3063 [e] mî·hū·ḏāh, מִֽיהוּדָ֔ה from Judah Prep‑m | N‑proper‑ms |
| 7121 [e] way·yiq·rā, וַיִּקְרָ֗א and proclaimed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1697 [e] had·də·ḇā·rîm הַדְּבָרִ֤ים things Art | N‑mp |
| 428 [e] hā·’êl·leh הָאֵ֙לֶּה֙ these Art | Pro‑cp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
| 6213 [e] ‘ā·śî·ṯā, עָשִׂ֔יתָ you have done V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 5921 [e] ‘al עַ֖ל against Prep |
| 4196 [e] ham·miz·baḥ הַמִּזְבַּ֥ח the altar Art | N‑msc |
| bêṯ- בֵּֽית־ of Prep |
| 1008 [e] ’êl. אֵֽל׃ Bethel N‑proper‑fs |
And he said, Let him alone; let no man move his bones. So they let his bones alone, with the bones of the prophet that came out of Samaria.
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֙אמֶר֙ And he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3240 [e] han·nî·ḥū הַנִּ֣יחוּ let alone V‑Hifil‑Imp‑mp |
| lōw, ל֔וֹ him Prep | 3ms |
| 376 [e] ’îš אִ֖ישׁ one N‑ms |
| 408 [e] ’al- אַל־ no Adv |
| 5128 [e] yā·na‘ יָנַ֣ע let move V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3ms |
| 6106 [e] ‘aṣ·mō·ṯāw; עַצְמֹתָ֑יו his bones N‑fpc | 3ms |
| 4422 [e] way·mal·lə·ṭū וַֽיְמַלְּטוּ֙ So they let alone Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
| 6106 [e] ‘aṣ·mō·ṯāw, עַצְמֹתָ֔יו his bones N‑fpc | 3ms |
| 854 [e] ’êṯ אֵ֚ת with Prep |
| 6106 [e] ‘aṣ·mō·wṯ עַצְמ֣וֹת the bones N‑fpc |
| 5030 [e] han·nā·ḇî, הַנָּבִ֔יא of the prophet Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who Pro‑r |
| 935 [e] bā בָּ֖א came V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 8111 [e] miš·šō·mə·rō·wn. מִשֹּׁמְרֽוֹן׃ from Samaria Prep‑m | N‑proper‑fs |
And all the houses also of the high places that were in the cities of Samaria, which the kings of Israel had made to provoke the LORD to anger, Josiah took away, and did to them according to all the acts that he had done in Beth-el.
| 1571 [e] wə·ḡam וְגַם֩ And also Conj‑w | Conj |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1004 [e] bāt·tê בָּתֵּ֨י the shrines N‑mpc |
| 1116 [e] hab·bā·mō·wṯ הַבָּמ֜וֹת of the high places Art | N‑fp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר ׀ that [were] Pro‑r |
| 5892 [e] bə·‘ā·rê בְּעָרֵ֣י in the cities Prep‑b | N‑fpc |
、 | 8111 [e] šō·mə·rō·wn, שֹׁמְר֗וֹן of Samaria N‑proper‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
| 6213 [e] ‘ā·śū עָשׂ֜וּ had made V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 4428 [e] mal·ḵê מַלְכֵ֤י the kings N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ of Israel N‑proper‑ms |
、 | 3707 [e] lə·haḵ·‘îs, לְהַכְעִ֔יס to provoke Yahweh to anger Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
、 | 5493 [e] hê·sîr הֵסִ֖יר took away V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 2977 [e] yō·šî·yā·hū; יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ Josiah N‑proper‑ms |
| 6213 [e] way·ya·‘aś וַיַּ֣עַשׂ and he did Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1992 [e] lā·hem, לָהֶ֔ם to them Prep‑l | Pro‑3mp |
| 3605 [e] kə·ḵāl- כְּכָל־ according to all Prep‑k | N‑msc |
| 4639 [e] ham·ma·‘ă·śîm, הַֽמַּעֲשִׂ֔ים the deeds Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that Pro‑r |
| 6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֖ה he had done V‑Qal‑Perf‑3ms |
| bə·ḇêṯ- בְּבֵֽית־ in Prep |
| 1008 [e] ’êl. אֵֽל׃ Bethel Prep | N‑proper‑fs |
And he slew all the priests of the high places that were there upon the altars, and burned men's bones upon them, and returned to Jerusalem.
| 2076 [e] way·yiz·baḥ וַ֠יִּזְבַּח And He executed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 3548 [e] kō·hă·nê כֹּהֲנֵ֨י the priests N‑mpc |
| 1116 [e] hab·bā·mō·wṯ הַבָּמ֤וֹת of the high places Art | N‑fp |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who [were] Pro‑r |
| 8033 [e] šām שָׁם֙ there Adv |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 4196 [e] ham·miz·bə·ḥō·wṯ, הַֽמִּזְבְּח֔וֹת the altars Art | N‑mp |
| 8313 [e] way·yiś·rōp̄ וַיִּשְׂרֹ֛ף and burned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6106 [e] ‘aṣ·mō·wṯ עַצְמ֥וֹת bones N‑fpc |
| 120 [e] ’ā·ḏām אָדָ֖ם of men N‑ms |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem; עֲלֵיהֶ֑ם on them Prep | 3mp |
| 7725 [e] way·yā·šāḇ וַיָּ֖שָׁב and he returned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim. יְרוּשָׁלִָֽם׃ to Jerusalem N‑proper‑fs |
And the king commanded all the people, saying, Keep the passover unto the LORD your God, as it is written in the book of this covenant.
| 6680 [e] way·ṣaw וַיְצַ֤ו And commanded Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֙לֶךְ֙ the king Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֣ם the people Art | N‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 6213 [e] ‘ă·śū עֲשׂ֣וּ Keep V‑Qal‑Imp‑mp |
| 6453 [e] p̄e·saḥ, פֶ֔סַח the Passover N‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh לַֽיהוָ֖ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem; אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם your God N‑mpc | 2mp |
| 3789 [e] kak·kā·ṯūḇ כַּכָּת֕וּב as [it is] written Prep‑k, Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 5921 [e] ‘al עַ֛ל in Prep |
| 5612 [e] sê·p̄er סֵ֥פֶר Book N‑msc |
| 1285 [e] hab·bə·rîṯ הַבְּרִ֖ית of the Covenant Art | N‑fs |
| 2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
Surely there was not holden such a passover from the days of the judges that judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel, nor of the kings of Judah;
| 3588 [e] kî כִּ֣י Surely Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֤א never Adv‑NegPrt |
| 6213 [e] na·‘ă·śāh נַֽעֲשָׂה֙ had been held V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 6453 [e] kap·pe·saḥ כַּפֶּ֣סַח Like Passover Prep‑k, Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֔ה this Art | Pro‑ms |
| 3117 [e] mî·mê מִימֵי֙ since the days Prep‑m | N‑mpc |
| 8199 [e] haš·šō·p̄ə·ṭîm, הַשֹּׁ֣פְטִ֔ים of the judges Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר who Pro‑r |
| 8199 [e] šā·p̄ə·ṭū שָׁפְט֖וּ judged V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל Israel N‑proper‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵōl, וְכֹ֗ל nor in all Conj‑w | N‑msc |
| 3117 [e] yə·mê יְמֵ֛י the days N‑mpc |
| 4428 [e] mal·ḵê מַלְכֵ֥י of the kings N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
| 4428 [e] ū·mal·ḵê וּמַלְכֵ֥י and the kings Conj‑w | N‑mpc |
– | 3063 [e] yə·hū·ḏāh. יְהוּדָֽה׃ of Judah N‑proper‑ms |
but in the eighteenth year of king Josiah, wherein this passover was holden to the LORD in Jerusalem.
| 3588 [e] kî, כִּ֗י for Conj |
| 518 [e] ’im- אִם־ but Conj |
| 8083 [e] biš·mō·neh בִּשְׁמֹנֶ֤ה in eight Prep‑b | Number‑fs |
| 6240 [e] ‘eś·rêh עֶשְׂרֵה֙ [and] ten Number‑fs |
| 8141 [e] šā·nāh, שָׁנָ֔ה the year N‑fs |
| 4428 [e] lam·me·leḵ לַמֶּ֖לֶךְ of King Prep‑l, Art | N‑ms |
、 | 2977 [e] yō·šî·yā·hū; יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ Josiah N‑proper‑ms |
| 6213 [e] na·‘ă·śāh נַעֲשָׂ֞ה was held V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 6453 [e] hap·pe·saḥ הַפֶּ֧סַח Passover Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֛ה this Art | Pro‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh לַיהוָ֖ה before Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 3389 [e] bî·rū·šā·lim. בִּירוּשָׁלִָֽם׃ in Jerusalem Prep‑b | N‑proper‑fs |
Moreover the workers with familiar spirits, and the wizards, and the images, and the idols, and all the abominations that were spied in the land of Judah and in Jerusalem, did Josiah put away, that he might perform the words of the law which were written in the book that Hilkiah the priest found in the house of the LORD.
| 1571 [e] wə·ḡam וְגַ֣ם Moreover Conj‑w | Conj |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 178 [e] hā·’ō·ḇō·wṯ הָאֹב֣וֹת mediums Art | N‑mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 3049 [e] hay·yid·də·‘ō·nîm הַ֠יִּדְּעֹנִים spiritists Art | N‑mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 8655 [e] hat·tə·rā·p̄îm הַתְּרָפִ֨ים the household gods Art | N‑mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 1544 [e] hag·gil·lu·lîm הַגִּלֻּלִ֜ים idols Art | N‑mp |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֣ת and Conj‑w | DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 8251 [e] haš·šiq·qu·ṣîm, הַשִּׁקֻּצִ֗ים the abominations Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר that Pro‑r |
| 7200 [e] nir·’ū נִרְאוּ֙ were seen V‑Nifal‑Perf‑3cp |
| 776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֤רֶץ in the land Prep‑b | N‑fsc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָה֙ of Judah N‑proper‑ms |
、 | 3389 [e] ū·ḇî·rū·šā·lim, וּבִיר֣וּשָׁלִַ֔ם and in Jerusalem Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs |
、 | 1197 [e] bi·‘êr בִּעֵ֖ר put away V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 2977 [e] yō·šî·yā·hū; יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ Josiah N‑proper‑ms |
| 4616 [e] lə·ma·‘an לְ֠מַעַן that Conj |
| 6965 [e] hā·qîm הָקִ֞ים he might perform V‑Hifil‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֤י the words N‑mpc |
| 8451 [e] hat·tō·w·rāh הַתּוֹרָה֙ of the law Art | N‑fs |
| 3789 [e] hak·kə·ṯu·ḇîm הַכְּתֻבִ֣ים which were written Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
| 5612 [e] has·sê·p̄er, הַסֵּ֔פֶר the book Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that Pro‑r |
| 4672 [e] mā·ṣā מָצָ֛א found V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 2518 [e] ḥil·qî·yā·hū חִלְקִיָּ֥הוּ Hilkiah N‑proper‑ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֖ן the priest Art | N‑ms |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית in the house N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
And like unto him was there no king before him, that turned to the LORD with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose there any like him.
| 3644 [e] wə·ḵā·mō·hū וְכָמֹהוּ֩ And like him Conj‑w | Prep | 3ms |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ no Adv‑NegPrt |
| 1961 [e] hā·yāh הָיָ֨ה there was V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 6440 [e] lə·p̄ā·nāw לְפָנָ֜יו before him Prep‑l | N‑cpc | 3ms |
| 4428 [e] me·leḵ, מֶ֗לֶךְ king N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who Pro‑r |
| 7725 [e] šāḇ שָׁ֤ב turned V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ with all Prep‑b | N‑msc |
、 | 3824 [e] lə·ḇā·ḇōw לְבָב֤וֹ his heart N‑msc | 3ms |
| 3605 [e] ū·ḇə·ḵāl וּבְכָל־ and with all Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
、 | 5315 [e] nap̄·šōw נַפְשׁוֹ֙ his soul N‑fsc | 3ms |
| 3605 [e] ū·ḇə·ḵāl וּבְכָל־ and with all Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
、 | 3966 [e] mə·’ō·ḏōw, מְאֹד֔וֹ his might Adv | 3ms |
| 3605 [e] kə·ḵōl כְּכֹ֖ל according to all Prep‑k | N‑msc |
| 8451 [e] tō·w·raṯ תּוֹרַ֣ת the Law N‑fsc |
– | 4872 [e] mō·šeh; מֹשֶׁ֑ה of Moses N‑proper‑ms |
| 310 [e] wə·’a·ḥă·rāw וְאַחֲרָ֖יו and after him Conj‑w | Prep | 3ms |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ nor Adv‑NegPrt |
| 6965 [e] qām קָ֥ם did arise V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3644 [e] kā·mō·hū. כָּמֹֽהוּ׃ any] like him Prep | 3ms |
Notwithstanding the LORD turned not from the fierceness of his great wrath, wherewith his anger was kindled against Judah, because of all the provocations that Manasseh had provoked him withal.
| 389 [e] ’aḵ אַ֣ךְ ׀ Nevertheless Adv |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 7725 [e] šāḇ שָׁ֣ב did turn V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 2740 [e] mê·ḥă·rō·wn מֵחֲר֤וֹן from the fierceness Prep‑m | N‑msc |
、 | 639 [e] ’ap·pōw אַפּוֹ֙ of His wrath N‑msc | 3ms |
| 1419 [e] hag·gā·ḏō·wl, הַגָּד֔וֹל great Art | Adj‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ with which Pro‑r |
| 2734 [e] ḥā·rāh חָרָ֥ה was aroused V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 639 [e] ’ap·pōw אַפּ֖וֹ His anger N‑msc | 3ms |
、 | 3063 [e] bî·hū·ḏāh; בִּֽיהוּדָ֑ה against Judah Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘al עַ֚ל because Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
| 3708 [e] hak·kə·‘ā·sîm, הַכְּעָסִ֔ים the provocations Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר with which Pro‑r |
| 3707 [e] hiḵ·‘î·sōw הִכְעִיס֖וֹ had provoked Him V‑Hifil‑Perf‑3ms | 3ms |
| 4519 [e] mə·naš·šeh. מְנַשֶּֽׁה׃ Manasseh N‑proper‑ms |
And the LORD said, I will remove Judah also out of my sight, as I have removed Israel, and will cast off this city Jerusalem which I have chosen, and the house of which I said, My name shall be there.
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 1571 [e] gam גַּ֤ם also Conj |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָה֙ Judah N‑proper‑ms |
| 5493 [e] ’ā·sîr אָסִיר֙ I will remove V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
| 5921 [e] mê·‘al מֵעַ֣ל from Prep‑m |
、 | 6440 [e] pā·nay, פָּנַ֔י My sight N‑mpc | 1cs |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֥ר as Prep‑k | Pro‑r |
| 5493 [e] hă·si·rō·ṯî הֲסִרֹ֖תִי I have removed V‑Hifil‑Perf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל Israel N‑proper‑ms |
| 3988 [e] ū·mā·’as·tî וּ֠מָאַסְתִּי and will cast off Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5892 [e] hā·‘îr הָעִ֨יר city Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ הַזֹּ֤את this Art | Pro‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
、 | 977 [e] bā·ḥar·tî בָּחַ֙רְתִּי֙ I have chosen V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim, יְר֣וּשָׁלִַ֔ם Jerusalem N‑proper‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 1004 [e] hab·ba·yiṯ, הַבַּ֔יִת the house Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר of which Pro‑r |
、 | 559 [e] ’ā·mar·tî, אָמַ֔רְתִּי I said V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֥ה shall be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 8034 [e] šə·mî שְׁמִ֖י My name N‑msc | 1cs |
| 8033 [e] šām. שָֽׁם׃ there Adv |
Now the rest of the acts of Josiah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
| 3499 [e] wə·ye·ṯer וְיֶ֛תֶר And the rest Conj‑w | N‑msc |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֥י of the acts N‑mpc |
、 | 2977 [e] yō·šî·yā·hū יֹאשִׁיָּ֖הוּ of Josiah N‑proper‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
、 | 6213 [e] ‘ā·śāh; עָשָׂ֑ה he did V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3808 [e] hă·lō- הֲלֹא־ [are] not Adv‑NegPrt |
| 1992 [e] hêm הֵ֣ם they Pro‑3mp |
| 3789 [e] kə·ṯū·ḇîm, כְּתוּבִ֗ים written V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
| 5612 [e] sê·p̄er סֵ֛פֶר the book N‑msc |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֥י of N‑mpc |
| 3117 [e] hay·yā·mîm הַיָּמִ֖ים the chronicles Art | N‑mp |
| 4428 [e] lə·mal·ḵê לְמַלְכֵ֥י of the kings Prep‑l | N‑mpc |
؟ | 3063 [e] yə·hū·ḏāh. יְהוּדָֽה׃ of Judah N‑proper‑ms |
In his days Pharaoh-nechoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates: and king Josiah went against him; and he slew him at Megiddo, when he had seen him.
| 3117 [e] bə·yā·māw בְּיָמָ֡יו in his days Prep‑b | N‑mpc | 3ms |
| 5927 [e] ‘ā·lāh עָלָה֩ went V‑Qal‑Perf‑3ms |
| p̄ar·‘ōh פַרְעֹ֨ה Pharaoh N‑proper‑ms |
| 6549 [e] nə·ḵōh נְכֹ֧ה Necho N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
| 4714 [e] miṣ·ra·yim מִצְרַ֛יִם of Egypt N‑proper‑fs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ to the aid Prep |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֥לֶךְ of the king N‑msc |
| 804 [e] ’aš·šūr אַשּׁ֖וּר of Assyria N‑proper‑fs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ to Prep |
| 5104 [e] nə·har- נְהַר־ the River N‑msc |
| 6578 [e] pə·rāṯ; פְּרָ֑ת Euphrates N‑proper‑fs |
| 1980 [e] way·yê·leḵ וַיֵּ֨לֶךְ And went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֤לֶךְ King Art | N‑ms |
| 2977 [e] yō·šî·yā·hū יֹאשִׁיָּ֙הוּ֙ Josiah N‑proper‑ms |
| 7125 [e] liq·rā·ṯōw, לִקְרָאת֔וֹ against him Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms |
| 4191 [e] way·mî·ṯê·hū וַיְמִיתֵ֙הוּ֙ and [Pharaoh Necho] killed him Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3ms |
、 | 4023 [e] bim·ḡid·dōw, בִּמְגִדּ֔וֹ at Megiddo Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 7200 [e] kir·’ō·ṯōw כִּרְאֹת֖וֹ when he confronted Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 3ms |
| 853 [e] ’ō·ṯōw. אֹתֽוֹ׃ him DirObjM | 3ms |
And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father's stead.
| 7392 [e] way·yar·ki·ḇu·hū וַיַּרְכִּבֻ֨הוּ And moved in a chariot Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3ms |
| 5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏāw עֲבָדָ֥יו his servants N‑mpc | 3ms |
| 4191 [e] mêṯ מֵת֙ his body V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 4023 [e] mim·mə·ḡid·dōw, מִמְּגִדּ֔וֹ from Megiddo Prep‑m | N‑proper‑fs |
| 935 [e] way·ḇi·’u·hū וַיְבִאֻ֙הוּ֙ and brought him Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3ms |
、 | 3389 [e] yə·rū·šā·lim, יְר֣וּשָׁלִַ֔ם to Jerusalem N‑proper‑fs |
| 6912 [e] way·yiq·bə·ru·hū וַֽיִּקְבְּרֻ֖הוּ and buried him Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3ms |
| 6900 [e] biq·ḇu·rā·ṯōw; בִּקְבֻֽרָת֑וֹ in his own tomb Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
| 3947 [e] way·yiq·qaḥ וַיִּקַּ֣ח And took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5971 [e] ‘am- עַם־ the people N‑msc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֗רֶץ of the land Art | N‑fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3059 [e] yə·hō·w·’ā·ḥāz יְהֽוֹאָחָז֙ Jehoahaz N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 2977 [e] yō·šî·yā·hū, יֹ֣אשִׁיָּ֔הוּ of Josiah N‑proper‑ms |
| 4886 [e] way·yim·šə·ḥū וַיִּמְשְׁח֥וּ and anointed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’ō·ṯōw אֹת֛וֹ him DirObjM | 3ms |
| 4427 [e] way·yam·lî·ḵū וַיַּמְלִ֥יכוּ and made him king Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’ō·ṯōw אֹת֖וֹ - DirObjM | 3ms |
| 8478 [e] ta·ḥaṯ תַּ֥חַת in place Prep |
| 1 [e] ’ā·ḇîw. אָבִֽיו׃ of his father N‑msc | 3ms |
| p̄ פ - Punc |
Jehoahaz was twenty and three years old when he began to reign; and he reigned three months in Jerusalem. And his mother's name was Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah.
| 1121 [e] ben- בֶּן־ Old N‑msc |
| 6242 [e] ‘eś·rîm עֶשְׂרִ֨ים twenty Number‑cp |
| 7969 [e] wə·šā·lōš וְשָׁלֹ֤שׁ and three Conj‑w | Number‑fs |
| 8141 [e] šā·nāh שָׁנָה֙ years N‑fs |
| 3059 [e] yə·hō·w·’ā·ḥāz יְהוֹאָחָ֣ז Jehoahaz [was] N‑proper‑ms |
– | 4427 [e] bə·mā·lə·ḵōw, בְּמָלְכ֔וֹ when he became king Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms |
| 7969 [e] ū·šə·lō·šāh וּשְׁלֹשָׁ֣ה and three Conj‑w | Number‑ms |
| 2320 [e] ḥo·ḏā·šîm, חֳדָשִׁ֔ים months N‑mp |
| 4427 [e] mā·laḵ מָלַ֖ךְ he reigned V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3389 [e] bî·rū·šā·lim; בִּירוּשָׁלִָ֑ם in Jerusalem Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 8034 [e] wə·šêm וְשֵׁ֣ם And name [was] Conj‑w | N‑msc |
| 517 [e] ’im·mōw, אִמּ֔וֹ of His mother N‑fsc | 3ms |
、 | 2537 [e] ḥă·mū·ṭal חֲמוּטַ֥ל Hamutal N‑proper‑fs |
| 1323 [e] baṯ- בַּֽת־ the daughter N‑fsc |
| 3414 [e] yir·mə·yā·hū יִרְמְיָ֖הוּ of Jeremiah N‑proper‑ms |
| 3841 [e] mil·liḇ·nāh. מִלִּבְנָֽה׃ of Libnah Prep‑m | N‑proper‑fs |
And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his fathers had done.
| 6213 [e] way·ya·‘aś וַיַּ֥עַשׂ And he did Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 7451 [e] hā·ra‘ הָרַ֖ע evil Art | Adj‑ms |
| 5869 [e] bə·‘ê·nê בְּעֵינֵ֣י in the sight Prep‑b | N‑cdc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 3605 [e] kə·ḵōl כְּכֹ֥ל according to all Prep‑k | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| 6213 [e] ‘ā·śū עָשׂ֖וּ had done V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 1 [e] ’ă·ḇō·ṯāw. אֲבֹתָֽיו׃ his fathers N‑mpc | 3ms |
And Pharaoh-nechoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tribute of an hundred talents of silver, and a talent of gold.
| 631 [e] way·ya·’as·rê·hū וַיַּאַסְרֵהוּ֩ And put him in prison Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms |
| p̄ar·‘ōh פַרְעֹ֨ה Pharaoh N‑proper‑ms |
| 6549 [e] nə·ḵōh נְכֹ֤ה Necho N‑proper‑ms |
| 7247 [e] ḇə·riḇ·lāh בְרִבְלָה֙ at Riblah Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֣רֶץ in the land Prep‑b | N‑fsc |
、 | 2574 [e] ḥă·māṯ, חֲמָ֔ת of Hamath N‑proper‑fs |
| bim·lōḵ [במלך] - Prep‑b | V‑Qal‑Inf |
| 4427 [e] mim·mə·lōḵ (מִמְּלֹ֖ךְ) that he might not reign Prep‑m | V‑Qal‑Inf |
– | 3389 [e] bî·rū·šā·lim; בִּירוּשָׁלִָ֑ם in Jerusalem Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 5414 [e] way·yit·ten- וַיִּתֶּן־ and he imposed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 6066 [e] ‘ō·neš עֹ֙נֶשׁ֙ a tribute N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the land Art | N‑fs |
| 3967 [e] mê·’āh מֵאָ֥ה of a hundred Number‑fs |
| 3603 [e] ḵik·kar- כִכַּר־ talents N‑fsc |
、 | 3701 [e] ke·sep̄ כֶּ֖סֶף of silver N‑msc |
| 3603 [e] wə·ḵik·kar וְכִכַּ֥ר and a talent Conj‑w | N‑fsc |
| 2091 [e] zā·hāḇ. זָהָֽב׃ of gold N‑ms |
And Pharaoh-nechoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and turned his name to Jehoiakim, and took Jehoahaz away: and he came to Egypt, and died there.
| 4427 [e] way·yam·lêḵ וַיַּמְלֵךְ֩ And made king Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| par·‘ōh פַּרְעֹ֨ה Pharaoh N‑proper‑ms |
| 6549 [e] nə·ḵōh נְכֹ֜ה Necho N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 471 [e] ’el·yā·qîm אֶלְיָקִ֣ים Eliakim N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 2977 [e] yō·šî·yā·hū, יֹאשִׁיָּ֗הוּ of Josiah N‑proper‑ms |
| 8478 [e] ta·ḥaṯ תַּ֚חַת in place Prep |
| 2977 [e] yō·šî·yā·hū יֹאשִׁיָּ֣הוּ of Josiah N‑proper‑ms |
、 | 1 [e] ’ā·ḇîw, אָבִ֔יו his father N‑msc | 3ms |
| 5437 [e] way·yas·sêḇ וַיַּסֵּ֥ב and changed Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 8034 [e] šə·mōw שְׁמ֖וֹ his name N‑msc | 3ms |
、 | 3079 [e] yə·hō·w·yā·qîm; יְהוֹיָקִ֑ים to Jehoiakim N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 3059 [e] yə·hō·w·’ā·ḥāz יְהוֹאָחָ֣ז Jehoahaz N‑proper‑ms |
| 3947 [e] lā·qāḥ, לָקָ֔ח [Pharaoh] took V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֥א and went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 4714 [e] miṣ·ra·yim מִצְרַ֖יִם to Egypt N‑proper‑fs |
| 4191 [e] way·yā·māṯ וַיָּ֥מָת and he died Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 8033 [e] šām. שָֽׁם׃ there Adv |
And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of every one according to his taxation, to give it unto Pharaoh-nechoh.
| 3701 [e] wə·hak·ke·sep̄ וְהַכֶּ֣סֶף So the silver Conj‑w, Art | N‑ms |
| 2091 [e] wə·haz·zā·hāḇ, וְהַזָּהָ֗ב and gold Conj‑w, Art | N‑ms |
| 5414 [e] nā·ṯan נָתַ֤ן gave V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3079 [e] yə·hō·w·yā·qîm יְהוֹיָקִים֙ Jehoiakim N‑proper‑ms |
– | 6547 [e] lə·p̄ar·‘ōh, לְפַרְעֹ֔ה to Pharaoh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 389 [e] ’aḵ אַ֚ךְ but Adv |
| 6186 [e] he·‘ĕ·rîḵ הֶעֱרִ֣יךְ he taxed V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the land Art | N‑fs |
| 5414 [e] lā·ṯêṯ לָתֵ֥ת to give Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3701 [e] hak·ke·sep̄ הַכֶּ֖סֶף money Art | N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ according to Prep |
| 6310 [e] pî פִּ֣י the command N‑msc |
| 6547 [e] p̄ar·‘ōh; פַרְעֹ֑ה of Pharaoh N‑proper‑ms |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ From every one N‑ms |
、 | 6187 [e] kə·‘er·kōw, כְּעֶרְכּ֗וֹ according to his assessment Prep‑k | N‑msc | 3ms |
| 5065 [e] nā·ḡaś נָגַ֞שׂ he exacted V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3701 [e] hak·ke·sep̄ הַכֶּ֤סֶף the silver Art | N‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 2091 [e] haz·zā·hāḇ הַזָּהָב֙ gold Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5971 [e] ‘am עַ֣ם from the people N‑msc |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ of the land Art | N‑fs |
| 5414 [e] lā·ṯêṯ לָתֵ֖ת to give [it] Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| lə·p̄ar·‘ōh לְפַרְעֹ֥ה to Pharaoh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 6549 [e] nə·ḵōh. נְכֹֽה׃ Necho N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
Jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother's name was Zebudah, the daughter of Pedaiah of Rumah.
| 1121 [e] ben- בֶּן־ Old N‑msc |
| 6242 [e] ‘eś·rîm עֶשְׂרִ֨ים twenty Number‑cp |
| 2568 [e] wə·ḥā·mêš וְחָמֵ֤שׁ and five Conj‑w | Number‑fs |
| 8141 [e] šā·nāh שָׁנָ֨ה years N‑fs |
| 3079 [e] yə·hō·w·yā·qîm יְהוֹיָקִ֣ים Jehoiakim [was] N‑proper‑ms |
– | 4427 [e] bə·mā·lə·ḵōw, בְּמָלְכ֔וֹ when he became king Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms |
| 259 [e] wə·’a·ḥaṯ וְאַחַ֤ת and one Conj‑w | Number‑fsc |
| 6240 [e] ‘eś·rêh עֶשְׂרֵה֙ [and] ten Number‑fs |
| 8141 [e] šā·nāh, שָׁנָ֔ה years N‑fs |
| 4427 [e] mā·laḵ מָלַ֖ךְ he reigned V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3389 [e] bî·rū·šā·lim; בִּירוּשָׁלִָ֑ם in Jerusalem Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 8034 [e] wə·šêm וְשֵׁ֣ם And name [was] Conj‑w | N‑msc |
| 517 [e] ’im·mōw, אִמּ֔וֹ of His mother N‑fsc | 3ms |
| zə·ḇî·ḏāh [זבידה] Zebudah N‑proper‑fs |
、 | 2080 [e] zə·ḇū·dāh (זְבוּדָּ֥ה) Zebudah N‑proper‑fs |
| 1323 [e] ḇaṯ- בַת־ the daughter N‑fsc |
| 6305 [e] pə·ḏā·yāh פְּדָיָ֖ה of Pedaiah N‑proper‑ms |
| 4480 [e] min- מִן־ of Prep |
| 7316 [e] rū·māh. רוּמָֽה׃ Rumah N‑proper‑fs |
And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his fathers had done.
| 6213 [e] way·ya·‘aś וַיַּ֥עַשׂ And he did Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 7451 [e] hā·ra‘ הָרַ֖ע evil Art | Adj‑ms |
| 5869 [e] bə·‘ê·nê בְּעֵינֵ֣י in the sight Prep‑b | N‑cdc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 3605 [e] kə·ḵōl כְּכֹ֥ל according to all Prep‑k | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| 6213 [e] ‘ā·śū עָשׂ֖וּ had done V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 1 [e] ’ă·ḇō·ṯāw. אֲבֹתָֽיו׃ his fathers N‑mpc | 3ms |