Online Bible

- Advertisements -




Interlinear Bible
1 Kings 17

×

Məlāḵīm

1 Kings 17:1

And Elijah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, As the LORD God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּאמֶר֩
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
452 [e]
’ê·lî·yā·hū
אֵלִיָּ֨הוּ
Elijah
N‑proper‑ms



 
8664 [e]
hat·tiš·bî
הַתִּשְׁבִּ֜י
the Tishbite
Art | N‑proper‑ms
8453 [e]
mit·tō·šā·ḇê
מִתֹּשָׁבֵ֣י
of the inhabitants
Prep‑m | N‑mpc



 
1568 [e]
ḡil·‘āḏ
גִלְעָד֮
of Gilead
N‑proper‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
256 [e]
’aḥ·’āḇ
אַחְאָב֒
Ahab
N‑proper‑ms
2416 [e]
ḥay-
חַי־
[As] lives
N‑ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֞ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֤י
God
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
whom
Pro‑r



 
5975 [e]
‘ā·maḏ·tî
עָמַ֣דְתִּי
I stand
V‑Qal‑Perf‑1cs
6440 [e]
lə·p̄ā·nāw,
לְפָנָ֔יו
before
Prep‑l | N‑cpc | 3ms
518 [e]
’im-
אִם־
not
Conj
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֛ה
there shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
8141 [e]
haš·šā·nîm
הַשָּׁנִ֥ים
years
Art | N‑fp
428 [e]
hā·’êl·leh
הָאֵ֖לֶּה
these
Art | Pro‑cp
2919 [e]
ṭal
טַ֣ל
dew
N‑ms
4306 [e]
ū·mā·ṭār;
וּמָטָ֑ר
nor rain
Conj‑w | N‑ms
3588 [e]

כִּ֖י
except
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
except
Conj
6310 [e]
lə·p̄î
לְפִ֥י
at
Prep‑l | N‑msc
1697 [e]
ḏə·ḇā·rî.
דְבָרִֽי׃
my word
N‑msc | 1cs
 
s
ס
 - 
Punc


1 Kings 17:2

And the word of the LORD came unto him, saying,  

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֥י
And came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1697 [e]
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֥יו
to him
Prep | 3ms



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


1 Kings 17:3

Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.  

1980 [e]
lêḵ
לֵ֣ךְ
Get away
V‑Qal‑Imp‑ms



 
2088 [e]
miz·zeh,
מִזֶּ֔ה
from this [place]
Prep‑m | Pro‑ms
6437 [e]
ū·p̄ā·nî·ṯā
וּפָנִ֥יתָ
and turn
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
 
lə·ḵā
לְּךָ֖
to you
Prep | 2ms



 
6924 [e]
qê·ḏə·māh;
קֵ֑דְמָה
eastward
Adv | 3fs
5641 [e]
wə·nis·tar·tā
וְנִסְתַּרְתָּ֙
and hide
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑2ms
5158 [e]
bə·na·ḥal
בְּנַ֣חַל
by the Brook
Prep‑b | N‑msc



 
3747 [e]
kə·rîṯ,
כְּרִ֔ית
Cherith
N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
which [flows]
Pro‑r
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֥י
into
N‑cpc
3383 [e]
hay·yar·dên.
הַיַּרְדֵּֽן׃
the Jordan
Art | N‑proper‑fs


1 Kings 17:4

And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.  




 
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֖ה
And it will be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
5158 [e]
mê·han·na·ḥal
מֵהַנַּ֣חַל
from the brook
Prep‑m, Art | N‑ms
8354 [e]
tiš·teh;
תִּשְׁתֶּ֑ה
[that] you shall drink
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
6158 [e]
hā·‘ō·rə·ḇîm
הָעֹרְבִ֣ים
the ravens
Art | N‑mp
6680 [e]
ṣiw·wî·ṯî,
צִוִּ֔יתִי
I have commanded
V‑Piel‑Perf‑1cs
3557 [e]
lə·ḵal·kel·ḵā
לְכַלְכֶּלְךָ֖
to feed you
Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 2ms
8033 [e]
šām.
שָֽׁם׃
there
Adv


1 Kings 17:5

So he went and did according unto the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan.  

1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֥לֶךְ
So he went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֖עַשׂ
and did
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1697 [e]
kiḏ·ḇar
כִּדְבַ֣ר
according to the word
Prep‑k | N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
1980 [e]
way·yê·leḵ,
וַיֵּ֗לֶךְ
for he went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3427 [e]
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֙שֶׁב֙
and stayed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5158 [e]
bə·na·ḥal
בְּנַ֣חַל
by the Brook
Prep‑b | N‑msc



 
3747 [e]
kə·rîṯ,
כְּרִ֔ית
Cherith
N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
which [flows]
Pro‑r
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֥י
into
N‑cpc
3383 [e]
hay·yar·dên.
הַיַּרְדֵּֽן׃
the Jordan
Art | N‑proper‑fs


1 Kings 17:6

And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook.  

6158 [e]
wə·hā·‘ō·rə·ḇîm,
וְהָעֹרְבִ֗ים
And the ravens
Conj‑w, Art | N‑mp
935 [e]
mə·ḇî·’îm
מְבִיאִ֨ים
brought
V‑Hifil‑Prtcpl‑mp
 
lōw
ל֜וֹ
him
Prep | 3ms
3899 [e]
le·ḥem
לֶ֤חֶם
bread
N‑ms
1320 [e]
ū·ḇā·śār
וּבָשָׂר֙
and meat
Conj‑w | N‑ms



 
1242 [e]
bab·bō·qer,
בַּבֹּ֔קֶר
in the morning
Prep‑b, Art | N‑ms
3899 [e]
wə·le·ḥem
וְלֶ֥חֶם
and bread
Conj‑w | N‑ms
1320 [e]
ū·ḇā·śār
וּבָשָׂ֖ר
and meat
Conj‑w | N‑ms



 
6153 [e]
bā·‘ā·reḇ;
בָּעָ֑רֶב
in the evening
Prep‑b, Art | N‑ms
4480 [e]
ū·min-
וּמִן־
and from
Conj‑w | Prep
5158 [e]
han·na·ḥal
הַנַּ֖חַל
the brook
Art | N‑ms
8354 [e]
yiš·teh.
יִשְׁתֶּֽה׃
he drank
V‑Qal‑Imperf‑3ms


1 Kings 17:7

And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.  

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֛י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7093 [e]
miq·qêṣ
מִקֵּ֥ץ
after
Prep‑m | N‑msc



 
3117 [e]
yā·mîm
יָמִ֖ים
a while
N‑mp



 
3001 [e]
way·yî·ḇaš
וַיִּיבַ֣שׁ
that dried up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5158 [e]
han·nā·ḥal;
הַנָּ֑חַל
the brook
Art | N‑ms
3588 [e]

כִּ֛י
because
Conj
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
no
Adv‑NegPrt
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֥ה
there had been
V‑Qal‑Perf‑3ms
1653 [e]
ḡe·šem
גֶ֖שֶׁם
rain
N‑ms
776 [e]
bā·’ā·reṣ.
בָּאָֽרֶץ׃
in the land
Prep‑b, Art | N‑fs
 
s
ס
 - 
Punc


1 Kings 17:8

And the word of the LORD came unto him, saying,  

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֥י
And came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1697 [e]
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֥יו
to him
Prep | 3ms



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


1 Kings 17:9

Arise, get thee to Zarephath, which belongeth to Zidon, and dwell there: behold, I have commanded a widow woman there to sustain thee.  




 
6965 [e]
qūm
ק֣וּם
Arise
V‑Qal‑Imp‑ms
1980 [e]
lêḵ
לֵ֤ךְ
go
V‑Qal‑Imp‑ms



 
6886 [e]
ṣā·rə·p̄a·ṯāh
צָרְפַ֙תָה֙
to Zarephath
N‑proper‑fs | 3fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which [belongs]
Pro‑r



 
6721 [e]
lə·ṣî·ḏō·wn,
לְצִיד֔וֹן
to Sidon
Prep‑l | N‑proper‑fs
3427 [e]
wə·yā·šaḇ·tā
וְיָשַׁבְתָּ֖
and dwell
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms



 
8033 [e]
šām;
שָׁ֑ם
there
Adv



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
See
Interjection
6680 [e]
ṣiw·wî·ṯî
צִוִּ֥יתִי
I have commanded
V‑Piel‑Perf‑1cs
8033 [e]
šām
שָׁ֛ם
there
Adv
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֥ה
women
N‑fs
490 [e]
’al·mā·nāh
אַלְמָנָ֖ה
a widow
N‑fs
3557 [e]
lə·ḵal·kə·le·ḵā.
לְכַלְכְּלֶֽךָ׃
to provide for you
Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 2ms


1 Kings 17:10

So he arose and went to Zarephath. And when he came to the gate of the city, behold, the widow woman was there gathering of sticks: and he called to her, and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink.  

6965 [e]
way·yā·qām
וַיָּ֣קָם ׀
So he arose
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֣לֶךְ
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6886 [e]
ṣā·rə·p̄a·ṯāh,
צָרְפַ֗תָה
to Zarephath
N‑proper‑fs | 3fs
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹא֙
And when he came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
6607 [e]
pe·ṯaḥ
פֶּ֣תַח
the gate
N‑msc



 
5892 [e]
hā·‘îr,
הָעִ֔יר
of the city
Art | N‑fs



 
2009 [e]
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּֽה־
and indeed
Conj‑w | Interjection
8033 [e]
šām
שָׁ֛ם
there
Adv
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֥ה
women
N‑fs
490 [e]
’al·mā·nāh
אַלְמָנָ֖ה
a widow
N‑fs
7197 [e]
mə·qō·še·šeṯ
מְקֹשֶׁ֣שֶׁת
[was] gathering
V‑Piel‑Prtcpl‑fsc



 
6086 [e]
‘ê·ṣîm;
עֵצִ֑ים
sticks
N‑mp
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֤א
and he called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ê·le·hā
אֵלֶ֙יהָ֙
to her
Prep | 3fs



 
559 [e]
way·yō·mar,
וַיֹּאמַ֔ר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3947 [e]
qə·ḥî-
קְחִי־
bring
V‑Qal‑Imp‑fs



 
4994 [e]

נָ֨א
please
Interjection
 

לִ֧י
me
Prep | 1cs
4592 [e]
mə·‘aṭ-
מְעַט־
little
Adj‑msc
4325 [e]
ma·yim
מַ֛יִם
a water
N‑mp



 
3627 [e]
bak·kə·lî
בַּכְּלִ֖י
in a cup
Prep‑b, Art | N‑ms
8354 [e]
wə·’eš·teh.
וְאֶשְׁתֶּֽה׃
that I may drink
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs


1 Kings 17:11

And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand.  

1980 [e]
wat·tê·leḵ
וַתֵּ֖לֶךְ
And as she was going
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
3947 [e]
lā·qa·ḥaṯ;
לָקַ֑חַת
to get [it]
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֤א
and he called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ê·le·hā
אֵלֶ֙יהָ֙
to her
Prep | 3fs



 
559 [e]
way·yō·mar,
וַיֹּאמַ֔ר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3947 [e]
liq·ḥî-
לִֽקְחִי־
bring
V‑Qal‑Imp‑fs



 
4994 [e]

נָ֥א
please
Interjection
 

לִ֛י
me
Prep | 1cs
6595 [e]
paṯ-
פַּת־
a morsel
N‑fsc
3899 [e]
le·ḥem
לֶ֖חֶם
of bread
N‑ms
3027 [e]
bə·yā·ḏêḵ.
בְּיָדֵֽךְ׃
in your hand
Prep‑b | N‑fsc | 2fs


1 Kings 17:12

And she said, As the LORD thy God liveth, I have not a cake, but an handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse: and, behold, I am gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die.  




 
559 [e]
wat·tō·mer,
וַתֹּ֗אמֶר
So she said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs



 
2416 [e]
ḥay-
חַי־
as lives
N‑ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
your God
N‑mpc | 2ms
518 [e]
’im-
אִם־
not
Conj
3426 [e]
yeš-
יֶשׁ־
do have
Adv
 

לִ֣י
I
Prep | 1cs



 
4580 [e]
mā·‘ō·wḡ,
מָע֔וֹג
bread
N‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
only
Conj
4393 [e]
mə·lō
מְלֹ֤א
a full
N‑msc
3709 [e]
ḵap̄-
כַף־
a handful
N‑fsc
7058 [e]
qe·maḥ
קֶ֙מַח֙
of flour
N‑ms



 
3537 [e]
bak·kaḏ,
בַּכַּ֔ד
in a jar
Prep‑b, Art | N‑fs
4592 [e]
ū·mə·‘aṭ-
וּמְעַט־
and little
Conj‑w | Adj‑msc
8081 [e]
še·men
שֶׁ֖מֶן
a oil
N‑ms



 
6835 [e]
baṣ·ṣap·pā·ḥaṯ;
בַּצַּפָּ֑חַת
in a jug
Prep‑b, Art | N‑fs
2005 [e]
wə·hin·nî
וְהִנְנִ֨י
and see
Conj‑w | Interjection | 1cs
7197 [e]
mə·qō·še·šeṯ
מְקֹשֶׁ֜שֶׁת
I [am] gathering
V‑Piel‑Prtcpl‑fs
8147 [e]
šə·na·yim
שְׁנַ֣יִם
two
Number‑md



 
6086 [e]
‘ê·ṣîm,
עֵצִ֗ים
sticks
N‑mp
935 [e]
ū·ḇā·ṯî
וּבָ֙אתִי֙
that I may go in
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
6213 [e]
wa·‘ă·śî·ṯî·hū
וַעֲשִׂיתִ֙יהוּ֙
and prepare it
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3ms
 

לִ֣י
for myself
Prep | 1cs



 
1121 [e]
wə·liḇ·nî,
וְלִבְנִ֔י
and my son
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 1cs
398 [e]
wa·’ă·ḵal·nu·hū
וַאֲכַלְנֻ֖הוּ
that we may eat it
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cp | 3ms
4191 [e]
wā·mā·ṯə·nū.
וָמָֽתְנוּ׃
and die
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cp


1 Kings 17:13

And Elijah said unto her, Fear not; go and do as thou hast said: but make me thereof a little cake first, and bring it unto me, and after make for thee and for thy son.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ê·le·hā
אֵלֶ֤יהָ
to her
Prep | 3fs
452 [e]
’ê·lî·yā·hū
אֵלִיָּ֙הוּ֙
Elijah
N‑proper‑ms



 
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
3372 [e]
tî·rə·’î,
תִּ֣ירְאִ֔י
do fear
V‑Qal‑Imperf‑2fs
935 [e]
bō·’î
בֹּ֖אִי
go
V‑Qal‑Imp‑fs
6213 [e]
‘ă·śî
עֲשִׂ֣י
[and] do
V‑Qal‑Imp‑fs



 
1697 [e]
ḵiḏ·ḇā·rêḵ;
כִדְבָרֵ֑ךְ
as you have said
Prep‑k | N‑msc | 2fs
389 [e]
’aḵ
אַ֣ךְ
but
Adv
6213 [e]
‘ă·śî-
עֲשִׂי־
make
V‑Qal‑Imp‑fs
 

לִ֣י
me
Prep | 1cs
8033 [e]
miš·šām
מִ֠שָּׁם
from it
Prep‑m | Adv
5692 [e]
‘u·ḡāh
עֻגָ֨ה
a cake
N‑fs
6996 [e]
qə·ṭan·nāh
קְטַנָּ֤ה
small
Adj‑fs



 
7223 [e]
ḇā·ri·šō·nāh
בָרִאשֹׁנָה֙
first
Prep‑b, Art | Adj‑fs
3318 [e]
wə·hō·w·ṣêṯ
וְהוֹצֵ֣אתְ‪‬
and bring [it]
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2fs
 
lî,
לִ֔י
to me
Prep | 1cs
 
wə·lāḵ
וְלָ֣ךְ
for yourself
Conj‑w | Prep | 2fs
1121 [e]
wə·liḇ·nêḵ,
וְלִבְנֵ֔ךְ
and your son
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 2fs
6213 [e]
ta·‘ă·śî
תַּעֲשִׂ֖י
Make [some]
V‑Qal‑Imperf‑2fs
314 [e]
bā·’a·ḥă·rō·nāh.
בָּאַחֲרֹנָֽה׃
afterward
Prep‑b, Art | Adj‑fs
 
s
ס
 - 
Punc


1 Kings 17:14

For thus saith the LORD God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the LORD sendeth rain upon the earth.  

3588 [e]

כִּ֣י
For
Conj
3541 [e]
ḵōh
כֹה֩
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֨ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
N‑proper‑ms
3537 [e]
kaḏ
כַּ֤ד
the bin
N‑fsc
7058 [e]
haq·qe·maḥ
הַקֶּ֙מַח֙
of flour
Art | N‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt



 
3615 [e]
ṯiḵ·lāh,
תִכְלָ֔ה
shall be used up
V‑Qal‑Imperf‑3fs
6835 [e]
wə·ṣap·pa·ḥaṯ
וְצַפַּ֥חַת
and the jar
Conj‑w | N‑fsc
8081 [e]
haš·še·men
הַשֶּׁ֖מֶן
of oil
Art | N‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
nor
Adv‑NegPrt



 
2637 [e]
ṯeḥ·sār;
תֶחְסָ֑ר
shall run dry
V‑Qal‑Imperf‑3fs
5704 [e]
‘aḏ
עַ֠ד
until
Prep
3117 [e]
yō·wm
י֧וֹם
the day
N‑ms
 
tit·ten-
[תתן־]
 - 
V‑Qal‑Inf
5414 [e]
têṯ-
(תֵּת־)
sends
V‑Qal‑Inf
5414 [e]
ha·šêm
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1653 [e]
ge·šem
גֶּ֖שֶׁם
rain
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֥י
on
N‑cpc
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh.
הָאֲדָמָֽה׃
the earth
Art | N‑fs


1 Kings 17:15

And she went and did according to the saying of Elijah: and she, and he, and her house, did eat many days.  

1980 [e]
wat·tê·leḵ
וַתֵּ֥לֶךְ
So she went away
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
6213 [e]
wat·ta·‘ă·śeh
וַתַּעֲשֶׂ֖ה
and did
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
1697 [e]
kiḏ·ḇar
כִּדְבַ֣ר
according to the word
Prep‑k | N‑msc



 
452 [e]
’ê·lî·yā·hū;
אֵלִיָּ֑הוּ
of Elijah
N‑proper‑ms
398 [e]
wat·tō·ḵal
וַתֹּ֧אכַל
and ate
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
 
hū-
[הוא־]
he
Pro‑3ms
 
wā·hî
[והיא]
and she
Conj‑w | Pro‑3fs



 
1931 [e]
hî-
(הִֽיא־)
she
Pro‑3fs



 
1931 [e]
wā·hū
(וָה֛וּא)
and he
Conj‑w | Pro‑3ms



 
1004 [e]
ū·ḇê·ṯāh
וּבֵיתָ֖הּ
and her household
Conj‑w | N‑msc | 3fs
3117 [e]
yā·mîm.
יָמִֽים׃
[for many] days
N‑mp


1 Kings 17:16

And the barrel of meal wasted not, neither did the cruse of oil fail, according to the word of the LORD, which he spake by Elijah.  

3537 [e]
kaḏ
כַּ֤ד
Bin
N‑fsc
7058 [e]
haq·qe·maḥ
הַקֶּ֙מַח֙
of the flour
Art | N‑ms



 
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
3615 [e]
ḵā·lā·ṯāh,
כָלָ֔תָה
was used up
V‑Qal‑Perf‑3fs
6835 [e]
wə·ṣap·pa·ḥaṯ
וְצַפַּ֥חַת
and jar
Conj‑w | N‑fsc
8081 [e]
haš·še·men
הַשֶּׁ֖מֶן
of the oil
Art | N‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
nor
Adv‑NegPrt
2638 [e]
ḥā·sêr;
חָסֵ֑ר
did run dry
V‑Qal‑Perf‑3ms
1697 [e]
kiḏ·ḇar
כִּדְבַ֣ר
according to the word
Prep‑k | N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֖ר
He spoke
V‑Piel‑Perf‑3ms
3027 [e]
bə·yaḏ
בְּיַ֥ד
by
Prep‑b | N‑fsc
452 [e]
’ê·lî·yā·hū.
אֵלִיָּֽהוּ׃
Elijah
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc


1 Kings 17:17

And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.  

1961 [e]
way·hî,
וַיְהִ֗י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
310 [e]
’a·ḥar
אַחַר֙
after
Adv



 
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֣ים
things
Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh,
הָאֵ֔לֶּה
these
Art | Pro‑cp



 
2470 [e]
ḥā·lāh
חָלָ֕ה
became sick
V‑Qal‑Perf‑3ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
[that] the son
N‑msc



 
802 [e]
hā·’iš·šāh
הָאִשָּׁ֖ה
of the woman
Art | N‑fs
1172 [e]
ba·‘ă·laṯ
בַּעֲלַ֣ת
who owned
N‑fsc



 
1004 [e]
hab·bā·yiṯ;
הַבָּ֑יִת
the house
Art | N‑ms
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֤י
and was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2483 [e]
ḥā·lə·yōw
חָלְיוֹ֙
his sickness
N‑msc | 3ms



 
2389 [e]
ḥā·zāq
חָזָ֣ק
so strong
Adj‑ms
3966 [e]
mə·’ōḏ,
מְאֹ֔ד
was so
Adv
5704 [e]
‘aḏ
עַ֛ד
that
Prep
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
 - 
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹא־
no
Adv‑NegPrt
3498 [e]
nō·wṯ·rāh-
נֽוֹתְרָה־
there was left
V‑Nifal‑Perf‑3fs
 
bōw
בּ֖וֹ
in him
Prep | 3ms
5397 [e]
nə·šā·māh.
נְשָׁמָֽה׃
breath
N‑fs


1 Kings 17:18

And she said unto Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come unto me to call my sin to remembrance, and to slay my son?  

559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֙אמֶר֙
So she said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
452 [e]
’ê·lî·yā·hū,
אֵ֣לִיָּ֔הוּ
Elijah
N‑proper‑ms
4100 [e]
mah-
מַה־
what
Interrog
 

לִּ֥י
have I to do
Prep | 1cs
 
wā·lāḵ
וָלָ֖ךְ
and with you
Conj‑w | Prep | 2fs
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
man
N‑msc


؟
 
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm;
הָאֱלֹהִ֑ים
of God
Art | N‑mp
935 [e]
bā·ṯā
בָּ֧אתָ
have you come
V‑Qal‑Perf‑2ms
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֛י
to me
Prep | 1cs



 
2142 [e]
lə·haz·kîr
לְהַזְכִּ֥יר
to bring to remembrance
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5771 [e]
‘ă·wō·nî
עֲוֺנִ֖י
my sin
N‑csc | 1cs
4191 [e]
ū·lə·hā·mîṯ
וּלְהָמִ֥ית
and to kill
Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM


؟
 
1121 [e]
bə·nî.
בְּנִֽי׃
my son
N‑msc | 1cs


1 Kings 17:19

And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ê·le·hā
אֵלֶ֖יהָ
to her
Prep | 3fs
5414 [e]
tə·nî-
תְּנִֽי־
Give
V‑Qal‑Imp‑fs
 

לִ֣י
me
Prep | 1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1121 [e]
bə·nêḵ;
בְּנֵ֑ךְ
your son
N‑msc | 2fs
3947 [e]
way·yiq·qā·ḥê·hū
וַיִּקָּחֵ֣הוּ
So he took him
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms



 
2436 [e]
mê·ḥê·qāh,
מֵחֵיקָ֗הּ
out of her arms
Prep‑m | N‑msc | 3fs
5927 [e]
way·ya·‘ă·lê·hū
וַֽיַּעֲלֵ֙הוּ֙
and carried him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
5944 [e]
hā·‘ă·lî·yāh,
הָעֲלִיָּ֗ה
the upper room
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
where
Pro‑r
1931 [e]

הוּא֙
he
Pro‑3ms



 
3427 [e]
yō·šêḇ
יֹשֵׁ֣ב
was staying
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
8033 [e]
šām,
שָׁ֔ם
there
Adv
7901 [e]
way·yaš·ki·ḇê·hū
וַיַּשְׁכִּבֵ֖הוּ
and laid him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
4296 [e]
miṭ·ṭā·ṯōw.
מִטָּתֽוֹ׃
his own bed
N‑fsc | 3ms


1 Kings 17:20

And he cried unto the LORD, and said, O LORD my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?  

7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֥א
And he cried out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
559 [e]
way·yō·mar;
וַיֹּאמַ֑ר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hāy,
אֱלֹהָ֔י
my God
N‑mpc | 1cs
1571 [e]
hă·ḡam
הֲ֠גַם
have also
Conj
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
490 [e]
hā·’al·mā·nāh
הָאַלְמָנָ֞ה
the widow
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֨י
I
Pro‑1cs



 
1481 [e]
miṯ·gō·w·rêr
מִתְגּוֹרֵ֥ר
lodge
V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms
5973 [e]
‘im·māh
עִמָּ֛הּ
with whom
Prep | 3fs
7489 [e]
hă·rê·‘ō·w·ṯā
הֲרֵע֖וֹתָ
You brought tragedy
V‑Hifil‑Perf‑2ms
4191 [e]
lə·hā·mîṯ
לְהָמִ֥ית
by killing
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM


؟
 
1121 [e]
bə·nāh.
בְּנָֽהּ׃
her son
N‑msc | 3fs


1 Kings 17:21

And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the LORD, and said, O LORD my God, I pray thee, let this child's soul come into him again.  

4058 [e]
way·yiṯ·mō·ḏêḏ
וַיִּתְמֹדֵ֤ד
and he stretched himself out
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
3206 [e]
hay·ye·leḏ
הַיֶּ֙לֶד֙
the child
Art | N‑ms
7969 [e]
šā·lōš
שָׁלֹ֣שׁ
three
Number‑fs



 
6471 [e]
pə·‘ā·mîm,
פְּעָמִ֔ים
times
N‑fp
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֥א
and cried out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
559 [e]
way·yō·mar;
וַיֹּאמַ֑ר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hāy,
אֱלֹהָ֔י
my God
N‑mpc | 1cs
7725 [e]
tā·šāḇ
תָּ֥שָׁב
let come back
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3fs



 
4994 [e]

נָ֛א
I pray
Interjection
5315 [e]
ne·p̄eš-
נֶֽפֶשׁ־
soul
N‑fsc
3206 [e]
hay·ye·leḏ
הַיֶּ֥לֶד
of child
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
Art | Pro‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
to
Prep
7130 [e]
qir·bōw.
קִרְבּֽוֹ׃
him
N‑msc | 3ms


1 Kings 17:22

And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.  

8085 [e]
way·yiš·ma‘
וַיִּשְׁמַ֥ע
And heard
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6963 [e]
bə·qō·wl
בְּק֣וֹל
the voice
Prep‑b | N‑msc



 
452 [e]
’ê·lî·yā·hū;
אֵלִיָּ֑הוּ
of Elijah
N‑proper‑ms



 
7725 [e]
wat·tā·šāḇ
וַתָּ֧שָׁב
and came back
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
5315 [e]
ne·p̄eš-
נֶֽפֶשׁ־
the soul
N‑fsc
3206 [e]
hay·ye·leḏ
הַיֶּ֛לֶד
of the child
Art | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
to
Prep
7130 [e]
qir·bōw
קִרְבּ֖וֹ
him
N‑msc | 3ms
2421 [e]
way·ye·ḥî.
וַיֶּֽחִי׃
and he revived
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms


1 Kings 17:23

And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said, See, thy son liveth.  

3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֨ח
And took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
452 [e]
’ê·lî·yā·hū
אֵלִיָּ֜הוּ
Elijah
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3206 [e]
hay·ye·leḏ,
הַיֶּ֗לֶד
the child
Art | N‑ms
3381 [e]
way·yō·ri·ḏê·hū
וַיֹּרִדֵ֤הוּ
and brought him down
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
5944 [e]
hā·‘ă·lî·yāh
הָעֲלִיָּה֙
the upper room
Art | N‑fs



 
1004 [e]
hab·bay·ṯāh,
הַבַּ֔יְתָה
into the house
Art | N‑ms | 3fs
5414 [e]
way·yit·tə·nê·hū
וַֽיִּתְּנֵ֖הוּ
and gave him
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms



 
517 [e]
lə·’im·mōw;
לְאִמּ֑וֹ
to his mother
Prep‑l | N‑fsc | 3ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
452 [e]
’ê·lî·yā·hū,
אֵ֣לִיָּ֔הוּ
Elijah
N‑proper‑ms



 
7200 [e]
rə·’î
רְאִ֖י
See
V‑Qal‑Imp‑fs
2416 [e]
ḥay
חַ֥י
lives
N‑ms
1121 [e]
bə·nêḵ.
בְּנֵֽךְ׃
your son
N‑msc | 2fs


1 Kings 17:24

And the woman said to Elijah, Now by this I know that thou art a man of God, and that the word of the LORD in thy mouth is truth.  

559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
802 [e]
hā·’iš·šāh
הָֽאִשָּׁה֙
the woman
Art | N‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
452 [e]
’ê·lî·yā·hū,
אֵ֣לִיָּ֔הוּ
Elijah
N‑proper‑ms
6258 [e]
‘at·tāh
עַתָּה֙
now
Adv
2088 [e]
zeh
זֶ֣ה
[by] this
Pro‑ms
3045 [e]
yā·ḏa‘·tî,
יָדַ֔עְתִּי
I know
V‑Qal‑Perf‑1cs
3588 [e]

כִּ֛י
that
Conj
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
a man
N‑msc



 
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
of God
N‑mp
859 [e]
’āt·tāh;
אָ֑תָּה
you [are]
Pro‑2ms
1697 [e]
ū·ḏə·ḇar-
וּדְבַר־
and [and] that the word
Conj‑w | N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
6310 [e]
bə·p̄î·ḵā
בְּפִ֖יךָ
in your mouth
Prep‑b | N‑msc | 2ms
571 [e]
’ĕ·meṯ.
אֱמֶֽת׃
[is] the truth
N‑fs
 

פ
 - 
Punc




Advertisements


Advertisements