IfI sin,then You would takenoteof me, And would not acquitme of my guilt.
"For nowYou numbermy steps,You do not observemy sin.
I am pure,withouttransgression;I am innocentand there is noguiltin me.
"Thereis nodarknessor deepshadowWherethe workersof iniquitymay hidethemselves.
"Have I sinned?Whathave I doneto You, O watcherof men?Whyhave You setme as Your target,So that I ama burdento myself?
"Whythen do You not pardonmy transgressionAnd takeawaymy iniquity?For nowI will liedownin the dust;And You will seekme, but I will not be."
I am afraidof allmy pains,I knowthat You will not acquitme.
IfYou, LORD,should markiniquities,O Lord,whocould stand?
O LORD,You have searchedme and known[me].
You have placedour iniquitiesbeforeYou, Our secret[sins] in the lightof Your presence.
who keepslovingkindnessfor thousands,who forgivesiniquity,transgressionand sin;yet He will by nomeansleave[the guilty] unpunished,visitingthe iniquityof fatherson the childrenand on the grandchildrento the thirdand fourthgenerations."
"For My eyesare on alltheir ways;they are not hiddenfrom My face,noris their iniquityconcealedfrom My eyes.
The LORDis slowto angerand abundantin lovingkindness,forgivinginiquityand transgression;but He will by nomeansclear[the guilty], visitingthe iniquityof the fatherson the childrento the thirdand the fourth[generations].'