For My eyewill havenopityon you, norwill I spare[you], but I will bringyour waysupon you, and your abominationswill be amongyou; then you will knowthat I am the LORD!'
"I will dashthem againsteachother,both the fathersand the sonstogether,"declaresthe LORD."I will not showpitynorbe sorrynorhavecompassionso as not to destroythem."'"
"I will firstdoublyrepaytheir iniquityand their sin,becausethey have pollutedMy land;they have filledMy inheritancewith the carcassesof their detestableidolsand with their abominations."
(For manynationsand greatkingswill makeslavesof them, eventhem; and I will recompensethem according to their deedsand according to the workof their hands.)'"
"But as for those whose heartsgoafter their detestablethingsand abominations,I will bringtheir conductdownon their heads,"declaresthe LordGOD.
"The inhabitedcitieswill be laidwasteand the landwill be a desolation.So you will knowthat I am the LORD."'"
"Becauseyou have not rememberedthe daysof your youthbut have enragedMe by allthesethings,behold,I in turnwill bringyour conductdownon your own head,"declaresthe LordGOD,"so that you will not committhis lewdnesson topof allyour [other] abominations.
"Thus I have pouredout My indignationon them; I have consumedthem with the fireof My wrath;their wayI have broughtupon their heads,"declaresthe LordGOD.
You have walkedin the wayof your sister;therefore I will giveher cupinto your hand.'
Your lewdnesswill be requitedupon you, and you will bearthe penaltyof [worshiping] your idols;thus you will knowthat I am the LordGOD.'"
"I, the LORD,have spoken;it is comingand I will act.I will not relent,and I will not pityand I will not be sorry;according to your waysand according to your deedsI will judgeyou," declaresthe LordGOD.'"
"Then they will knowthat I am the LORD,when I makethe landa desolationand a wastebecauseof alltheir abominationswhichthey have committed."'
Soas I live,'declaresthe LordGOD,'surely,becauseyou have defiledMy sanctuarywith allyour detestableidolsand with allyour abominations,therefore I will alsowithdraw,and My eyewill havenopityand I will not spare.
"So throughout alltheir habitationsI will stretchout My handagainstthem and makethe landmoredesolateand wastethanthe wildernesstoward Diblah;thus they will knowthat I am the LORD."'"
"The slainwill fallamongyou, and you will knowthat I am the LORD.
The kingwill mourn,the princewill be clothedwith horror,and the handsof the peopleof the landwill tremble.Accordingto their conductI will dealwith them, and by their judgmentsI will judgethem. And they will knowthat I am the LORD.'"
Nowthe endis upon you, and I will sendMy angeragainst you; I will judgeyou according to your waysand bringallyour abominationsupon you.
My eyewill shownopitynorwill I spare.I will repayyou according to your ways,while your abominationsare in your midst;then you will knowthat I, the LORD,do the smiting.
"Therefore, I indeedwill dealin wrath.My eyewill havenopitynorwill I spare;and though they cryin My earswith a loudvoice,yet I will not listento them."
"But as for Me, My eyewill havenopitynorwill I spare,but I will bringtheir conductupon their heads."
The LORDalso has a disputewith Judah,And will punishJacobaccording to his ways;He will repayhim according to his deeds.
The daysof punishmenthave come,The daysof retributionhave come;Let Israelknow[this]! The prophetis a fool,The inspiredmanis demented,Becauseof the grossnessof your iniquity,And [because] your hostilityis [so] great.
The LORDsaidto me, "Whatdo you see,Amos?"And I said,"A plumbline."Then the Lordsaid,"BeholdI am about to puta plumblineIn the midstof My peopleIsrael.I will sparethem nolonger.
"For I will nolongerhavepityon the inhabitantsof the land,"declaresthe LORD;"but behold,I will cause the mento fall,eachinto another'spowerand into the powerof his king;and they will strikethe land,and I will not deliver[them] from their power."
For we knowHim who said,"VENGEANCEIS MINE,I WILL REPAY."And again,"THE LORDWILL JUDGEHIS PEOPLE."