"And it shall be whenyour sonasksyou in timeto come,saying,'Whatis this?'then you shall sayto him, 'With a powerfulhandthe LORDbroughtus out of Egypt,from the houseof slavery.
"So my honestywill answerfor me later,whenyou comeconcerningmy wages.Everyonethat is not speckledand spottedamong the goatsand blackamong the lambs,[if found] with me, will be considered stolen."
RememberHis wonderfuldeedswhichHe has done,His marvelsand the judgmentsfrom His mouth,
"They are Your servantsand Your peoplewhomYou redeemedby Your greatpowerand by Your stronghand.
And broughtIsraelout from their midst,For His lovingkindnessis everlasting,
One generationshall praiseYour worksto another,And shall declareYour mightyacts.
We will not concealthem from their children,But tellto the generationto comethe praisesof the LORD,And His strengthand His wondrousworksthat He has done.
and that you may tellin the hearingof your son,and of your grandson,howI madea mockeryof the Egyptiansand howI performedMy signsamong them, that you may knowthat I am the LORD."
And at the endof fourhundredand thirtyyears,to the veryday,allthe hostsof the LORDwentout from the landof Egypt.
Mosessaidto the people,"Rememberthisdayin whichyou wentout from Egypt,from the houseof slavery;for by a powerfulhandthe LORDbroughtyou out from thisplace. And nothingleavenedshall be eaten.
"You shall tellyour sonon that day,saying,'It is becauseof whatthe LORDdidfor me when I cameout of Egypt.'
"And it shall serveas a signto you on your hand,and as a reminderon your forehead,that the lawof the LORDmay be in your mouth;for with a powerfulhandthe LORDbroughtyou out of Egypt.
"I am the LORDyour God,whobroughtyou out of the landof Egypt,out of the houseof slavery.
Then the LORDsaidto Moses,"Nowyou shall seewhatI will doto Pharaoh;for under compulsionhe will letthem go,and under compulsionhe will drivethem out of his land."
"Say,therefore,to the sonsof Israel,I am the LORD,and I will bringyou out from underthe burdensof the Egyptians,and I will deliveryou from their bondage.I will also redeemyou with an outstretchedarmand with greatjudgments.
Then I will takeyou for My people,and I will be your God;and you shall knowthat I am the LORDyour God,who broughtyou out from underthe burdensof the Egyptians.
"Thussaysthe LORDGodof Israel,I madea covenantwith your forefathersin the daythat I broughtthem out of the landof Egypt,from the houseof bondage,saying,
"And now,O Lordour God,whohave broughtYour peopleout of the landof Egyptwith a mightyhandand have madea namefor Yourself, as it is thisday--we have sinned,we have beenwicked.
"The Godof thispeopleIsraelchoseour fathersand madethe peoplegreatduringtheir stayin the landof Egypt,and with an upliftedarmHe ledthem out from it.
You shall rememberthat you were a slavein the landof Egypt,and the LORDyour Godbroughtyou out of thereby a mightyhandand by an outstretchedarm;thereforethe LORDyour Godcommandedyou to observethe sabbathday.
I am the LORDyour Godwhobroughtyou out of the landof Egypt,out of the houseof slavery.
then watchyourself, that you do not forgetthe LORDwhobroughtyou from the landof Egypt,out of the houseof slavery.
"But trulywe have donethisout of concern,for a reason,saying,'In timeto comeyour sonsmay sayto our sons,"Whathave you to do with the LORD,the Godof Israel?
for the LORDour Godis He who broughtus and our fathersup out of the landof Egypt,from the houseof bondage,and whodidthesegreatsignsin our sightand preservedus through allthe wayin whichwe wentand among allthe peoplesthrough whosemidstwe passed.
"Let thisbe a signamongyou, so that when your childrenasklater,saying,'Whatdo thesestonesmean to you?'
and they forsookthe LORD,the Godof their fathers,who had broughtthem out of the landof Egypt,and followedothergodsfrom [among] the godsof the peopleswhowere aroundthem, and bowedthemselves downto them; thus they provokedthe LORDto anger.
that the LORDsenta prophetto the sonsof Israel,and he saidto them, "Thussaysthe LORD,the Godof Israel,'It was I who broughtyou up from Egyptand broughtyou out from the houseof slavery.