Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Deuteronomy 30

Dəvārīm

And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, whither the LORD thy God hath driven thee,




 
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָה֩
And it shall come to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3588 [e]
ḵî-
כִֽי־
when
Conj
935 [e]
yā·ḇō·’ū
יָבֹ֨אוּ
come
V‑Qal‑Imperf‑3mp
5921 [e]
‘ā·le·ḵā
עָלֶ֜יךָ
upon you
Prep | 2ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֣ים
things
Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh,
הָאֵ֗לֶּה
these
Art | Pro‑cp
1293 [e]
hab·bə·rā·ḵāh
הַבְּרָכָה֙
the blessing
Art | N‑fs



 
7045 [e]
wə·haq·qə·lā·lāh,
וְהַקְּלָלָ֔ה
and the curse
Conj‑w, Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
5414 [e]
nā·ṯat·tî
נָתַ֖תִּי
I have set
V‑Qal‑Perf‑1cs
6440 [e]
lə·p̄ā·ne·ḵā;
לְפָנֶ֑יךָ
before you
Prep‑l | N‑cpc | 2ms
7725 [e]
wa·hă·šê·ḇō·ṯā
וַהֲשֵׁבֹתָ֙
and you call [them]
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3824 [e]
lə·ḇā·ḇe·ḵā,
לְבָבֶ֔ךָ
mind
N‑msc | 2ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
Prep‑b | N‑msc



 
1471 [e]
hag·gō·w·yim,
הַגּוֹיִ֔ם
the nations
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
where
Pro‑r
5080 [e]
hid·dî·ḥă·ḵā
הִדִּיחֲךָ֛
drives you
V‑Hifil‑Perf‑3ms | 2ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
8033 [e]
šām·māh.
שָֽׁמָּה׃
there
Adv | 3fs


and shalt return unto the LORD thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thine heart, and with all thy soul; (KJV)

7725 [e]
wə·šaḇ·tā
וְשַׁבְתָּ֞
And you return
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
to
Prep
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
your God
N‑mpc | 2ms
8085 [e]
wə·šā·ma‘·tā
וְשָׁמַעְתָּ֣
and obey
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
6963 [e]
ḇə·qō·lōw,
בְקֹל֔וֹ
His voice
Prep‑b | N‑msc | 3ms
3605 [e]
kə·ḵōl
כְּכֹ֛ל
according to all
Prep‑k | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֥י
I
Pro‑1cs
6680 [e]
mə·ṣaw·wə·ḵā
מְצַוְּךָ֖
command you
V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 2ms



 
3117 [e]
hay·yō·wm;
הַיּ֑וֹם
today
Art | N‑ms
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֣ה
you
Pro‑2ms



 
1121 [e]
ū·ḇā·ne·ḵā,
וּבָנֶ֔יךָ
and your children
Conj‑w | N‑mpc | 2ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
with all
Prep‑b | N‑msc



 
3824 [e]
lə·ḇā·ḇə·ḵā
לְבָבְךָ֖
your heart
N‑msc | 2ms
3605 [e]
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
and with all
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc



 
5315 [e]
nap̄·še·ḵā.
נַפְשֶֽׁךָ׃
your soul
N‑fsc | 2ms


that then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations, whither the LORD thy God hath scattered thee. (KJV)

7725 [e]
wə·šāḇ
וְשָׁ֨ב
that will bring back
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֧ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֛יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
7622 [e]
šə·ḇū·ṯə·ḵā
שְׁבוּתְךָ֖
you from captivity
N‑fsc | 2ms
7355 [e]
wə·ri·ḥă·me·ḵā;
וְרִחֲמֶ֑ךָ
and have compassion on you
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms | 2ms
7725 [e]
wə·šāḇ,
וְשָׁ֗ב
and again
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
6908 [e]
wə·qib·beṣ·ḵā
וְקִבֶּצְךָ֙
and gather you
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms | 2ms
3605 [e]
mik·kāl
מִכָּל־
from all
Prep‑m | N‑msc



 
5971 [e]
hā·‘am·mîm,
הָ֣עַמִּ֔ים
the nations
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
where
Pro‑r
6327 [e]
hĕ·p̄î·ṣə·ḵā
הֱפִֽיצְךָ֛
has scattered you
V‑Hifil‑Perf‑3ms | 2ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
8033 [e]
šām·māh.
שָֽׁמָּה׃
there
Adv | 3fs


If any of thine be driven out unto the outmost parts of heaven, from thence will the LORD thy God gather thee, and from thence will he fetch thee: (KJV)

518 [e]
’im-
אִם־
If [any]
Conj
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
are
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5080 [e]
nid·da·ḥă·ḵā
נִֽדַּחֲךָ֖
of you driven out
V‑Nifal‑Prtcpl‑msc | 2ms
7097 [e]
biq·ṣêh
בִּקְצֵ֣ה
to farthest [parts] under
Prep‑b | N‑msc



 
8064 [e]
haš·šā·mā·yim;
הַשָּׁמָ֑יִם
the heaven
Art | N‑mp
8033 [e]
miš·šām,
מִשָּׁ֗ם
from there
Prep‑m | Adv
6908 [e]
yə·qab·beṣ·ḵā
יְקַבֶּצְךָ֙
will gather you
V‑Piel‑Imperf‑3ms | 2ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
8033 [e]
ū·miš·šām
וּמִשָּׁ֖ם
and from there
Conj‑w, Prep‑m | Adv
3947 [e]
yiq·qā·ḥe·ḵā.
יִקָּחֶֽךָ׃
He will bring you
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 2ms


and the LORD thy God will bring thee into the land which thy fathers possessed, and thou shalt possess it; and he will do thee good, and multiply thee above thy fathers. (KJV)

935 [e]
we·hĕ·ḇî·’ă·ḵā
וֶהֱבִֽיאֲךָ֞
And will bring you
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 2ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֗יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֛רֶץ
the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r



 
3423 [e]
yā·rə·šū
יָרְשׁ֥וּ
possessed
V‑Qal‑Perf‑3cp
1 [e]
’ă·ḇō·ṯe·ḵā
אֲבֹתֶ֖יךָ
your fathers
N‑mpc | 2ms
3423 [e]
wî·riš·tāh;
וִֽירִשְׁתָּ֑הּ
and you shall possess it
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms | 3fs



 
3190 [e]
wə·hê·ṭiḇ·ḵā
וְהֵיטִֽבְךָ֥
and He will prosper you
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 2ms
7235 [e]
wə·hir·bə·ḵā
וְהִרְבְּךָ֖
and multiply you
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 2ms
1 [e]
mê·’ă·ḇō·ṯe·ḵā.
מֵאֲבֹתֶֽיךָ׃
more than your fathers
Prep‑m | N‑mpc | 2ms


And the LORD thy God will circumcise thine heart, and the heart of thy seed, to love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, that thou mayest live. (KJV)

4135 [e]
ū·māl
וּמָ֨ל
And will circumcise
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֧ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֛יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3824 [e]
lə·ḇā·ḇə·ḵā
לְבָבְךָ֖
your heart
N‑msc | 2ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3824 [e]
lə·ḇaḇ
לְבַ֣ב
the heart
N‑msc



 
2233 [e]
zar·‘e·ḵā;
זַרְעֶ֑ךָ
of your descendants
N‑msc | 2ms
157 [e]
lə·’a·hă·ḇāh
לְאַהֲבָ֞ה
to love
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֧ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֛יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
with all
Prep‑b | N‑msc



 
3824 [e]
lə·ḇā·ḇə·ḵā
לְבָבְךָ֥
your heart
N‑msc | 2ms
3605 [e]
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
and with all
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc



 
5315 [e]
nap̄·šə·ḵā
נַפְשְׁךָ֖
your soul
N‑fsc | 2ms
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֥עַן
that
Prep
2416 [e]
ḥay·ye·ḵā.
חַיֶּֽיךָ׃
you may live
N‑mpc | 2ms


And the LORD thy God will put all these curses upon thine enemies, and on them that hate thee, which persecuted thee. (KJV)

5414 [e]
wə·nā·ṯan
וְנָתַן֙
And will put
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֥ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
423 [e]
hā·’ā·lō·wṯ
הָאָל֖וֹת
oaths
Art | N‑fp
428 [e]
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
Art | Pro‑cp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
341 [e]
’ō·yə·ḇe·ḵā
אֹיְבֶ֥יךָ
your enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and on
Conj‑w | Prep
8130 [e]
śō·nə·’e·ḵā
שֹׂנְאֶ֖יךָ
those who hate you
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who
Pro‑r
7291 [e]
rə·ḏā·p̄ū·ḵā.
רְדָפֽוּךָ׃
persecuted you
V‑Qal‑Perf‑3cp | 2ms


And thou shalt return and obey the voice of the LORD, and do all his commandments which I command thee this day. (KJV)

859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֣ה
And you
Conj‑w | Pro‑2ms
7725 [e]
ṯā·šūḇ,
תָשׁ֔וּב
will again
V‑Qal‑Imperf‑2ms
8085 [e]
wə·šā·ma‘·tā
וְשָׁמַעְתָּ֖
and obey
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
6963 [e]
bə·qō·wl
בְּק֣וֹל
the voice
Prep‑b | N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
6213 [e]
wə·‘ā·śî·ṯā
וְעָשִׂ֙יתָ֙
and do
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
4687 [e]
miṣ·wō·ṯāw,
מִצְוֺתָ֔יו
His commandments
N‑fpc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֛ר
which
Pro‑r
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֥י
I
Pro‑1cs
6680 [e]
mə·ṣaw·wə·ḵā
מְצַוְּךָ֖
command you
V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 2ms
3117 [e]
hay·yō·wm.
הַיּֽוֹם׃
today
Art | N‑ms


And the LORD thy God will make thee plenteous in every work of thine hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy land, for good: for the LORD will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers: (KJV)

3498 [e]
wə·hō·w·ṯî·rə·ḵā
וְהוֹתִֽירְךָ֩
And will make you abound
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 2ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֨ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֜יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
3605 [e]
bə·ḵōl
בְּכֹ֣ל ׀
in all
Prep‑b | N‑msc
4639 [e]
ma·‘ă·śêh
מַעֲשֵׂ֣ה
the work
N‑msc



 
3027 [e]
yā·ḏe·ḵā,
יָדֶ֗ךָ
of your hand
N‑fsc | 2ms
6529 [e]
bip̄·rî
בִּפְרִ֨י
in the fruit
Prep‑b | N‑msc



 
990 [e]
ḇiṭ·nə·ḵā
בִטְנְךָ֜
of your body
N‑fsc | 2ms
6529 [e]
ū·ḇip̄·rî
וּבִפְרִ֧י
and in the increase
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc



 
929 [e]
ḇə·hem·tə·ḵā
בְהֶמְתְּךָ֛
of your livestock
N‑fsc | 2ms
6529 [e]
ū·ḇip̄·rî
וּבִפְרִ֥י
and in the produce
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc



 
127 [e]
’aḏ·mā·ṯə·ḵā
אַדְמָתְךָ֖
of your land
N‑fsc | 2ms



 
2896 [e]
lə·ṭō·w·ḇāh;
לְטוֹבָ֑ה
for good
Prep‑l | N‑fs
3588 [e]

כִּ֣י ׀
for
Conj
7725 [e]
yā·šūḇ
יָשׁ֣וּב
will again
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
7797 [e]
lā·śūś
לָשׂ֤וּשׂ
rejoice
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5921 [e]
‘ā·le·ḵā
עָלֶ֙יךָ֙
over you
Prep | 2ms



 
2896 [e]
lə·ṭō·wḇ,
לְט֔וֹב
for good
Prep‑l | N‑ms
834 [e]
ka·’ă·šer-
כַּאֲשֶׁר־
as
Prep‑k | Pro‑r
7797 [e]
śāś
שָׂ֖שׂ
He rejoiced
V‑Qal‑Perf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep



 
1 [e]
’ă·ḇō·ṯe·ḵā.
אֲבֹתֶֽיךָ׃
your fathers
N‑mpc | 2ms


if thou shalt hearken unto the voice of the LORD thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law, and if thou turn unto the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul. (KJV)

3588 [e]

כִּ֣י
if
Conj
8085 [e]
ṯiš·ma‘,
תִשְׁמַ֗ע
you obey
V‑Qal‑Imperf‑2ms
6963 [e]
bə·qō·wl
בְּקוֹל֙
the voice
Prep‑b | N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
of Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
8104 [e]
liš·mōr
לִשְׁמֹ֤ר
to keep
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4687 [e]
miṣ·wō·ṯāw
מִצְוֺתָיו֙
His commandments
N‑fpc | 3ms
2708 [e]
wə·ḥuq·qō·ṯāw,
וְחֻקֹּתָ֔יו
and His statutes
Conj‑w | N‑fpc | 3ms
3789 [e]
hak·kə·ṯū·ḇāh
הַכְּתוּבָ֕ה
which are written
Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs
5612 [e]
bə·sê·p̄er
בְּסֵ֥פֶר
in Book
Prep‑b | N‑msc



 
8451 [e]
hat·tō·w·rāh
הַתּוֹרָ֖ה
of the Law
Art | N‑fs
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
3588 [e]

כִּ֤י
[and] if
Conj
7725 [e]
ṯā·šūḇ
תָשׁוּב֙
you turn
V‑Qal‑Imperf‑2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
with all
Prep‑b | N‑msc



 
3824 [e]
lə·ḇā·ḇə·ḵā
לְבָבְךָ֖
your heart
N‑msc | 2ms
3605 [e]
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
and with all
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc
5315 [e]
nap̄·še·ḵā.
נַפְשֶֽׁךָ׃
your soul
N‑fsc | 2ms
 

פ
 - 
Punc


For this commandment which I command thee this day, it is not hidden from thee, neither is it far off. (KJV)

3588 [e]

כִּ֚י
For
Conj
4687 [e]
ham·miṣ·wāh
הַמִּצְוָ֣ה
commandment
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
this
Art | Pro‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֛ר
which
Pro‑r
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֥י
I
Pro‑1cs
6680 [e]
mə·ṣaw·wə·ḵā
מְצַוְּךָ֖
command you
V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 2ms



 
3117 [e]
hay·yō·wm;
הַיּ֑וֹם
today
Art | N‑ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
6381 [e]
nip̄·lêṯ
נִפְלֵ֥את
[too] mysterious
V‑Nifal‑Prtcpl‑fs
1931 [e]

הִוא֙
is
Pro‑3fs
4480 [e]
mim·mə·ḵā,
מִמְּךָ֔
for you
Prep | 2ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7350 [e]
rə·ḥō·qāh
רְחֹקָ֖ה
far off
Adj‑fs
1931 [e]

הִֽוא׃
[is] it
Pro‑3fs


It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, that we may hear it, and do it? (KJV)

3808 [e]

לֹ֥א
Not
Adv‑NegPrt



 
8064 [e]
ḇaš·šā·ma·yim
בַשָּׁמַ֖יִם
in heaven
Prep‑b, Art | N‑mp
1931 [e]

הִ֑וא
it [is]
Pro‑3fs



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
that you should say
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4310 [e]

מִ֣י
who
Interrog
5927 [e]
ya·‘ă·leh-
יַעֲלֶה־
will ascend
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lā·nū
לָּ֤נוּ
for us
Prep | 1cp



 
8064 [e]
haš·šā·may·māh
הַשָּׁמַ֙יְמָה֙
into heaven
Art | N‑mp | 3fs
3947 [e]
wə·yiq·qā·ḥe·hā
וְיִקָּחֶ֣הָ
and bring it
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms | 3fs
 
lā·nū,
לָּ֔נוּ
to us
Prep | 1cp
8085 [e]
wə·yaš·mi·‘ê·nū
וְיַשְׁמִעֵ֥נוּ
that we may hear
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑3ms | 1cp
853 [e]
’ō·ṯāh
אֹתָ֖הּ
it
DirObjM | 3fs
6213 [e]
wə·na·‘ă·śen·nāh.
וְנַעֲשֶֽׂנָּה׃
and do it
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cp | 3fse


Neither is it beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall go over the sea for us, and bring it unto us, that we may hear it, and do it? (KJV)

3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
Nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5676 [e]
mê·‘ê·ḇer
מֵעֵ֥בֶר
beyond
Prep‑m | N‑msc



 
3220 [e]
lay·yām
לַיָּ֖ם
the sea
Prep‑l, Art | N‑ms
1931 [e]

הִ֑וא
[is] it
Pro‑3fs



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
that you should say
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4310 [e]

מִ֣י
who
Interrog
5674 [e]
ya·‘ă·ḇār-
יַעֲבָר־
will go
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lā·nū
לָ֜נוּ
for us
Prep | 1cp
413 [e]
’el-
אֶל־
over
Prep
5676 [e]
‘ê·ḇer
עֵ֤בֶר
over
N‑msc
3220 [e]
hay·yām
הַיָּם֙
the sea
Art | N‑ms
3947 [e]
wə·yiq·qā·ḥe·hā
וְיִקָּחֶ֣הָ
and bring it
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms | 3fs
 
lā·nū,
לָּ֔נוּ
to us
Prep | 1cp
8085 [e]
wə·yaš·mi·‘ê·nū
וְיַשְׁמִעֵ֥נוּ
that we may hear
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑3ms | 1cp
853 [e]
’ō·ṯāh
אֹתָ֖הּ
it
DirObjM | 3fs
6213 [e]
wə·na·‘ă·śen·nāh.
וְנַעֲשֶֽׂנָּה׃
and do it
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cp | 3fse


But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it. (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
But
Conj
7138 [e]
qā·rō·wḇ
קָר֥וֹב
near
Adj‑ms
413 [e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֛יךָ
you
Prep | 2ms
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֖ר
the word [is]
Art | N‑ms
3966 [e]
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
very
Adv



 
6310 [e]
bə·p̄î·ḵā
בְּפִ֥יךָ
in your mouth
Prep‑b | N‑msc | 2ms



 
3824 [e]
ū·ḇil·ḇā·ḇə·ḵā
וּבִֽלְבָבְךָ֖
and in your heart
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc | 2ms
6213 [e]
la·‘ă·śō·ṯōw.
לַעֲשֹׂתֽוֹ׃
that you may do it
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms
 
s
ס
 - 
Punc


See, I have set before thee this day life and good, and death and evil; (KJV)




 
7200 [e]
rə·’êh
רְאֵ֨ה
See
V‑Qal‑Imp‑ms
5414 [e]
nā·ṯat·tî
נָתַ֤תִּי
I have set
V‑Qal‑Perf‑1cs
6440 [e]
lə·p̄ā·ne·ḵā
לְפָנֶ֙יךָ֙
today before you
Prep‑l | N‑cpc | 2ms
3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
this day
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2416 [e]
ha·ḥay·yîm
הַֽחַיִּ֖ים
life
Art | N‑mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
2896 [e]
haṭ·ṭō·wḇ;
הַטּ֑וֹב
good
Art | N‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
4194 [e]
ham·mā·weṯ
הַמָּ֖וֶת
death
Art | N‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
7451 [e]
hā·rā‘.
הָרָֽע׃
evil
Art | Adj‑ms


in that I command thee this day to love the LORD thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his judgments, that thou mayest live and multiply: and the LORD thy God shall bless thee in the land whither thou goest to possess it. (KJV)

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
in that
Pro‑r
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֣י
I
Pro‑1cs
6680 [e]
mə·ṣaw·wə·ḵā
מְצַוְּךָ֮
command you
V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 2ms
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּוֹם֒
today
Art | N‑ms
157 [e]
lə·’a·hă·ḇāh
לְאַהֲבָ֞ה
to love
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
your God
N‑mpc | 2ms
1980 [e]
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֣כֶת
to walk
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
1870 [e]
biḏ·rā·ḵāw,
בִּדְרָכָ֔יו
in His ways
Prep‑b | N‑cpc | 3ms
8104 [e]
wə·liš·mōr
וְלִשְׁמֹ֛ר
and to keep
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4687 [e]
miṣ·wō·ṯāw
מִצְוֺתָ֥יו
His commandments
N‑fpc | 3ms
2708 [e]
wə·ḥuq·qō·ṯāw
וְחֻקֹּתָ֖יו
and His statutes
Conj‑w | N‑fpc | 3ms



 
4941 [e]
ū·miš·pā·ṭāw;
וּמִשְׁפָּטָ֑יו
and His judgments
Conj‑w | N‑mpc | 3ms
2421 [e]
wə·ḥā·yî·ṯā
וְחָיִ֣יתָ
that you may live
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms



 
7235 [e]
wə·rā·ḇî·ṯā,
וְרָבִ֔יתָ
and multiply
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
1288 [e]
ū·ḇê·raḵ·ḵā
וּבֵֽרַכְךָ֙
and will bless you
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms | 2ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
776 [e]
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֕רֶץ
in the land
Prep‑b, Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֥ה
you
Pro‑2ms
935 [e]
ḇā-
בָא־
go
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
8033 [e]
šām·māh
שָׁ֖מָּה
there
Adv | 3fs
3423 [e]
lə·riš·tāh.
לְרִשְׁתָּֽהּ׃
to possess
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs


But if thine heart turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them; (KJV)

518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
But if
Conj‑w | Conj



 
6437 [e]
yip̄·neh
יִפְנֶ֥ה
turns away
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3824 [e]
lə·ḇā·ḇə·ḵā
לְבָבְךָ֖
your heart
N‑msc | 2ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
so not
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
8085 [e]
ṯiš·mā‘;
תִשְׁמָ֑ע
that you do hear
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
5080 [e]
wə·nid·daḥ·tā,
וְנִדַּחְתָּ֗
and are drawn away
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑2ms
7812 [e]
wə·hiš·ta·ḥă·wî·ṯā
וְהִֽשְׁתַּחֲוִ֛יתָ
and worship
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑2ms



 
430 [e]
lê·lō·hîm
לֵאלֹהִ֥ים
gods
Prep‑l | N‑mp
312 [e]
’ă·ḥê·rîm
אֲחֵרִ֖ים
other
Adj‑mp
5647 [e]
wa·‘ă·ḇaḏ·tām.
וַעֲבַדְתָּֽם׃
and serve them
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms | 3mp


I denounce unto you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it. (KJV)

5046 [e]
hig·gaḏ·tî
הִגַּ֤דְתִּי
I announce
V‑Hifil‑Perf‑1cs
 
lā·ḵem
לָכֶם֙
to you
Prep | 2mp



 
3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
today
Art | N‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
that
Conj
6 [e]
’ā·ḇōḏ
אָבֹ֖ד
surely
V‑Qal‑InfAbs



 
6 [e]
tō·ḇê·ḏūn;
תֹּאבֵד֑וּן
you shall perish
V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
748 [e]
ṯa·’ă·rî·ḵun
תַאֲרִיכֻ֤ן
you shall prolong
V‑Hifil‑Imperf‑2mp | Pn
3117 [e]
yā·mîm
יָמִים֙
[your] days
N‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
in
Prep



 
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh,
הָ֣אֲדָמָ֔ה
the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
Pro‑r
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֤ה
you
Pro‑2ms
5674 [e]
‘ō·ḇêr
עֹבֵר֙
cross over
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3383 [e]
hay·yar·dên,
הַיַּרְדֵּ֔ן
the Jordan
Art | N‑proper‑fs
935 [e]
lā·ḇō
לָבֹ֥א‪‬
to go in
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
8033 [e]
šām·māh
שָׁ֖מָּה
there
Adv | 3fs
3423 [e]
lə·riš·tāh.
לְרִשְׁתָּֽהּ׃
and possess
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs


I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live: (KJV)

5749 [e]
ha·‘î·ḏō·ṯî
הַעִידֹ֨תִי
I call as witnesses
V‑Hifil‑Perf‑1cs
 
ḇā·ḵem
בָכֶ֣ם
against you
Prep | 2mp
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּוֹם֮
today
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8064 [e]
haš·šā·ma·yim
הַשָּׁמַ֣יִם
heaven
Art | N‑mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָרֶץ֒
earth
Art | N‑fs
2416 [e]
ha·ḥay·yîm
הַחַיִּ֤ים
life
Art | N‑mp



 
4194 [e]
wə·ham·mā·weṯ
וְהַמָּ֙וֶת֙
and death
Conj‑w, Art | N‑ms
5414 [e]
nā·ṯat·tî
נָתַ֣תִּי
[that] I have set
V‑Qal‑Perf‑1cs
6440 [e]
lə·p̄ā·ne·ḵā,
לְפָנֶ֔יךָ
before you
Prep‑l | N‑cpc | 2ms
1293 [e]
hab·bə·rā·ḵāh
הַבְּרָכָ֖ה
blessing
Art | N‑fs
7045 [e]
wə·haq·qə·lā·lāh;
וְהַקְּלָלָ֑ה
and cursing
Conj‑w, Art | N‑fs
977 [e]
ū·ḇā·ḥar·tā
וּבָֽחַרְתָּ֙
Therefore choose
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms



 
2416 [e]
ba·ḥay·yîm,
בַּֽחַיִּ֔ים
life
Prep‑b, Art | N‑mp
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֥עַן
that
Conj



 
2421 [e]
tiḥ·yeh
תִּחְיֶ֖ה
both may live
V‑Qal‑Imperf‑2ms
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֥ה
you
Pro‑2ms
2233 [e]
wə·zar·‘e·ḵā.
וְזַרְעֶֽךָ׃
and your descendants
Conj‑w | N‑msc | 2ms


that thou mayest love the LORD thy God, and that thou mayest obey his voice, and that thou mayest cleave unto him: for he is thy life, and the length of thy days: that thou mayest dwell in the land which the LORD sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them. (KJV)

157 [e]
lə·’a·hă·ḇāh
לְאַֽהֲבָה֙
That you may love
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
8085 [e]
liš·mō·a‘
לִשְׁמֹ֥עַ
that you may obey
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
6963 [e]
bə·qō·lōw
בְּקֹל֖וֹ
His voice
Prep‑b | N‑msc | 3ms
1692 [e]
ū·lə·ḏā·ḇə·qāh-
וּלְדָבְקָה־
that you may cling
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
 
ḇōw;
ב֑וֹ
to Him
Prep | 3ms
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
1931 [e]

ה֤וּא
He [is]
Pro‑3ms



 
2416 [e]
ḥay·ye·ḵā
חַיֶּ֙יךָ֙
your life
N‑mpc | 2ms
753 [e]
wə·’ō·reḵ
וְאֹ֣רֶךְ
and the length
Conj‑w | N‑msc



 
3117 [e]
yā·me·ḵā,
יָמֶ֔יךָ
of your days
N‑mpc | 2ms
3427 [e]
lā·še·ḇeṯ
לָשֶׁ֣בֶת
that you may dwell
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5921 [e]
‘al-
עַל־
in
Prep
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh,
הָאֲדָמָ֗ה
the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
which
Pro‑r
7650 [e]
niš·ba‘
נִשְׁבַּ֨ע
swore
V‑Nifal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֧ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
1 [e]
la·’ă·ḇō·ṯe·ḵā
לַאֲבֹתֶ֛יךָ
to your fathers
Prep‑l | N‑mpc | 2ms



 
85 [e]
lə·’aḇ·rā·hām
לְאַבְרָהָ֛ם
to Abraham
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
3327 [e]
lə·yiṣ·ḥāq
לְיִצְחָ֥ק
Isaac
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
3290 [e]
ū·lə·ya·‘ă·qōḇ
וּֽלְיַעֲקֹ֖ב
and Jacob
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms
5414 [e]
lā·ṯêṯ
לָתֵ֥ת
to give
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1992 [e]
lā·hem.
לָהֶֽם׃
them
Prep‑l | Pro‑3mp
 

פ
 - 
Punc