Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
2 Samuel 12

Šəmū’ēl

And the LORD sent Nathan unto David. And he came unto him, and said unto him, There were two men in one city; the one rich, and the other poor.

7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֧ח
And sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5416 [e]
nā·ṯān
נָתָ֖ן
Nathan
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1732 [e]
dā·wiḏ;
דָּוִ֑ד
David
N‑proper‑ms
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֣א
And he came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
to him
Prep | 3ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
לוֹ֙
to him
Prep | 3ms
8147 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֣י
two
Number‑mdc
582 [e]
’ă·nā·šîm,
אֲנָשִׁ֗ים
men
N‑mp
1961 [e]
hā·yū
הָיוּ֙
there were
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
5892 [e]
bə·‘îr
בְּעִ֣יר
in city
Prep‑b | N‑fs
259 [e]
’e·ḥāṯ,
אֶחָ֔ת
one
Number‑fs
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֥ד
one
Number‑ms



 
6223 [e]
‘ā·šîr
עָשִׁ֖יר
rich
Adj‑ms
259 [e]
wə·’e·ḥāḏ
וְאֶחָ֥ד
and one
Conj‑w | Number‑ms
7326 [e]
rāš.
רָֽאשׁ׃
poor
V‑Qal‑Prtcpl‑ms


The rich man had exceeding many flocks and herds: (KJV)

6223 [e]
lə·‘ā·šîr,
לְעָשִׁ֗יר
The rich [man]
Prep‑l | Adj‑ms
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֛ה
had
V‑Qal‑Perf‑3ms
6629 [e]
ṣōn
צֹ֥אן
flocks
N‑cs
1241 [e]
ū·ḇā·qār
וּבָקָ֖ר
and herds
Conj‑w | N‑ms
7235 [e]
har·bêh
הַרְבֵּ֥ה
many
V‑Hifil‑InfAbs
3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
exceedingly
Adv


but the poor man had nothing, save one little ewe lamb, which he had bought and nourished up: and it grew up together with him, and with his children; it did eat of his own meat, and drank of his own cup, and lay in his bosom, and was unto him as a daughter. (KJV)

7326 [e]
wə·lā·rāš
וְלָרָ֣שׁ
But the poor [man]
Conj‑w, Prep‑l, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
369 [e]
’ên-
אֵֽין־
[had] not
Adv



 
3605 [e]
kōl,
כֹּ֗ל
anything
N‑ms
3588 [e]

כִּי֩
except
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
except
Conj



 
3535 [e]
kiḇ·śāh
כִּבְשָׂ֨ה
ewe lamb
N‑fs
259 [e]
’a·ḥaṯ
אַחַ֤ת
one
Number‑fsc
6996 [e]
qə·ṭan·nāh
קְטַנָּה֙
little
Adj‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
7069 [e]
qā·nāh,
קָנָ֔ה
he had bought
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
2421 [e]
way·ḥay·ye·hā
וַיְחַיֶּ֕הָ
and nourished
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3fs
1431 [e]
wat·tiḡ·dal
וַתִּגְדַּ֥ל
and it grew up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
5973 [e]
‘im·mōw
עִמּ֛וֹ
with him
Prep | 3ms
5973 [e]
wə·‘im-
וְעִם־
and with
Conj‑w | Prep



 
1121 [e]
bā·nāw
בָּנָ֖יו
his children
N‑mpc | 3ms
3162 [e]
yaḥ·dāw;
יַחְדָּ֑ו
together
Adv



 
6595 [e]
mip·pit·tōw
מִפִּתּ֨וֹ
of his own food
Prep‑m | N‑fsc | 3ms
398 [e]
ṯō·ḵal
תֹאכַ֜ל
it ate
V‑Qal‑Imperf‑3fs



 
3563 [e]
ū·mik·kō·sōw
וּמִכֹּס֤וֹ
and from his own cup
Conj‑w, Prep‑m | N‑fsc | 3ms
8354 [e]
ṯiš·teh
תִשְׁתֶּה֙
drank
V‑Qal‑Imperf‑3fs



 
2436 [e]
ū·ḇə·ḥê·qōw
וּבְחֵיק֣וֹ
and in his bosom
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc | 3ms
7901 [e]
ṯiš·kāḇ,
תִשְׁכָּ֔ב
lay
V‑Qal‑Imperf‑3fs
1961 [e]
wat·tə·hî-
וַתְּהִי־
and it was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
 
lōw
ל֖וֹ
to him
Prep | 3ms
1323 [e]
kə·ḇaṯ.
כְּבַֽת׃
like a daughter
Prep‑k | N‑fs


And there came a traveller unto the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the wayfaring man that was come unto him; but took the poor man's lamb, and dressed it for the man that was come to him. (KJV)

935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּ֣בֹא
And came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1982 [e]
hê·leḵ
הֵלֶךְ֮
a traveler
N‑ms



 
376 [e]
lə·’îš
לְאִ֣ישׁ
to man
Prep‑l | N‑msc
6223 [e]
he·‘ā·šîr
הֶֽעָשִׁיר֒
the rich
Art | Adj‑ms
2550 [e]
way·yaḥ·mōl,
וַיַּחְמֹ֗ל
and who refused
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3947 [e]
lā·qa·ḥaṯ
לָקַ֤חַת
to take
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6629 [e]
miṣ·ṣō·nōw
מִצֹּאנוֹ֙
from his own flock
Prep‑m | N‑fsc | 3ms



 
1241 [e]
ū·mib·bə·qā·rōw,
וּמִבְּקָר֔וֹ
and from his own herd
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc | 3ms
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֕וֹת
to prepare one
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
732 [e]
lā·’ō·rê·aḥ
לָאֹרֵ֖חַ
for the wayfaring man
Prep‑l, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
935 [e]
hab·bā-
הַבָּא־
who had come
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
lōw;
ל֑וֹ
to him
Prep | 3ms
3947 [e]
way·yiq·qaḥ,
וַיִּקַּ֗ח
but he took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3535 [e]
kiḇ·śaṯ
כִּבְשַׂת֙
lamb
N‑fsc
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֣ישׁ
of the man
Art | N‑ms
7326 [e]
hā·rāš,
הָרָ֔אשׁ
poor
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
6213 [e]
way·ya·‘ă·śe·hā,
וַֽיַּעֲשֶׂ֔הָ
and prepared it
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3fs
376 [e]
lā·’îš
לָאִ֖ישׁ
for the man
Prep‑l, Art | N‑ms
935 [e]
hab·bā
הַבָּ֥א
who had come
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
413 [e]
’ê·lāw.
אֵלָֽיו׃
to him
Prep | 3ms


And David's anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, As the LORD liveth, the man that hath done this thing shall surely die: (KJV)

2734 [e]
way·yi·ḥar-
וַיִּֽחַר־
So was aroused
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
639 [e]
’ap̄
אַ֥ף
anger
N‑msc
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֛ד
of David
N‑proper‑ms



 
376 [e]
bā·’îš
בָּאִ֖ישׁ
against the man
Prep‑b, Art | N‑ms
3966 [e]
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
greatly
Adv
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
5416 [e]
nā·ṯān,
נָתָ֔ן
Nathan
N‑proper‑ms



 
2416 [e]
ḥay-
חַי־
[As] lives
N‑ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֕ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
3588 [e]

כִּ֣י
surely
Conj
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
 - 
N‑msc
4194 [e]
mā·weṯ,
מָ֔וֶת
shall surely die
N‑ms
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֖ישׁ
the man
Art | N‑ms
6213 [e]
hā·‘ō·śeh
הָעֹשֶׂ֥ה
who has done
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
2063 [e]
zōṯ.
זֹֽאת׃
this
Pro‑fs


and he shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no pity. (KJV)

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
And
Conj‑w | DirObjM
3535 [e]
hak·kiḇ·śāh
הַכִּבְשָׂ֖ה
the for lamb
Art | N‑fs
7999 [e]
yə·šal·lêm
יְשַׁלֵּ֣ם
he shall restore
V‑Piel‑Imperf‑3ms



 
706 [e]
’ar·ba‘·tā·yim;
אַרְבַּעְתָּ֑יִם
fourfold
Number‑fd
6118 [e]
‘ê·qeḇ,
עֵ֗קֶב
because
Conj
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂה֙
he did
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֣ר
thing
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Art | Pro‑ms
5921 [e]
wə·‘al
וְעַ֖ל
and
Conj‑w | Prep
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
because
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
no
Adv‑NegPrt
2550 [e]
ḥā·māl.
חָמָֽל׃
he had pity
V‑Qal‑Perf‑3ms


And Nathan said to David, Thou art the man. Thus saith the LORD God of Israel, I anointed thee king over Israel, and I delivered thee out of the hand of Saul; (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֧אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5416 [e]
nā·ṯān
נָתָ֛ן
Nathan
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֖ד
David
N‑proper‑ms
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֣ה
You [are]
Pro‑2ms
376 [e]
hā·’îš;
הָאִ֑ישׁ
the man
Art | N‑ms
3541 [e]
kōh-
כֹּה־
Thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֨ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
N‑proper‑ms
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֞י
I
Pro‑1cs
4886 [e]
mə·šaḥ·tî·ḵā
מְשַׁחְתִּ֤יךָֽ
anointed you
V‑Qal‑Perf‑1cs | 2ms
4428 [e]
lə·me·leḵ
לְמֶ֙לֶךְ֙
king
Prep‑l | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
595 [e]
wə·’ā·nō·ḵî
וְאָנֹכִ֥י
and I
Conj‑w | Pro‑1cs
5337 [e]
hiṣ·ṣal·tî·ḵā
הִצַּלְתִּ֖יךָ
delivered you
V‑Hifil‑Perf‑1cs | 2ms
3027 [e]
mî·yaḏ
מִיַּ֥ד
from the hand
Prep‑m | N‑fsc



 
7586 [e]
šā·’ūl.
שָׁאֽוּל׃
of Saul
N‑proper‑ms


and I gave thee thy master's house, and thy master's wives into thy bosom, and gave thee the house of Israel and of Judah; and if that had been too little, I would moreover have given unto thee such and such things. (KJV)

5414 [e]
wā·’et·tə·nāh
וָאֶתְּנָ֨ה
and I gave
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs
 
lə·ḵā
לְךָ֜
you
Prep | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
house
N‑msc
113 [e]
’ă·ḏō·ne·ḵā,
אֲדֹנֶ֗יךָ
of your master
N‑mpc | 2ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
802 [e]
nə·šê
נְשֵׁ֤י
wives
N‑fpc
113 [e]
’ă·ḏō·ne·ḵā
אֲדֹנֶ֙יךָ֙
of your master
N‑mpc | 2ms



 
2436 [e]
bə·ḥê·qe·ḵā,
בְּחֵיקֶ֔ךָ
into your keeping
Prep‑b | N‑msc | 2ms
5414 [e]
wā·’et·tə·nāh
וָאֶתְּנָ֣ה
and gave
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs
 
lə·ḵā,
לְךָ֔
you
Prep | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
the house
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms



 
3063 [e]
wî·hū·ḏāh;
וִֽיהוּדָ֑ה
and Judah
Conj‑w | N‑proper‑ms
518 [e]
wə·’im-
וְאִ֨ם־
and if [that had been]
Conj‑w | Conj



 
4592 [e]
mə·‘āṭ,
מְעָ֔ט
too little
Adj‑ms
3254 [e]
wə·’ō·si·p̄āh
וְאֹסִ֥פָה
and I would have given
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Cohort‑1cs
 
lə·ḵā
לְּךָ֖
you
Prep | 2ms
2007 [e]
kā·hên·nāh
כָּהֵ֥נָּה
like them
Prep‑k | Pro‑3fp
2007 [e]
wə·ḵā·hên·nāh.
וְכָהֵֽנָּה׃
and like them
Conj‑w, Prep‑k | Pro‑3fp


Wherefore hast thou despised the commandment of the LORD, to do evil in his sight? thou hast killed Uriah the Hittite with the sword, and hast taken his wife to be thy wife, and hast slain him with the sword of the children of Ammon. (KJV)

4069 [e]
mad·dū·a‘
מַדּ֜וּעַ
Why
Interrog
959 [e]
bā·zî·ṯā
בָּזִ֣יתָ ׀
have you despised
V‑Qal‑Perf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
də·ḇar
דְּבַ֣ר
the commandment
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֣וֹת
to do
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
7451 [e]
hā·ra‘
הָרַע֮
evil
Art | Adj‑ms
 
bə·‘ê·nōw
[בעינו]
 - 
Prep‑b | N‑csc | 3ms


؟
 
5869 [e]
bə·‘ê·nay
(בְּעֵינַי֒)
in His sight
Prep‑b | N‑cdc | 1cs
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
DirObjM
223 [e]
’ū·rî·yāh
אוּרִיָּ֤ה
Uriah
N‑proper‑ms
2850 [e]
ha·ḥit·tî
הַֽחִתִּי֙
the Hittite
Art | N‑proper‑ms
5221 [e]
hik·kî·ṯā
הִכִּ֣יתָ
You have killed
V‑Hifil‑Perf‑2ms



 
2719 [e]
ḇa·ḥe·reḇ,
בַחֶ֔רֶב
with the sword
Prep‑b, Art | N‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶ֨ת־
and
Conj‑w | DirObjM
802 [e]
’iš·tōw,
אִשְׁתּ֔וֹ
his wife
N‑fsc | 3ms
3947 [e]
lā·qaḥ·tā
לָקַ֥חְתָּ
you have taken [to be]
V‑Qal‑Perf‑2ms
 
lə·ḵā
לְּךָ֖
your
Prep | 2ms



 
802 [e]
lə·’iš·šāh;
לְאִשָּׁ֑ה
wife
Prep‑l | N‑fs
853 [e]
wə·’ō·ṯōw
וְאֹת֣וֹ
and him
Conj‑w | DirObjM | 3ms
2026 [e]
hā·raḡ·tā,
הָרַ֔גְתָּ
have killed
V‑Qal‑Perf‑2ms
2719 [e]
bə·ḥe·reḇ
בְּחֶ֖רֶב
with the sword
Prep‑b | N‑fsc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
of the sons
N‑mpc
5983 [e]
‘am·mō·wn.
עַמּֽוֹן׃
of Ammon
N‑proper‑ms


Now therefore the sword shall never depart from thine house; because thou hast despised me, and hast taken the wife of Uriah the Hittite to be thy wife. (KJV)

6258 [e]
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
Therefore now
Conj‑w | Adv
3808 [e]
lō-
לֹא־
never
Adv‑NegPrt
5493 [e]
ṯā·sūr
תָס֥וּר
shall depart
V‑Qal‑Imperf‑3fs
2719 [e]
ḥe·reḇ
חֶ֛רֶב
the sword
N‑fs



 
1004 [e]
mib·bê·ṯə·ḵā
מִבֵּיתְךָ֖
from your house
Prep‑m | N‑msc | 2ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
even to
Prep
5769 [e]
‘ō·w·lām;
עוֹלָ֑ם
alway
N‑ms
6118 [e]
‘ê·qeḇ
עֵ֚קֶב
because
Conj
3588 [e]

כִּ֣י
that
Conj
959 [e]
ḇə·zi·ṯā·nî,
בְזִתָ֔נִי
you have despised Me
V‑Qal‑Perf‑2ms | 1cs
3947 [e]
wat·tiq·qaḥ,
וַתִּקַּ֗ח
and have taken
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֙שֶׁת֙
the wife
N‑fsc
223 [e]
’ū·rî·yāh
אוּרִיָּ֣ה
of Uriah
N‑proper‑ms
2850 [e]
ha·ḥit·tî,
הַחִתִּ֔י
the Hittite
Art | N‑proper‑ms
1961 [e]
lih·yō·wṯ
לִהְי֥וֹת
to be
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
lə·ḵā
לְךָ֖
your
Prep | 2ms
802 [e]
lə·’iš·šāh.
לְאִשָּֽׁה׃
wife
Prep‑l | N‑fs
 
s
ס
 - 
Punc


Thus saith the LORD, Behold, I will raise up evil against thee out of thine own house, and I will take thy wives before thine eyes, and give them unto thy neighbour, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun. (KJV)

3541 [e]
kōh
כֹּ֣ה ׀
Thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh:
N‑proper‑ms
2005 [e]
hin·nî
הִנְנִי֩
behold
Interjection | 1cs
6965 [e]
mê·qîm
מֵקִ֨ים
I will raise up
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘ā·le·ḵā
עָלֶ֤יךָ
against you
Prep | 2ms
7451 [e]
rā·‘āh
רָעָה֙
adversity
Adj‑fs



 
1004 [e]
mib·bê·ṯe·ḵā,
מִבֵּיתֶ֔ךָ
from your own house
Prep‑m | N‑msc | 2ms
3947 [e]
wə·lā·qaḥ·tî
וְלָקַחְתִּ֤י
and I will take
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
802 [e]
nā·še·ḵā
נָשֶׁ֙יךָ֙
your wives
N‑fpc | 2ms



 
5869 [e]
lə·‘ê·ne·ḵā,
לְעֵינֶ֔יךָ
before your eyes
Prep‑l | N‑cdc | 2ms
5414 [e]
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּ֖י
and give [them]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs



 
7453 [e]
lə·rê·‘e·ḵā;
לְרֵעֶ֑יךָ
to your neighbor
Prep‑l | N‑msc | 2ms
7901 [e]
wə·šā·ḵaḇ
וְשָׁכַב֙
and he shall lie
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep
802 [e]
nā·še·ḵā,
נָשֶׁ֔יךָ
your wives
N‑fpc | 2ms
5869 [e]
lə·‘ê·nê
לְעֵינֵ֖י
in the sight
Prep‑l | N‑cdc
8121 [e]
haš·še·meš
הַשֶּׁ֥מֶשׁ
of sun
Art | N‑cs
2063 [e]
haz·zōṯ.
הַזֹּֽאת׃
this
Art | Pro‑fs


For thou didst it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun. (KJV)

3588 [e]

כִּ֥י
For
Conj
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֖ה
you
Pro‑2ms
6213 [e]
‘ā·śî·ṯā
עָשִׂ֣יתָ
did [it]
V‑Qal‑Perf‑2ms



 
5643 [e]
ḇas·sā·ṯer;
בַסָּ֑תֶר
secretly
Prep‑b, Art | N‑ms
589 [e]
wa·’ă·nî,
וַאֲנִ֗י
but I
Conj‑w | Pro‑1cs
6213 [e]
’e·‘ĕ·śeh
אֶעֱשֶׂה֙
will do
V‑Qal‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֣ר
thing
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Art | Pro‑ms
5048 [e]
ne·ḡeḏ
נֶ֥גֶד
before
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
N‑proper‑ms
5048 [e]
wə·ne·ḡeḏ
וְנֶ֥גֶד
and before
Conj‑w | Prep
8121 [e]
haš·šā·meš.
הַשָּֽׁמֶשׁ׃
the sun
Art | N‑cs
 
s
ס
 - 
Punc


And David said unto Nathan, I have sinned against the LORD. And Nathan said unto David, The LORD also hath put away thy sin; thou shalt not die. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
So said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִד֙
David
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
5416 [e]
nā·ṯān,
נָתָ֔ן
Nathan
N‑proper‑ms
2398 [e]
ḥā·ṭā·ṯî
חָטָ֖אתִי
I have sinned
V‑Qal‑Perf‑1cs
3068 [e]
Yah·weh;
לַֽיהוָ֑ה
against Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5416 [e]
nā·ṯān
נָתָ֜ן
Nathan
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1732 [e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֗ד
David
N‑proper‑ms
1571 [e]
gam-
גַּם־
also
Conj
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5674 [e]
he·‘ĕ·ḇîr
הֶעֱבִ֥יר
has put away
V‑Hifil‑Perf‑3ms



 
2403 [e]
ḥaṭ·ṭā·ṯə·ḵā
חַטָּאתְךָ֖
your sin
N‑fsc | 2ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
4191 [e]
ṯā·mūṯ.
תָמֽוּת׃
you shall die
V‑Qal‑Imperf‑2ms


Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die. (KJV)




 
657 [e]
’e·p̄es,
אֶ֗פֶס
However
N‑msc
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
5006 [e]
ni·’êṣ
נִאֵ֤ץ
great
V‑Piel‑InfAbs



 
5006 [e]
ni·’aṣ·tā
נִאַ֙צְתָּ֙
you have given occasion to blaspheme
V‑Piel‑Perf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
341 [e]
’ō·yə·ḇê
אֹיְבֵ֣י
to the enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
1697 [e]
bad·dā·ḇār
בַּדָּבָ֖ר
by deed
Prep‑b, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
1571 [e]
gam,
גַּ֗ם
also
Conj
1121 [e]
hab·bên
הַבֵּ֛ן
the child
Art | N‑ms
3209 [e]
hay·yil·lō·wḏ
הַיִּלּ֥וֹד
[who is] born
Art | Adj‑ms
 
lə·ḵā
לְךָ֖
to you
Prep | 2ms
4191 [e]
mō·wṯ
מ֥וֹת
surely
V‑Qal‑InfAbs
4191 [e]
yā·mūṯ.
יָמֽוּת׃
shall die
V‑Qal‑Imperf‑3ms


And Nathan departed unto his house. And the LORD struck the child that Uriah's wife bare unto David, and it was very sick. (KJV)

1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֥לֶךְ
And departed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5416 [e]
nā·ṯān
נָתָ֖ן
Nathan
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1004 [e]
bê·ṯōw;
בֵּית֑וֹ
his house
N‑msc | 3ms
5062 [e]
way·yig·gōp̄
וַיִּגֹּ֣ף
And struck
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3206 [e]
hay·ye·leḏ
הַיֶּ֜לֶד
the child
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Pro‑r
3205 [e]
yā·lə·ḏāh
יָלְדָ֧ה
bore
V‑Qal‑Perf‑3fs
802 [e]
’ê·šeṯ-
אֵֽשֶׁת־
wife
N‑fsc
223 [e]
’ū·rî·yāh
אוּרִיָּ֛ה
of Uriah
N‑proper‑ms



 
1732 [e]
lə·ḏā·wiḏ
לְדָוִ֖ד
to David
Prep‑l | N‑proper‑ms
605 [e]
way·yê·’ā·naš.
וַיֵּאָנַֽשׁ׃
and it became ill
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms


David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth. (KJV)

1245 [e]
way·ḇaq·qêš
וַיְבַקֵּ֥שׁ
Therefore pleaded with
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֛ד
David
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָאֱלֹהִ֖ים
God
Art | N‑mp
1157 [e]
bə·‘aḏ
בְּעַ֣ד
for
Prep



 
5288 [e]
han·nā·‘ar;
הַנָּ֑עַר
the child
Art | N‑ms



 
6684 [e]
way·yā·ṣām
וַיָּ֤צָם
and fasted
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִד֙
David
N‑proper‑ms



 
6685 [e]
ṣō·wm,
צ֔וֹם
fasted
N‑ms
935 [e]
ū·ḇā
וּבָ֥א
and went in
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3885 [e]
wə·lān
וְלָ֖ן
and all night
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
7901 [e]
wə·šā·ḵaḇ
וְשָׁכַ֥ב
and lay on
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
776 [e]
’ā·rə·ṣāh.
אָֽרְצָה׃
the ground
N‑fs | 3fs


And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them. (KJV)




 
6965 [e]
way·yā·qu·mū
וַיָּקֻ֜מוּ
So arose [and went]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
2205 [e]
ziq·nê
זִקְנֵ֤י
the elders
Adj‑mpc
1004 [e]
ḇê·ṯōw
בֵיתוֹ֙
of his house
N‑msc | 3ms
5921 [e]
‘ā·lāw,
עָלָ֔יו
to him
Prep | 3ms
6965 [e]
la·hă·qî·mōw
לַהֲקִימ֖וֹ
to raise him up
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the ground
Art | N‑fs



 
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
14 [e]
’ā·ḇāh,
אָבָ֔ה
he would
V‑Qal‑Perf‑3ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1254 [e]
ḇā·rā
בָרָ֥א
did he eat
V‑Qal‑Perf‑3ms
854 [e]
’it·tām
אִתָּ֖ם
with them
Prep | 3mp
3899 [e]
lā·ḥem.
לָֽחֶם׃
food
N‑ms


And it came to pass on the seventh day, that the child died. And the servants of David feared to tell him that the child was dead: for they said, Behold, while the child was yet alive, we spake unto him, and he would not hearken unto our voice: how will he then vex himself, if we tell him that the child is dead? (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֛י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֥וֹם
on the day
Prep‑b, Art | N‑ms
7637 [e]
haš·šə·ḇî·‘î
הַשְּׁבִיעִ֖י
seventh
Art | Number‑oms
4191 [e]
way·yā·māṯ
וַיָּ֣מָת
that died
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3206 [e]
hay·yā·leḏ;
הַיָּ֑לֶד
The child
Art | N‑ms
3372 [e]
way·yir·’ū
וַיִּֽרְאוּ֩
and were afraid
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5650 [e]
‘aḇ·ḏê
עַבְדֵ֨י
the servants
N‑mpc
1732 [e]
ḏā·wiḏ
דָוִ֜ד
of David
N‑proper‑ms
5046 [e]
lə·hag·gîḏ
לְהַגִּ֥יד
to tell
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
 
lōw
ל֣וֹ ׀
him
Prep | 3ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
that
Conj



 
4191 [e]
mêṯ
מֵ֣ת
was dead
V‑Qal‑Perf‑3ms
3206 [e]
hay·ye·leḏ,
הַיֶּ֗לֶד
the child
Art | N‑ms
3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj



 
559 [e]
’ā·mə·rū
אָֽמְרוּ֙
they said
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּה֩
indeed
Interjection
1961 [e]
ḇih·yō·wṯ
בִהְי֨וֹת
while was
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
3206 [e]
hay·ye·leḏ
הַיֶּ֜לֶד
the child
Art | N‑ms



 
2416 [e]
ḥay,
חַ֗י
alive
Adj‑ms
1696 [e]
dib·bar·nū
דִּבַּ֤רְנוּ
we spoke
V‑Piel‑Perf‑1cp
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָיו֙
to him
Prep | 3ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8085 [e]
šā·ma‘
שָׁמַ֣ע
he would heed
V‑Qal‑Perf‑3ms
6963 [e]
bə·qō·w·lê·nū,
בְּקוֹלֵ֔נוּ
our voice
Prep‑b | N‑msc | 1cp
349 [e]
wə·’êḵ
וְאֵ֨יךְ
And how
Conj‑w | Interjection
559 [e]
nō·mar
נֹאמַ֥ר
can we tell
V‑Qal‑Imperf‑1cp
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֛יו
him
Prep | 3ms


؟
 
4191 [e]
mêṯ
מֵ֥ת
is dead
V‑Qal‑Perf‑3ms
3206 [e]
hay·ye·leḏ
הַיֶּ֖לֶד
the child
Art | N‑ms
6213 [e]
wə·‘ā·śāh
וְעָשָׂ֥ה
and He may do
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
7451 [e]
rā·‘āh.
רָעָֽה׃
some harm
Adj‑fs


But when David saw that his servants whispered, David perceived that the child was dead: therefore David said unto his servants, Is the child dead? And they said, He is dead. (KJV)

7200 [e]
way·yar
וַיַּ֣רְא
And when saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֗ד
David
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֤י
that
Conj
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָיו֙
his servants
N‑mpc | 3ms



 
3907 [e]
miṯ·la·ḥă·šîm,
מִֽתְלַחֲשִׁ֔ים
were whispering
V‑Hitpael‑Prtcpl‑mp
995 [e]
way·yā·ḇen
וַיָּ֥בֶן
and perceived
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֖ד
David
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
that
Conj



 
4191 [e]
mêṯ
מֵ֣ת
was dead
V‑Qal‑Perf‑3ms
3206 [e]
hay·yā·leḏ;
הַיָּ֑לֶד
the child
Art | N‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
therefore said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֧ד
David
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָ֛יו
his servants
N‑mpc | 3ms


؟
 
4191 [e]
hă·mêṯ
הֲמֵ֥ת
is dead
V‑Qal‑Perf‑3ms
3206 [e]
hay·ye·leḏ
הַיֶּ֖לֶד
the child
Art | N‑ms



 
559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּ֥אמְרוּ
and they said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
4191 [e]
mêṯ.
מֵֽת׃
He is dead
V‑Qal‑Perf‑3ms


Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his apparel, and came into the house of the LORD, and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat. (KJV)

6965 [e]
way·yā·qām
וַיָּקָם֩
So arose
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֨ד
David
N‑proper‑ms



 
776 [e]
mê·hā·’ā·reṣ
מֵהָאָ֜רֶץ
from the ground
Prep‑m, Art | N‑fs



 
7364 [e]
way·yir·ḥaṣ
וַיִּרְחַ֣ץ
and washed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5480 [e]
way·yā·seḵ,
וַיָּ֗סֶךְ
and anointed himself
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2498 [e]
way·ḥal·lêp̄
וַיְחַלֵּף֙
and changed
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
 
śim·lō·ṯōw
[שמלתו]
 - 
N‑fsc | 3ms



 
8071 [e]
śim·lō·ṯāw,
(שִׂמְלֹתָ֔יו)
his clothes
N‑fpc | 3ms
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֥א
and he went into
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1004 [e]
ḇêṯ-
בֵית־
the house
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
7812 [e]
way·yiš·tā·ḥū;
וַיִּשְׁתָּ֑חוּ
and worshiped
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹא֙
And he went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1004 [e]
bê·ṯōw,
בֵּית֔וֹ
his own house
N‑msc | 3ms



 
7592 [e]
way·yiš·’al
וַיִּשְׁאַ֕ל
and when he requested
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7760 [e]
way·yā·śî·mū
וַיָּשִׂ֥ימוּ
and they set
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
 
lōw
ל֛וֹ
before him
Prep | 3ms
3899 [e]
le·ḥem
לֶ֖חֶם
food
N‑ms
398 [e]
way·yō·ḵal.
וַיֹּאכַֽל׃
and he ate
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms


Then said his servants unto him, What thing is this that thou hast done? thou didst fast and weep for the child, while it was alive; but when the child was dead, thou didst rise and eat bread. (KJV)

559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֤וּ
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָיו֙
his servants
N‑mpc | 3ms
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
to him
Prep | 3ms
4100 [e]
māh-
מָֽה־
what [is]
Interrog
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֥ר
thing
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
Art | Pro‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r


؟
 
6213 [e]
‘ā·śî·ṯāh;
עָשִׂ֑יתָה
you have done
V‑Qal‑Perf‑2ms
5668 [e]
ba·‘ă·ḇūr
בַּעֲב֞וּר
while
Prep‑b | N‑ms



 
3206 [e]
hay·ye·leḏ
הַיֶּ֤לֶד
the child
Art | N‑ms



 
2416 [e]
ḥay
חַי֙
[while he was] alive
N‑ms
6684 [e]
ṣam·tā
צַ֣מְתָּ
You fasted
V‑Qal‑Perf‑2ms
1058 [e]
wat·tê·ḇək,
וַתֵּ֔בְךְּ
and wept for
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms
834 [e]
wə·ḵa·’ă·šer
וְכַֽאֲשֶׁר֙
but when
Conj‑w, Prep‑k | Pro‑r



 
4191 [e]
mêṯ
מֵ֣ת
died
V‑Qal‑Perf‑3ms
3206 [e]
hay·ye·leḏ,
הַיֶּ֔לֶד
the child
Art | N‑ms
6965 [e]
qam·tā
קַ֖מְתָּ
you arose
V‑Qal‑Perf‑2ms
398 [e]
wat·tō·ḵal
וַתֹּ֥אכַל
and ate
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms
3899 [e]
lā·ḥem.
לָֽחֶם׃
food
N‑ms


And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell whether GOD will be gracious to me, that the child may live? (KJV)




 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
And he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5750 [e]
bə·‘ō·wḏ
בְּעוֹד֙
while was
Prep‑b | Adv
3206 [e]
hay·ye·leḏ
הַיֶּ֣לֶד
the child
Art | N‑ms



 
2416 [e]
ḥay,
חַ֔י
alive
Adj‑ms
6684 [e]
ṣam·tî
צַ֖מְתִּי
I fasted
V‑Qal‑Perf‑1cs



 
1058 [e]
wā·’eḇ·keh;
וָֽאֶבְכֶּ֑ה
and wept
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj



 
559 [e]
’ā·mar·tî
אָמַ֙רְתִּי֙
I said
V‑Qal‑Perf‑1cs
4310 [e]

מִ֣י
who
Interrog
3045 [e]
yō·w·ḏê·a‘,
יוֹדֵ֔עַ
can tell [whether]
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
yə·ḥān·na·nî
[יחנני]
 - 
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 1cs
2603 [e]
wə·ḥan·na·nî
(וְחַנַּ֥נִי)
will be gracious to me
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 1cs2
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
2416 [e]
wə·ḥay
וְחַ֥י
that may live
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms


؟
 
3206 [e]
hay·yā·leḏ.
הַיָּֽלֶד׃
the child
Art | N‑ms


But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me. (KJV)

6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֣ה ׀
but now
Conj‑w | Adv



 
4191 [e]
mêṯ,
מֵ֗ת
he is dead
V‑Qal‑Perf‑3ms
4100 [e]
lām·māh
לָ֤מָּה
why
Interrog
2088 [e]
zeh
זֶּה֙
[is] this [that]
Pro‑ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I
Pro‑1cs


؟
 
6684 [e]
ṣām,
צָ֔ם
should fast
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3201 [e]
ha·’ū·ḵal
הַאוּכַ֥ל
can I
V‑Qal‑Imperf‑1cs
7725 [e]
la·hă·šî·ḇōw
לַהֲשִׁיב֖וֹ
bring him back
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3ms


؟
 
5750 [e]
‘ō·wḏ;
ע֑וֹד
again
Adv
589 [e]
’ă·nî
אֲנִי֙
I
Pro‑1cs
1980 [e]
hō·lêḵ
הֹלֵ֣ךְ
shall go
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
to him
Prep | 3ms
1931 [e]
wə·hū
וְה֖וּא
but he
Conj‑w | Pro‑3ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
7725 [e]
yā·šūḇ
יָשׁ֥וּב
shall return
V‑Qal‑Imperf‑3ms
413 [e]
’ê·lāy.
אֵלָֽי׃
to me
Prep | 1cs


And David comforted Bath-sheba his wife, and went in unto her, and lay with her: and she bare a son, and he called his name Solomon: and the LORD loved him. (KJV)

5162 [e]
way·na·ḥêm
וַיְנַחֵ֣ם
And comforted
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֗ד
David
N‑proper‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
DirObjM
 
baṯ-
בַּת־
in
Prep
1339 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֣בַע
Bathsheba
N‑proper‑fs



 
802 [e]
’iš·tōw,
אִשְׁתּ֔וֹ
his wife
N‑fsc | 3ms
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֥א
and went in
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ê·le·hā
אֵלֶ֖יהָ
to her
Prep | 3fs
7901 [e]
way·yiš·kaḇ
וַיִּשְׁכַּ֣ב
and lay
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5973 [e]
‘im·māh;
עִמָּ֑הּ
with her
Prep | 3fs
3205 [e]
wat·tê·leḏ
וַתֵּ֣לֶד
so she bore
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs



 
1121 [e]
bên,
בֵּ֗ן
a son
N‑ms
 
way·yiq·rā
[ויקרא]
 - 
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7121 [e]
wat·tiq·rā
(וַתִּקְרָ֤א)
and he called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8034 [e]
šə·mōw
שְׁמוֹ֙
his name
N‑msc | 3ms
8010 [e]
šə·lō·mōh,
שְׁלֹמֹ֔ה
Solomon
N‑proper‑ms
3068 [e]
Yah·weh
וַיהוָ֖ה
now Yahweh
Conj‑w | N‑proper‑ms
157 [e]
’ă·hê·ḇōw.
אֲהֵבֽוֹ׃
loved him
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3ms


And he sent by the hand of Nathan the prophet; and he called his name Jedidiah, because of the LORD. (KJV)

7971 [e]
way·yiš·laḥ,
וַיִּשְׁלַ֗ח
And he sent [word]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3027 [e]
bə·yaḏ
בְּיַד֙
by the hand
Prep‑b | N‑fsc
5416 [e]
nā·ṯān
נָתָ֣ן
of Nathan
N‑proper‑ms



 
5030 [e]
han·nā·ḇî,
הַנָּבִ֔יא
the prophet
Art | N‑ms
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֥א
so He called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8034 [e]
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
his name
N‑msc | 3ms



 
3041 [e]
yə·ḏî·ḏə·yāh;
יְדִ֣ידְיָ֑הּ
Jedidiah
N‑proper‑ms
5668 [e]
ba·‘ă·ḇūr
בַּעֲב֖וּר
because
Prep‑b | N‑ms
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc


And Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city. (KJV)

3898 [e]
way·yil·lā·ḥem
וַיִּלָּ֣חֶם
And fought
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
3097 [e]
yō·w·’āḇ,
יוֹאָ֔ב
Joab
N‑proper‑ms
7237 [e]
bə·rab·baṯ
בְּרַבַּ֖ת
against Rabbah
Prep‑b | N‑proper‑fs
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the sons
N‑mpc



 
5983 [e]
‘am·mō·wn;
עַמּ֑וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
3920 [e]
way·yil·kōḏ
וַיִּלְכֹּ֖ד
and took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5892 [e]
‘îr
עִ֥יר
city
N‑fsc
4410 [e]
ham·mə·lū·ḵāh.
הַמְּלוּכָֽה׃
the royal
Art | N‑fs


And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters. (KJV)

7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֥ח
And sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3097 [e]
yō·w·’āḇ
יוֹאָ֛ב
Joab
N‑proper‑ms
4397 [e]
mal·’ā·ḵîm
מַלְאָכִ֖ים
messengers
N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1732 [e]
dā·wiḏ;
דָּוִ֑ד
David
N‑proper‑ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3898 [e]
nil·ḥam·tî
נִלְחַ֣מְתִּי
I have fought
V‑Nifal‑Perf‑1cs



 
7237 [e]
ḇə·rab·bāh,
בְרַבָּ֔ה
against Rabbah
Prep‑b | N‑proper‑fs
1571 [e]
gam-
גַּם־
and
Conj
3920 [e]
lā·ḵaḏ·tî
לָכַ֖דְתִּי
have taken
V‑Qal‑Perf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
I
DirObjM
5892 [e]
‘îr
עִ֥יר
of the city
N‑fsc
4325 [e]
ham·mā·yim.
הַמָּֽיִם׃
water [supply]
Art | N‑mp


Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it: lest I take the city, and it be called after my name. (KJV)

6258 [e]
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
Therefore now
Conj‑w | Adv
622 [e]
’ĕ·sōp̄
אֱסֹף֙
gather together
V‑Qal‑Imp‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3499 [e]
ye·ṯer
יֶ֣תֶר
the rest
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
of the people
Art | N‑ms
2583 [e]
wa·ḥă·nêh
וַחֲנֵ֥ה
and encamp
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep



 
5892 [e]
hā·‘îr
הָעִ֖יר
the city
Art | N‑fs
3920 [e]
wə·lā·ḵə·ḏāh;
וְלָכְדָ֑הּ
and take it
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
6435 [e]
pen-
פֶּן־
lest
Conj
3920 [e]
’el·kōḏ
אֶלְכֹּ֤ד
take
V‑Qal‑Imperf‑1cs
589 [e]
’ă·nî
אֲנִי֙
I
Pro‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
5892 [e]
hā·‘îr,
הָעִ֔יר
the city
Art | N‑fs
7121 [e]
wə·niq·rā
וְנִקְרָ֥א
and it be called
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms
8034 [e]
šə·mî
שְׁמִ֖י
my name
N‑msc | 1cs
5921 [e]
‘ā·le·hā.
עָלֶֽיהָ׃
after
Prep | 3fs


And David gathered all the people together, and went to Rabbah, and fought against it, and took it. (KJV)

622 [e]
way·ye·’ĕ·sōp̄
וַיֶּאֱסֹ֥ף
So gathered together
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֛ד
David
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
Art | N‑ms
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֣לֶךְ
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
7237 [e]
rab·bā·ṯāh;
רַבָּ֑תָה
to Rabbah
N‑proper‑fs | 3fs
3898 [e]
way·yil·lā·ḥem
וַיִּלָּ֥חֶם
and fought
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
 
bāh
בָּ֖הּ
against it
Prep | 3fs
3920 [e]
way·yil·kə·ḏāh.
וַֽיִּלְכְּדָֽהּ׃
and took it
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3fs


And he took their king's crown from off his head, the weight whereof was a talent of gold with the precious stones: and it was set on David's head. And he brought forth the spoil of the city in great abundance. (KJV)

3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֣ח
And he took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5850 [e]
‘ă·ṭe·reṯ-
עֲטֶֽרֶת־
crown
N‑fsc
4428 [e]
mal·kām
מַלְכָּם֩
of their king
N‑msc | 3mp
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֨ל
from
Prep‑m



 
7218 [e]
rō·šōw
רֹאשׁ֜וֹ
his head
N‑msc | 3ms
4948 [e]
ū·miš·qā·lāh
וּמִשְׁקָלָ֨הּ
and Its weight [was]
Conj‑w | N‑msc | 3fs
3603 [e]
kik·kar
כִּכַּ֤ר
a talent
N‑fsc
2091 [e]
zā·hāḇ
זָהָב֙
of gold
N‑ms



 
68 [e]
wə·’e·ḇen
וְאֶ֣בֶן
and with stones
Conj‑w | N‑fs
3368 [e]
yə·qā·rāh,
יְקָרָ֔ה
precious
Adj‑fs
1961 [e]
wat·tə·hî
וַתְּהִ֖י
and it was [set]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
7218 [e]
rōš
רֹ֣אשׁ
head
N‑msc
1732 [e]
dā·wiḏ;
דָּוִ֑ד
Of David
N‑proper‑ms
7998 [e]
ū·šə·lal
וּשְׁלַ֥ל
and the spoil
Conj‑w | N‑msc
5892 [e]
hā·‘îr
הָעִ֛יר
of the city
Art | N‑fs
3318 [e]
hō·w·ṣî
הוֹצִ֖יא
he brought out
V‑Hifil‑Perf‑3ms
7235 [e]
har·bêh
הַרְבֵּ֥ה
in abundance
V‑Hifil‑InfAbs
3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
great
Adv


And he brought forth the people that were therein, and put them under saws, and under harrows of iron, and under axes of iron, and made them pass through the brickkiln: and thus did he unto all the cities of the children of Ammon. So David and all the people returned unto Jerusalem. (KJV)

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
And
Conj‑w | DirObjM
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֨ם
the people
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who [were]
Pro‑r
 
bāh
בָּ֜הּ
in it
Prep | 3fs
3318 [e]
hō·w·ṣî,
הוֹצִ֗יא
he brought out
V‑Hifil‑Perf‑3ms
7760 [e]
way·yā·śem
וַיָּ֣שֶׂם
and put [them to work]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
4050 [e]
bam·mə·ḡê·rāh
בַּ֠מְּגֵרָה
with saws
Prep‑b, Art | N‑fs
2757 [e]
ū·ḇa·ḥă·ri·ṣê
וּבַחֲרִצֵ֨י
and picks
Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc



 
1270 [e]
hab·bar·zel
הַבַּרְזֶ֜ל
iron
Art | N‑ms
4037 [e]
ū·ḇə·maḡ·zə·rōṯ
וּֽבְמַגְזְרֹ֣ת
and axes
Conj‑w, Prep‑b | N‑fpc



 
1270 [e]
hab·bar·zel,
הַבַּרְזֶ֗ל
iron
Art | N‑ms
5674 [e]
wə·he·‘ĕ·ḇîr
וְהֶעֱבִ֤יר
and made cross over
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָם֙
them
DirObjM | 3mp
 
bam·mal·ken
[במלכן]
 - 
Prep‑b, Art | Adv
4404 [e]
bam·mal·bên,
(בַּמַּלְבֵּ֔ן)
to the brick works
Prep‑b, Art | N‑ms
3651 [e]
wə·ḵên
וְכֵ֣ן
So
Conj‑w | Adv
6213 [e]
ya·‘ă·śeh,
יַעֲשֶׂ֔ה
he did
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3605 [e]
lə·ḵōl
לְכֹ֖ל
to all
Prep‑l | N‑msc
5892 [e]
‘ā·rê
עָרֵ֣י
the cities
N‑fpc
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
of the sons
N‑mpc
5983 [e]
‘am·mō·wn;
עַמּ֑וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
7725 [e]
way·yā·šāḇ
וַיָּ֧שָׁב
And returned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֛ד
David
N‑proper‑ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
Art | N‑ms
3389 [e]
yə·rū·šā·lim.
יְרוּשָׁלִָֽם׃
to Jerusalem
N‑proper‑fs
 

פ
 - 
Punc