Interlinear Bible |
| 1961 [e] way·hî וַֽיְהִי֙ And it happened Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 310 [e] ’a·ḥă·rê- אַֽחֲרֵי־ after Prep |
、 | 3651 [e] ḵên, כֵ֔ן this Adv |
、 | 4191 [e] way·yā·māṯ וַיָּ֕מָת that died Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֖לֶךְ the king N‑msc |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י of the sons N‑mpc |
| 5983 [e] ‘am·mō·wn; עַמּ֑וֹן of Ammon N‑proper‑ms |
| 4427 [e] way·yim·lōḵ וַיִּמְלֹ֛ךְ and reigned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 2586 [e] ḥā·nūn חָנ֥וּן Hanun N‑proper‑ms |
| 1121 [e] bə·nōw בְּנ֖וֹ his son N‑msc | 3ms |
| 8478 [e] taḥ·tāw. תַּחְתָּֽיו׃ in his place Prep | 3ms |
Then said David, I will shew kindness unto Hanun the son of Nahash, as his father shewed kindness unto me. And David sent to comfort him by the hand of his servants for his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon. (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֜ד David N‑proper‑ms |
| 6213 [e] ’e·‘ĕ·śeh- אֶעֱשֶׂה־ I will show V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 2617 [e] ḥe·seḏ חֶ֣סֶד ׀ kindness N‑ms |
| 5973 [e] ‘im- עִם־ to Prep |
| 2586 [e] ḥā·nūn חָנ֣וּן Hanun N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 5176 [e] nā·ḥāš, נָחָ֗שׁ of Nahash N‑proper‑ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁר֩ as Prep‑k | Pro‑r |
| 6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֨ה showed V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1 [e] ’ā·ḇîw אָבִ֤יו his father N‑msc | 3ms |
| 5978 [e] ‘im·mā·ḏî עִמָּדִי֙ to me Prep | 1cs |
| 2617 [e] ḥe·seḏ, חֶ֔סֶד kindness N‑ms |
| 7971 [e] way·yiš·laḥ וַיִּשְׁלַ֨ח so sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֧ד David N‑proper‑ms |
| 5162 [e] lə·na·ḥă·mōw לְנַחֲמ֛וֹ to comfort him Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3ms |
| 3027 [e] bə·yaḏ- בְּיַד־ by the hand Prep‑b | N‑fsc |
| 5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏāw עֲבָדָ֖יו of his servants N‑mpc | 3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ concerning Prep |
| 1 [e] ’ā·ḇîw; אָבִ֑יו his father N‑msc | 3ms |
| 935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֙אוּ֙ And came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 5650 [e] ‘aḇ·ḏê עַבְדֵ֣י servants N‑mpc |
| 1732 [e] ḏā·wiḏ, דָוִ֔ד of David N‑proper‑ms |
| 776 [e] ’e·reṣ אֶ֖רֶץ into the land N‑fsc |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י of the sons N‑mpc |
| 5983 [e] ‘am·mō·wn. עַמּֽוֹן׃ of Ammon N‑proper‑ms |
And the princes of the children of Ammon said unto Hanun their lord, Thinkest thou that David doth honour thy father, that he hath sent comforters unto thee? hath not David rather sent his servants unto thee, to search the city, and to spy it out, and to overthrow it? (KJV)
| 559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּאמְרוּ֩ And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 8269 [e] śā·rê שָׂרֵ֨י the princes N‑mpc |
| 1121 [e] ḇə·nê- בְנֵֽי־ of the sons N‑mpc |
| 5983 [e] ‘am·mō·wn עַמּ֜וֹן of Ammon N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 2586 [e] ḥā·nūn חָנ֣וּן Hanun N‑proper‑ms |
、 | 113 [e] ’ă·ḏō·nê·hem, אֲדֹֽנֵיהֶ֗ם their lord N‑mpc | 3mp |
| 3513 [e] ham·ḵab·bêḏ הַֽמְכַבֵּ֨ד that really honors V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֤ד David N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1 [e] ’ā·ḇî·ḵā אָבִ֙יךָ֙ your father N‑msc | 2ms |
| 5869 [e] bə·‘ê·ne·ḵā, בְּעֵינֶ֔יךָ do you think Prep‑b | N‑cdc | 2ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ because Conj |
| 7971 [e] šā·laḥ שָׁלַ֥ח he has sent V‑Qal‑Perf‑3ms |
| lə·ḵā לְךָ֖ to you Prep | 2ms |
| 5162 [e] mə·na·ḥă·mîm; מְנַֽחֲמִ֑ים comforters V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
| 3808 [e] hă·lō·w הֲ֠לוֹא Has not Adv‑NegPrt |
| 5668 [e] ba·‘ă·ḇūr בַּעֲב֞וּר to Prep‑b | N‑ms |
| 2713 [e] ḥă·qō·wr חֲק֤וֹר search V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5892 [e] hā·‘îr הָעִיר֙ the city Art | N‑fs |
、 | 7270 [e] ū·lə·rag·gə·lāh וּלְרַגְּלָ֣הּ and to spy it out Conj‑w, Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3fs |
| 2015 [e] ū·lə·hā·p̄ə·ḵāh, וּלְהָפְכָ֔הּ and to overthrow it Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
| 7971 [e] šā·laḥ שָׁלַ֥ח [rather] sent V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֛ד David N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏāw עֲבָדָ֖יו his servants N‑mpc | 3ms |
| 413 [e] ’ê·le·ḵā. אֵלֶֽיךָ׃ to you Prep | 2ms |
Wherefore Hanun took David's servants, and shaved off the one half of their beards, and cut off their garments in the middle, even to their buttocks, and sent them away. (KJV)
| 3947 [e] way·yiq·qaḥ וַיִּקַּ֨ח Therefore took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 2586 [e] ḥā·nūn חָנ֜וּן Hanun N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5650 [e] ‘aḇ·ḏê עַבְדֵ֣י servants N‑mpc |
| 1732 [e] ḏā·wiḏ, דָוִ֗ד of David N‑proper‑ms |
| 1548 [e] way·ḡal·laḥ וַיְגַלַּח֙ and shaved off Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 2677 [e] ḥă·ṣî חֲצִ֣י half N‑msc |
、 | 2206 [e] zə·qā·nām, זְקָנָ֔ם of their beards N‑csc | 3mp |
| 3772 [e] way·yiḵ·rōṯ וַיִּכְרֹ֧ת and cut off Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4063 [e] maḏ·wê·hem מַדְוֵיהֶ֛ם their garments N‑mpc | 3mp |
、 | 2677 [e] ba·ḥê·ṣî בַּחֵ֖צִי in the middle Prep‑b, Art | N‑ms |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֣ד at Prep |
、 | 8357 [e] šə·ṯō·w·ṯê·hem; שְׁתֽוֹתֵיהֶ֑ם their buttocks N‑mpc | 3mp |
| 7971 [e] way·šal·lə·ḥêm. וַֽיְשַׁלְּחֵֽם׃ and sent them away Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3mp |
When they told it unto David, he sent to meet them, because the men were greatly ashamed: and the king said, Tarry at Jericho until your beards be grown, and then return. (KJV)
| 5046 [e] way·yag·gi·ḏū וַיַּגִּ֤דוּ And when they told Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 1732 [e] lə·ḏā·wiḏ לְדָוִד֙ David Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 7971 [e] way·yiš·laḥ וַיִּשְׁלַ֣ח and he sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 7125 [e] liq·rā·ṯām, לִקְרָאתָ֔ם to meet them Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3mp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ because Conj |
| 1961 [e] hā·yū הָי֥וּ were V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 582 [e] hā·’ă·nā·šîm הָאֲנָשִׁ֖ים the men Art | N‑mp |
| 3637 [e] niḵ·lā·mîm נִכְלָמִ֣ים ashamed V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
| 3966 [e] mə·’ōḏ; מְאֹ֑ד Greatly Adv |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֙לֶךְ֙ the king Art | N‑ms |
| 3427 [e] šə·ḇū שְׁב֣וּ Wait V‑Qal‑Imp‑mp |
| 3405 [e] ḇî·rê·ḥōw, בִֽירֵח֔וֹ at Jericho Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
、 | 6779 [e] yə·ṣam·maḥ יְצַמַּ֥ח have grown V‑Piel‑Imperf‑3ms |
| 2206 [e] zə·qan·ḵem זְקַנְכֶ֖ם your beards N‑csc | 2mp |
| 7725 [e] wə·šaḇ·tem. וְשַׁבְתֶּֽם׃ and [then] return Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
And when the children of Ammon saw that they stank before David, the children of Ammon sent and hired the Syrians of Beth-rehob, and the Syrians of Zoba, twenty thousand footmen, and of king Maacah a thousand men, and of Ish-tob twelve thousand men. (KJV)
| 7200 [e] way·yir·’ū וַיִּרְאוּ֙ And when saw Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
| 5983 [e] ‘am·mō·wn, עַמּ֔וֹן of Ammon N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֥י that Conj |
| 887 [e] niḇ·’ă·šū נִבְאֲשׁ֖וּ they had made themselves repulsive V‑Nifal‑Perf‑3cp |
、 | 1732 [e] bə·ḏā·wiḏ; בְּדָוִ֑ד to David Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 7971 [e] way·yiš·lə·ḥū וַיִּשְׁלְח֣וּ and sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 1121 [e] ḇə·nê- בְנֵֽי־ the sons N‑mpc |
| 5983 [e] ‘am·mō·wn עַמּ֡וֹן of Ammon N‑proper‑ms |
| 7936 [e] way·yiś·kə·rū וַיִּשְׂכְּרוּ֩ and hired Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 758 [e] ’ă·ram אֲרַ֨ם Aramean N‑proper‑fs |
| bêṯ- בֵּית־ in Prep |
、 | 1050 [e] rə·ḥō·wḇ רְח֜וֹב Beth Rehob N‑proper‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 758 [e] ’ă·ram אֲרַ֣ם Syrian N‑proper‑fs |
、 | 6678 [e] ṣō·w·ḇā, צוֹבָ֗א Zoba Number‑cp |
| 6242 [e] ‘eś·rîm עֶשְׂרִ֥ים twenty Number‑ms |
| 505 [e] ’e·lep̄ אֶ֙לֶף֙ thousand Adj‑ms |
、 | 7273 [e] raḡ·lî, רַגְלִ֔י foot soldiers Conj‑w | DirObjM |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and N‑msc |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֤לֶךְ from the king N‑proper‑fs |
| 4601 [e] ma·‘ă·ḵāh מַֽעֲכָה֙ of Maacah Number‑msc |
| 505 [e] ’e·lep̄ אֶ֣לֶף a thousand N‑ms |
、 | 376 [e] ’îš, אִ֔ישׁ men Conj‑w | N‑msc |
| 376 [e] wə·’îš וְאִ֣ישׁ and men N‑mp |
| 2897 [e] ṭō·wḇ, ט֔וֹב From Tob N‑proper‑ms |
| 8147 [e] šə·nêm- שְׁנֵים־ two Number‑md |
| 6240 [e] ‘ā·śār עָשָׂ֥ר [and] ten Number‑ms |
| 376 [e] ’e·lep̄ אֶ֖לֶף men Number‑ms |
| 505 [e] ’îš. אִֽישׁ׃ thousand N‑ms |
And when David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men. (KJV)
| 8085 [e] way·yiš·ma‘ וַיִּשְׁמַ֖ע And when heard [of it] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1732 [e] dā·wiḏ; דָּוִ֑ד David N‑proper‑ms |
| 7971 [e] way·yiš·laḥ וַיִּשְׁלַח֙ and he sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3097 [e] yō·w·’āḇ, יוֹאָ֔ב Joab N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֥ת and Conj‑w | DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 6635 [e] haṣ·ṣā·ḇā הַצָּבָ֖א the army Art | N‑cs |
| 1368 [e] hag·gib·bō·rîm. הַגִּבֹּרִֽים׃ of the mighty men Art | Adj‑mp |
And the children of Ammon came out, and put the battle in array at the entering in of the gate: and the Syrians of Zoba, and of Rehob, and Ish-tob, and Maacah, were by themselves in the field. (KJV)
、 | 3318 [e] way·yê·ṣə·’ū וַיֵּֽצְאוּ֙ And came out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
| 5983 [e] ‘am·mō·wn, עַמּ֔וֹן of Ammon N‑proper‑ms |
| 6186 [e] way·ya·‘ar·ḵū וַיַּעַרְכ֥וּ and put themselves in array Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 4421 [e] mil·ḥā·māh מִלְחָמָ֖ה battle N‑fs |
| 6607 [e] pe·ṯaḥ פֶּ֣תַח at the entrance N‑msc |
、 | 8179 [e] haš·šā·‘ar; הַשָּׁ֑עַר of the gate Art | N‑ms |
| 758 [e] wa·’ă·ram וַאֲרַ֨ם while the Arameans Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 6678 [e] ṣō·w·ḇā צוֹבָ֤א of Zobah Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 7340 [e] ū·rə·ḥō·wḇ וּרְחוֹב֙ and Rehob Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 376 [e] wə·’îš- וְאִֽישׁ־ and the men N‑mp |
| 2897 [e] ṭō·wḇ ט֣וֹב of Tob N‑proper‑ms |
、 | 4601 [e] ū·ma·‘ă·ḵāh, וּמַֽעֲכָ֔ה and Maachah [were] Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 905 [e] lə·ḇad·dām לְבַדָּ֖ם by themselves Prep‑l | N‑msc | 3mp |
| 7704 [e] baś·śā·ḏeh. בַּשָּׂדֶֽה׃ in the field Prep‑b, Art | N‑ms |
When Joab saw that the front of the battle was against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians: (KJV)
| 7200 [e] way·yar וַיַּ֣רְא And when saw Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3097 [e] yō·w·’āḇ, יוֹאָ֗ב Joab N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
| 1961 [e] hā·yə·ṯāh הָיְתָ֤ה was V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 413 [e] ’ê·lāw אֵלָיו֙ against him Prep | 3ms |
| 6440 [e] pə·nê פְּנֵ֣י the front N‑cpc |
| 4421 [e] ham·mil·ḥā·māh, הַמִּלְחָמָ֔ה the battle line Art | N‑fs |
| 6440 [e] mip·pā·nîm מִפָּנִ֖ים before Prep‑m | N‑mp |
、 | 268 [e] ū·mê·’ā·ḥō·wr; וּמֵֽאָח֑וֹר and behind Conj‑w, Prep‑m | N‑ms |
| 977 [e] way·yiḇ·ḥar, וַיִּבְחַ֗ר and he chose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3605 [e] mik·kōl מִכֹּל֙ some of Prep‑m | N‑msc |
| 970 [e] bə·ḥū·rê בְּחוּרֵ֣י best V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc |
| bə·yiś·rā·’êl [בישראל] - Prep‑b | N‑proper‑ms |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, (יִשְׂרָאֵ֔ל) of Israel N‑proper‑ms |
| 6186 [e] way·ya·‘ă·rōḵ וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ and put [them] in battle array Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 7125 [e] liq·raṯ לִקְרַ֥את against Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 758 [e] ’ă·rām. אֲרָֽם׃ Syria N‑proper‑fs |
and the rest of the people he delivered into the hand of Abishai his brother, that he might put them in array against the children of Ammon. (KJV)
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵת֙ And Conj‑w | DirObjM |
| 3499 [e] ye·ṯer יֶ֣תֶר the rest N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֔ם of the people Art | N‑ms |
| 5414 [e] nā·ṯan נָתַ֕ן he put V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3027 [e] bə·yaḏ בְּיַ֖ד under the command Prep‑b | N‑fsc |
| 52 [e] ’aḇ·šay אַבְשַׁ֣י of Abishai N‑proper‑ms |
、 | 251 [e] ’ā·ḥîw; אָחִ֑יו his brother N‑msc | 3ms |
| 6186 [e] way·ya·‘ă·rōḵ וַֽיַּעֲרֹ֕ךְ that he might set [them] in battle array Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 7125 [e] liq·raṯ לִקְרַ֖את against Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י the sons N‑mpc |
| 5983 [e] ‘am·mō·wn. עַמּֽוֹן׃ of Ammon N‑proper‑ms |
And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will come and help thee. (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mer, וַיֹּ֗אמֶר And he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
| 2388 [e] te·ḥĕ·zaq תֶּחֱזַ֤ק is too strong V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 758 [e] ’ă·rām אֲרָם֙ Syria N‑proper‑fs |
| 4480 [e] mim·men·nî, מִמֶּ֔נִּי for me Prep | 1cs |
| 1961 [e] wə·hā·yi·ṯāh וְהָיִ֥תָה then you shall Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| lî לִּ֖י me Prep | 1cs |
| 3467 [e] lî·šū·‘āh; לִֽישׁוּעָ֑ה help Prep‑l | N‑fs |
| 518 [e] wə·’im- וְאִם־ but if Conj‑w | Conj |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֤י the sons N‑mpc |
| 5983 [e] ‘am·mō·wn עַמּוֹן֙ of Ammon N‑proper‑ms |
| 2388 [e] ye·ḥĕz·qū יֶחֱזְק֣וּ are too strong V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 4480 [e] mim·mə·ḵā, מִמְּךָ֔ for you Prep | 2ms |
| 1980 [e] wə·hā·laḵ·tî וְהָלַכְתִּ֖י then I will come Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 3467 [e] lə·hō·wō·šî·a‘ לְהוֹשִׁ֥יעַֽ and help Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| lāḵ. לָֽךְ׃ you Prep | 2fs |
Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seemeth him good. (KJV)
、 | 2388 [e] ḥă·zaq חֲזַ֤ק Be of good courage V‑Qal‑Imp‑ms |
| 2388 [e] wə·niṯ·ḥaz·zaq וְנִתְחַזַּק֙ and let us be strong Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjImperf.h‑1cp |
| 1157 [e] bə·‘aḏ- בְּעַד־ for Prep |
、 | 5971 [e] ‘am·mê·nū, עַמֵּ֔נוּ our people N‑msc | 1cp |
| 1157 [e] ū·ḇə·‘aḏ וּבְעַ֖ד for Conj‑w | Prep |
| 5892 [e] ‘ā·rê עָרֵ֣י the cities N‑fpc |
– | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū; אֱלֹהֵ֑ינוּ of our God N‑mpc | 1cp |
| 3068 [e] Yah·weh, וַֽיהוָ֔ה and Yahweh Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 6213 [e] ya·‘ă·śeh יַעֲשֶׂ֥ה may do [what is] V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 2896 [e] haṭ·ṭō·wḇ הַטּ֖וֹב good Art | Adj‑ms |
| 5869 [e] bə·‘ê·nāw. בְּעֵינָֽיו׃ in His sight Prep‑b | N‑cdc | 3ms |
And Joab drew nigh, and the people that were with him, unto the battle against the Syrians: and they fled before him. (KJV)
、 | 5066 [e] way·yig·gaš וַיִּגַּ֣שׁ So drew near Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3097 [e] yō·w·’āḇ, יוֹאָ֗ב Joab N‑proper‑ms |
| 5971 [e] wə·hā·‘ām וְהָעָם֙ and the people Conj‑w, Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר who [were] Pro‑r |
| 5973 [e] ‘im·mōw, עִמּ֔וֹ with him Prep | 3ms |
| 4421 [e] lam·mil·ḥā·māh לַמִּלְחָמָ֖ה for the battle Prep‑l, Art | N‑fs |
、 | 758 [e] ba·’ă·rām; בַּֽאֲרָ֑ם against Syria Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 5127 [e] way·yā·nu·sū וַיָּנֻ֖סוּ and they fled Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 6440 [e] mip·pā·nāw. מִפָּנָֽיו׃ before him Prep‑m | N‑cpc | 3ms |
And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, then fled they also before Abishai, and entered into the city. So Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem. (KJV)
| 1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵ֨י And when the sons Conj‑w | N‑mpc |
| 5983 [e] ‘am·mō·wn עַמּ֤וֹן of Ammon N‑proper‑ms |
| 7200 [e] rā·’ū רָאוּ֙ saw V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 3588 [e] kî- כִּי־ that Conj |
、 | 5127 [e] nās נָ֣ס was fleeing V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 758 [e] ’ă·rām, אֲרָ֔ם Syria N‑proper‑fs |
| 5127 [e] way·yā·nu·sū וַיָּנֻ֙סוּ֙ and they fled Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵ֣י before Prep‑m | N‑cpc |
、 | 52 [e] ’ă·ḇî·šay, אֲבִישַׁ֔י Abishai N‑proper‑ms |
| 935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֖אוּ and entered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 5892 [e] hā·‘îr; הָעִ֑יר the city Art | N‑fs |
| 7725 [e] way·yā·šāḇ וַיָּ֣שָׁב So returned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3097 [e] yō·w·’āḇ, יוֹאָ֗ב Joab N‑proper‑ms |
| 5921 [e] mê·‘al מֵעַל֙ from Prep‑m |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
、 | 5983 [e] ‘am·mō·wn, עַמּ֔וֹן of Ammon N‑proper‑ms |
| 935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֖א and went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim. יְרוּשָׁלִָֽם׃ to Jerusalem N‑proper‑fs |
And when the Syrians saw that they were smitten before Israel, they gathered themselves together. (KJV)
| 7200 [e] way·yar וַיַּ֣רְא And when saw Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 758 [e] ’ă·rām, אֲרָ֔ם Syria N‑proper‑fs |
| 3588 [e] kî כִּ֥י that Conj |
| 5062 [e] nig·gap̄ נִגַּ֖ף they had been defeated V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י by Prep‑l | N‑cpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל Israel N‑proper‑ms |
| 622 [e] way·yê·’ā·sə·p̄ū וַיֵּאָסְפ֖וּ and they gathered Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3162 [e] yā·ḥaḏ. יָֽחַד׃ together Adv |
And Hadarezer sent, and brought out the Syrians that were beyond the river: and they came to Helam; and Shobach the captain of the host of Hadarezer went before them. (KJV)
、 | 7971 [e] way·yiš·laḥ וַיִּשְׁלַ֣ח And sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1909 [e] hă·ḏaḏ·‘e·zer, הֲדַדְעֶ֗זֶר Hadadezer N‑proper‑ms |
| 3318 [e] way·yō·ṣê וַיֹּצֵ֤א and brought out Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 758 [e] ’ă·rām אֲרָם֙ of Syria N‑proper‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֙ which [is] Pro‑r |
| 5676 [e] mê·‘ê·ḇer מֵעֵ֣בֶר beyond Prep‑m | N‑msc |
、 | 5104 [e] han·nā·hār, הַנָּהָ֔ר the River Art | N‑ms |
| 935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֖אוּ and they came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
– | 2431 [e] ḥê·lām; חֵילָ֑ם to Helam N‑proper‑ms |
| 7731 [e] wə·šō·w·ḇaḵ וְשׁוֹבַ֛ךְ and Shobach [went] Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 8269 [e] śar- שַׂר־ the commander N‑msc |
| 6635 [e] ṣə·ḇā צְבָ֥א of army N‑csc |
| 1909 [e] hă·ḏaḏ·‘e·zer הֲדַדְעֶ֖זֶר of Hadadezer N‑proper‑ms |
| 6440 [e] lip̄·nê·hem. לִפְנֵיהֶֽם׃ before them Prep‑l | N‑mpc | 3mp |
And when it was told David, he gathered all Israel together, and passed over Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him. (KJV)
| 5046 [e] way·yug·gaḏ וַיֻּגַּ֣ד And when it was told Conj‑w | V‑Hofal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 1732 [e] lə·ḏā·wiḏ, לְדָוִ֗ד David Prep‑l | N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
| 622 [e] way·ye·’ĕ·sōp̄ וַיֶּאֱסֹ֤ף and he gathered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ Israel N‑proper‑ms |
| 5674 [e] way·ya·‘ă·ḇōr וַיַּעֲבֹ֣ר and crossed over Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3383 [e] hay·yar·dên, הַיַּרְדֵּ֔ן the Jordan Art | N‑proper‑fs |
| 935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֖א and came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 2431 [e] ḥê·lā·māh; חֵלָ֑אמָה to Helam N‑proper‑fs | 3fs |
| 6186 [e] way·ya·‘ar·ḵū וַיַּעַרְכ֤וּ And set themselves in battle array Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 758 [e] ’ă·rām אֲרָם֙ Syria N‑proper‑fs |
| 7125 [e] liq·raṯ לִקְרַ֣את against Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 1732 [e] dā·wiḏ, דָּוִ֔ד David N‑proper‑ms |
| 3898 [e] way·yil·lā·ḥă·mū וַיִּלָּחֲמ֖וּ and fought Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
| 5973 [e] ‘im·mōw. עִמּֽוֹ׃ with him Prep | 3ms |
And the Syrians fled before Israel; and David slew the men of seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there. (KJV)
| 5127 [e] way·yā·nās וַיָּ֣נָס And fled Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 758 [e] ’ă·rām אֲרָם֮ Syria N‑proper‑fs |
| 6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵ֣י before Prep‑m | N‑cpc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֒ Israel N‑proper‑ms |
| 2026 [e] way·ya·hă·rōḡ וַיַּהֲרֹ֨ג and killed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֜ד David N‑proper‑ms |
| 758 [e] mê·’ă·rām, מֵאֲרָ֗ם of Syria Prep‑m | N‑proper‑fs |
| 7651 [e] šə·ḇa‘ שְׁבַ֤ע seven Number‑fsc |
| 3967 [e] mê·’ō·wṯ מֵאוֹת֙ hundred Number‑fp |
| 7393 [e] re·ḵeḇ, רֶ֔כֶב charioteers N‑ms |
| 705 [e] wə·’ar·bā·‘îm וְאַרְבָּעִ֥ים and forty Conj‑w | Number‑cp |
| 505 [e] ’e·lep̄ אֶ֖לֶף thousand Number‑ms |
、 | 6571 [e] pā·rā·šîm; פָּרָשִׁ֑ים horsemen N‑mp |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֨ת and Conj‑w | DirObjM |
| 7731 [e] šō·w·ḇaḵ שׁוֹבַ֧ךְ Shobach N‑proper‑ms |
| 8269 [e] śar- שַׂר־ the commander N‑msc |
、 | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ōw צְבָא֛וֹ of their army N‑csc | 3ms |
| 5221 [e] hik·kāh הִכָּ֖ה struck V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 4191 [e] way·yā·māṯ וַיָּ֥מָת and who died Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 8033 [e] šām. שָֽׁם׃ there Adv |
And when all the kings that were servants to Hadarezer saw that they were smitten before Israel, they made peace with Israel, and served them. So the Syrians feared to help the children of Ammon any more. (KJV)
| 7200 [e] way·yir·’ū וַיִּרְא֨וּ And when saw Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3605 [e] ḵāl כָֽל־ all N‑msc |
| 4428 [e] ham·mə·lā·ḵîm הַמְּלָכִ֜ים the kings [who were] Art | N‑mp |
| 5650 [e] ‘aḇ·ḏê עַבְדֵ֣י servants N‑mpc |
| 1909 [e] hă·ḏaḏ·‘e·zer, הֲדַדְעֶ֗זֶר to Hadadezer N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֤י that Conj |
| 5062 [e] nig·gə·p̄ū נִגְּפוּ֙ they were defeated V‑Nifal‑Perf‑3cp |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י by Prep‑l | N‑cpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
| 7999 [e] way·yaš·li·mū וַיַּשְׁלִ֥מוּ and they made peace Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 854 [e] ’eṯ- אֶת־ with Prep |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל Israel N‑proper‑ms |
| 5647 [e] way·ya·‘aḇ·ḏūm; וַיַּֽעַבְד֑וּם and served them Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3mp |
| 3372 [e] way·yir·’ū וַיִּֽרְא֣וּ so was afraid Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 758 [e] ’ă·rām, אֲרָ֔ם Syria N‑proper‑fs |
| 3467 [e] lə·hō·wō·šî·a‘ לְהוֹשִׁ֥יעַ to help Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 5750 [e] ‘ō·wḏ ע֖וֹד anymore Adv |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י The sons N‑mpc |
| 5983 [e] ‘am·mō·wn. עַמּֽוֹן׃ of Ammon N‑proper‑ms |
| p̄ פ - Punc |