Interlinear Bible |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 477 [e] ’ĕ·lî·šā‘, אֱלִישָׁ֔ע Elisha N‑proper‑ms |
| 8085 [e] šim·‘ū שִׁמְע֖וּ Hear V‑Qal‑Imp‑mp |
| 1697 [e] də·ḇar- דְּבַר־ the word N‑msc |
– | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 3541 [e] kōh כֹּ֣ה ׀ thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6256 [e] kā·‘êṯ כָּעֵ֤ת ׀ about this time Prep‑k, Art | N‑cs |
| 4279 [e] mā·ḥār מָחָר֙ Tomorrow Adv |
| 5429 [e] sə·’āh- סְאָֽה־ a seah N‑fs |
| 5560 [e] sō·leṯ סֹ֣לֶת of fine flour [shall be sold] N‑fs |
、 | 8255 [e] bə·še·qel, בְּשֶׁ֗קֶל for a shekel Prep‑b | N‑ms |
| 5429 [e] wə·sā·ṯa·yim וְסָאתַ֧יִם and two seahs Conj‑w | N‑fd |
| 8184 [e] śə·‘ō·rîm שְׂעֹרִ֛ים of barley N‑fp |
、 | 8255 [e] bə·še·qel בְּשֶׁ֖קֶל for a shekel Prep‑b | N‑ms |
| 8179 [e] bə·ša·‘ar בְּשַׁ֥עַר at the gate Prep‑b | N‑msc |
| 8111 [e] šō·mə·rō·wn. שֹׁמְרֽוֹן׃ of Samaria N‑proper‑fs |
Then a lord on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, Behold, if the LORD would make windows in heaven, might this thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof. (KJV)
| 6030 [e] way·ya·‘an וַיַּ֣עַן So answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 7991 [e] haš·šā·lîš הַשָּׁלִ֡ישׁ an officer Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ whose Pro‑r |
| 4428 [e] lam·me·leḵ לַמֶּלֶךְ֩ the king Prep‑l, Art | N‑ms |
| 8172 [e] niš·‘ān נִשְׁעָ֨ן leaned V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 3027 [e] yā·ḏōw יָד֜וֹ whose hand N‑fsc | 3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ the man N‑msc |
、 | 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm הָאֱלֹהִים֮ of God Art | N‑mp |
、 | 559 [e] way·yō·mar וַיֹּאמַר֒ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֣ה Look Interjection |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6213 [e] ‘ō·śeh עֹשֶׂ֤ה [if] would make V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 699 [e] ’ă·rub·bō·wṯ אֲרֻבּוֹת֙ windows N‑fp |
、 | 8064 [e] baš·šā·ma·yim, בַּשָּׁמַ֔יִם in heaven Prep‑b, Art | N‑mp |
؟ | 1961 [e] hă·yih·yeh הֲיִהְיֶ֖ה could be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 1697 [e] had·dā·ḇār הַדָּבָ֣ר thing Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh; הַזֶּ֑ה this Art | Pro‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer, וַיֹּ֗אמֶר and he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 2005 [e] hin·nə·ḵāh הִנְּכָ֤ה in fact Interjection | 2ms |
| 7200 [e] rō·’eh רֹאֶה֙ you shall see [it] V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 5869 [e] bə·‘ê·ne·ḵā, בְּעֵינֶ֔יךָ with your eyes Prep‑b | N‑cdc | 2ms |
| 8033 [e] ū·miš·šām וּמִשָּׁ֖ם but of it Conj‑w, Prep‑m | Adv |
| 3808 [e] lō לֹ֥א Not Adv‑NegPrt |
| 398 [e] ṯō·ḵêl. תֹאכֵֽל׃ you shall eat V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| s ס - Punc |
And there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die? (KJV)
| 702 [e] wə·’ar·bā·‘āh וְאַרְבָּעָ֧ה Now four Conj‑w | Number‑ms |
| 376 [e] ’ă·nā·šîm אֲנָשִׁ֛ים men N‑mp |
| 1961 [e] hā·yū הָי֥וּ there were V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 6879 [e] mə·ṣō·rā·‘îm מְצֹרָעִ֖ים leprous V‑Pual‑Prtcpl‑mp |
| 6607 [e] pe·ṯaḥ פֶּ֣תַח at the entrance N‑msc |
– | 8179 [e] haš·šā·‘ar; הַשָּׁ֑עַר of the gate Art | N‑ms |
| 559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּֽאמְרוּ֙ and they said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ one N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 7453 [e] rê·‘ê·hū, רֵעֵ֔הוּ another N‑msc | 3ms |
| 4100 [e] māh, מָ֗ה [For] what Interrog |
| 587 [e] ’ă·naḥ·nū אֲנַ֛חְנוּ we Pro‑1cp |
| 3427 [e] yō·šə·ḇîm יֹשְׁבִ֥ים are sitting V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 6311 [e] pōh פֹּ֖ה here Adv |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
؟ | 4191 [e] mā·ṯə·nū. מָֽתְנוּ׃ we die V‑Qal‑Perf‑1cp |
If we say, We will enter into the city, then the famine is in the city, and we shall die there: and if we sit still here, we die also. Now therefore come, and let us fall unto the host of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die. (KJV)
| 518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
、 | 559 [e] ’ā·mar·nū אָמַרְנוּ֩ we say V‑Qal‑Perf‑1cp |
| 935 [e] nā·ḇō·w נָב֨וֹא we will enter V‑Qal‑Imperf‑1cp |
、 | 5892 [e] hā·‘îr הָעִ֜יר the city Art | N‑fs |
| 7458 [e] wə·hā·rā·‘āḇ וְהָרָעָ֤ב and the famine [is] Conj‑w, Art | N‑ms |
、 | 5892 [e] bā·‘îr בָּעִיר֙ in the city Prep‑b, Art | N‑fs |
| 4191 [e] wā·maṯ·nū וָמַ֣תְנוּ and we shall die Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cp |
– | 8033 [e] šām, שָׁ֔ם there Adv |
| 518 [e] wə·’im- וְאִם־ and if Conj‑w | Conj |
| 3427 [e] yā·šaḇ·nū יָשַׁ֥בְנוּ we sit V‑Qal‑Perf‑1cp |
、 | 6311 [e] p̄ōh פֹ֖ה here Adv |
| 4191 [e] wā·mā·ṯə·nū; וָמָ֑תְנוּ and we die Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cp |
| 6258 [e] wə·‘at·tāh, וְעַתָּ֗ה therefore now Conj‑w | Adv |
、 | 1980 [e] lə·ḵū לְכוּ֙ come V‑Qal‑Imp‑mp |
| 5307 [e] wə·nip·pə·lāh וְנִפְּלָה֙ and let us surrender Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 4264 [e] ma·ḥă·nêh מַחֲנֵ֣ה the army N‑csc |
| 758 [e] ’ă·rām, אֲרָ֔ם of Syria N‑proper‑fs |
| 518 [e] ’im- אִם־ If Conj |
、 | 2421 [e] yə·ḥay·yu·nū יְחַיֻּ֣נוּ they keep us alive V‑Piel‑Imperf‑3mp | 1cp |
– | 2421 [e] niḥ·yeh, נִֽחְיֶ֔ה we shall live V‑Qal‑Imperf‑1cp |
| 518 [e] wə·’im- וְאִם־ and if Conj‑w | Conj |
| 4191 [e] yə·mî·ṯu·nū יְמִיתֻ֖נוּ they kill us V‑Hifil‑Imperf‑3mp | 1cp |
| 4191 [e] wā·mā·ṯə·nū. וָמָֽתְנוּ׃ and we shall only die Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cp |
And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Syrians: and when they were come to the uttermost part of the camp of Syria, behold, there was no man there. (KJV)
| 6965 [e] way·yā·qū·mū וַיָּק֣וּמוּ And they rose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 5399 [e] ḇan·ne·šep̄, בַנֶּ֔שֶׁף at twilight Prep‑b, Art | N‑ms |
| 935 [e] lā·ḇō·w לָב֖וֹא to go Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 4264 [e] ma·ḥă·nêh מַחֲנֵ֣ה the camp N‑csc |
– | 758 [e] ’ă·rām; אֲרָ֑ם of Syria N‑proper‑fs |
| 935 [e] way·yā·ḇō·’ū, וַיָּבֹ֗אוּ and when they had come Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
| 7097 [e] qə·ṣêh קְצֵה֙ the outskirts N‑msc |
| 4264 [e] ma·ḥă·nêh מַחֲנֵ֣ה of the camp N‑csc |
、 | 758 [e] ’ă·rām, אֲרָ֔ם of Syria N‑proper‑fs |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֥ה and to their surprise Conj‑w | Interjection |
| 369 [e] ’ên- אֵֽין־ no Adv |
| 8033 [e] šām שָׁ֖ם there Adv |
| 376 [e] ’îš. אִֽישׁ׃ one [was] N‑ms |
For the LORD had made the host of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, even the noise of a great host: and they said one to another, Lo, the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us. (KJV)
| 136 [e] wa·ḏō·nāy וַאדֹנָ֞י For Yahweh Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 8085 [e] hiš·mî·a‘ הִשְׁמִ֣יעַ ׀ had caused to hear V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4264 [e] ma·ḥă·nêh מַחֲנֵ֣ה the army N‑csc |
| 758 [e] ’ă·rām, אֲרָ֗ם of Syria N‑proper‑fs |
| 6963 [e] qō·wl ק֥וֹל the noise N‑msc |
、 | 7393 [e] re·ḵeḇ רֶ֙כֶב֙ of chariots N‑ms |
| 6963 [e] qō·wl ק֣וֹל and the noise N‑msc |
、 | 5483 [e] sūs, ס֔וּס of horses N‑ms |
| 6963 [e] qō·wl ק֖וֹל the noise N‑msc |
、 | 2428 [e] ḥa·yil חַ֣יִל of a army N‑ms |
| 1419 [e] gā·ḏō·wl; גָּד֑וֹל great Adj‑ms |
| 559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּאמְר֞וּ so they said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ one N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 251 [e] ’ā·ḥîw, אָחִ֗יו another N‑msc | 3ms |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֣ה Look Interjection |
| 7936 [e] śā·ḵar- שָֽׂכַר־ has hired V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 5921 [e] ‘ā·lê·nū עָלֵינוּ֩ against us Prep | 1cp |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֨לֶךְ the king N‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֜ל of Israel N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4428 [e] mal·ḵê מַלְכֵ֧י the kings N‑mpc |
、 | 2850 [e] ha·ḥit·tîm הַחִתִּ֛ים of the Hittites Art | N‑proper‑mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 4428 [e] mal·ḵê מַלְכֵ֥י the kings N‑mpc |
、 | 4714 [e] miṣ·ra·yim מִצְרַ֖יִם of Egypt N‑proper‑fs |
| 935 [e] lā·ḇō·w לָב֥וֹא to attack Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 5921 [e] ‘ā·lê·nū. עָלֵֽינוּ׃ us Prep | 1cp |
Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life. (KJV)
| 6965 [e] way·yā·qū·mū וַיָּקוּמוּ֮ Therefore they arose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 5127 [e] way·yā·nū·sū וַיָּנ֣וּסוּ and fled Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 5399 [e] ḇan·ne·šep̄ בַנֶּשֶׁף֒ at twilight Prep‑b, Art | N‑ms |
| 5800 [e] way·ya·‘az·ḇū וַיַּעַזְב֣וּ and left Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 168 [e] ’ā·ho·lê·hem, אָהֳלֵיהֶ֗ם their tents N‑mpc | 3mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 5483 [e] sū·sê·hem סֽוּסֵיהֶם֙ their horses N‑mpc | 3mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 2543 [e] ḥă·mō·rê·hem, חֲמֹ֣רֵיהֶ֔ם their donkeys N‑mpc | 3mp |
| 4264 [e] ham·ma·ḥă·neh הַֽמַּחֲנֶ֖ה the camp Art | N‑cs |
| 834 [e] ka·’ă·šer- כַּאֲשֶׁר־ just as Prep‑k | Pro‑r |
| 1931 [e] hî; הִ֑יא it [was] Pro‑3fs |
| 5127 [e] way·yā·nu·sū וַיָּנֻ֖סוּ and they fled Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ for Prep |
| 5315 [e] nap̄·šām. נַפְשָֽׁם׃ their lives N‑fsc | 3mp |
And when these lepers came to the uttermost part of the camp, they went into one tent, and did eat and drink, and carried thence silver, and gold, and raiment, and went and hid it; and came again, and entered into another tent, and carried thence also, and went and hid it. (KJV)
| 935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹאוּ֩ And when came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 6879 [e] ham·ṣō·rā·‘îm הַֽמְצֹרָעִ֨ים lepers Art | V‑Pual‑Prtcpl‑mp |
| 428 [e] hā·’êl·leh הָאֵ֜לֶּה these Art | Pro‑cp |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
| 7097 [e] qə·ṣêh קְצֵ֣ה the outskirts N‑msc |
、 | 4264 [e] ham·ma·ḥă·neh, הַֽמַּחֲנֶ֗ה of the camp Art | N‑cs |
| 935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֜אוּ and they went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
、 | 168 [e] ’ō·hel אֹ֤הֶל tent N‑ms |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָד֙ one Number‑ms |
| 398 [e] way·yō·ḵə·lū וַיֹּאכְל֣וּ and ate Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 8354 [e] way·yiš·tū, וַיִּשְׁתּ֔וּ and drank Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 5375 [e] way·yiś·’ū וַיִּשְׂא֣וּ and carried Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 8033 [e] miš·šām, מִשָּׁ֗ם from it Prep‑m | Adv |
、 | 3701 [e] ke·sep̄ כֶּ֤סֶף silver N‑ms |
、 | 2091 [e] wə·zā·hāḇ וְזָהָב֙ and gold Conj‑w | N‑ms |
、 | 899 [e] ū·ḇə·ḡā·ḏîm, וּבְגָדִ֔ים and clothing Conj‑w | N‑mp |
| 1980 [e] way·yê·lə·ḵū וַיֵּלְכ֖וּ and went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 2934 [e] way·yaṭ·mi·nū; וַיַּטְמִ֑נוּ and hid [them] Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 7725 [e] way·yā·šu·ḇū, וַיָּשֻׁ֗בוּ then they came back Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֙אוּ֙ and entered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
、 | 168 [e] ’ō·hel אֹ֣הֶל tent N‑ms |
| 312 [e] ’a·ḥêr, אַחֵ֔ר another Adj‑ms |
| 5375 [e] way·yiś·’ū וַיִּשְׂא֣וּ and [also] carried [some] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 8033 [e] miš·šām, מִשָּׁ֔ם from there Prep‑m | Adv |
| 1980 [e] way·yê·lə·ḵū וַיֵּלְכ֖וּ and went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 2934 [e] way·yaṭ·mi·nū. וַיַּטְמִֽנוּ׃ and hid [it] Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come upon us: now therefore come, that we may go and tell the king's household. (KJV)
| 559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּאמְרוּ֩ And they said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 376 [e] ’îš אִ֨ישׁ one N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 7453 [e] rê·‘ê·hū רֵעֵ֜הוּ another N‑msc | 3ms |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
– | 3651 [e] ḵên כֵ֣ן ׀ right Adj‑ms |
| 587 [e] ’ă·naḥ·nū אֲנַ֣חְנוּ we Pro‑1cp |
| 6213 [e] ‘ō·śîm, עֹשִׂ֗ים are doing V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֤וֹם day Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh הַזֶּה֙ this Art | Pro‑ms |
| 3117 [e] yō·wm- יוֹם־ a day N‑msc |
、 | 1309 [e] bə·śō·rāh בְּשֹׂרָ֣ה of good news N‑fs |
| 1931 [e] hū, ה֔וּא is Pro‑3ms |
| 587 [e] wa·’ă·naḥ·nū וַאֲנַ֣חְנוּ and we Conj‑w | Pro‑1cp |
– | 2814 [e] maḥ·šîm, מַחְשִׁ֗ים remain silent V‑Hifil‑Prtcpl‑mp |
| 2442 [e] wə·ḥik·kî·nū וְחִכִּ֛ינוּ and if we wait Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cp |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
、 | 216 [e] ’ō·wr א֥וֹר light N‑csc |
| 1242 [e] hab·bō·qer הַבֹּ֖קֶר morning Art | N‑ms |
| 4672 [e] ū·mə·ṣā·’ā·nū וּמְצָאָ֣נוּ and will come upon us Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 1cp2 |
| 5771 [e] ‘ā·wō·wn; עָו֑וֹן some punishment N‑cs |
| 6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּה֙ now therefore Conj‑w | Adv |
、 | 1980 [e] lə·ḵū לְכ֣וּ come V‑Qal‑Imp‑mp |
| 935 [e] wə·nā·ḇō·’āh, וְנָבֹ֔אָה and let us go Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp |
| 5046 [e] wə·nag·gî·ḏāh וְנַגִּ֖ידָה and tell Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Cohort‑1cp |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית household N‑msc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ. הַמֶּֽלֶךְ׃ of the king Art | N‑ms |
So they came and called unto the porter of the city: and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied, and asses tied, and the tents as they were. (KJV)
| 935 [e] way·yā·ḇō·’ū, וַיָּבֹ֗אוּ So they went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 7121 [e] way·yiq·rə·’ū וַֽיִּקְרְאוּ֮ and called Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 7778 [e] šō·‘êr שֹׁעֵ֣ר the gatekeepers N‑msc |
、 | 5892 [e] hā·‘îr הָעִיר֒ of the city Art | N‑fs |
| 5046 [e] way·yag·gî·ḏū וַיַּגִּ֤ידוּ and told Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 1992 [e] lā·hem לָהֶם֙ them Prep‑l | Pro‑3mp |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 935 [e] bā·nū בָּ֚אנוּ we went V‑Qal‑Perf‑1cp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 4264 [e] ma·ḥă·nêh מַחֲנֵ֣ה the camp N‑csc |
、 | 758 [e] ’ă·rām, אֲרָ֔ם of Syria N‑proper‑fs |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֥ה and surprisingly Conj‑w | Interjection |
| 369 [e] ’ên- אֵֽין־ no Adv |
、 | 8033 [e] šām שָׁ֛ם there Adv |
| 376 [e] ’îš אִ֖ישׁ one [was] N‑ms |
| 6963 [e] wə·qō·wl וְק֣וֹל and sound Conj‑w | N‑msc |
、 | 120 [e] ’ā·ḏām; אָדָ֑ם not a human N‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
| 518 [e] ’im- אִם־ only Conj |
| 5483 [e] has·sūs הַסּ֤וּס horses Art | N‑ms |
、 | 631 [e] ’ā·sūr אָסוּר֙ tied V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 2543 [e] wə·ha·ḥă·mō·wr וְהַחֲמ֣וֹר and donkeys Conj‑w, Art | N‑ms |
、 | 631 [e] ’ā·sūr, אָס֔וּר tied V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 168 [e] wə·’ō·hā·lîm וְאֹהָלִ֖ים and the tents Conj‑w | N‑mp |
| 834 [e] ka·’ă·šer- כַּאֲשֶׁר־ just as Prep‑k | Pro‑r |
| 1992 [e] hêm·māh. הֵֽמָּה׃ they [were] Pro‑3mp |
And he called the porters; and they told it to the king's house within. (KJV)
| 7121 [e] way·yiq·rā וַיִּקְרָ֖א And called out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
– | 7778 [e] haš·šō·‘ă·rîm; הַשֹּֽׁעֲרִ֑ים the gatekeepers Art | N‑mp |
| 5046 [e] way·yag·gî·ḏū וַיַּגִּ֕ידוּ and they told [it] Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית household N‑msc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֖לֶךְ of to the king Art | N‑ms |
| 6441 [e] pə·nî·māh. פְּנִֽימָה׃ inside Adv |
And the king arose in the night, and said unto his servants, I will now shew you what the Syrians have done to us. They know that we be hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, When they come out of the city, we shall catch them alive, and get into the city. (KJV)
| 6965 [e] way·yā·qām וַיָּ֨קָם So arose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֜לֶךְ the king Art | N‑ms |
、 | 3915 [e] lay·lāh, לַ֗יְלָה in the night N‑ms |
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֙אמֶר֙ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏāw, עֲבָדָ֔יו his servants N‑mpc | 3ms |
| 5046 [e] ’ag·gî·ḏāh- אַגִּֽידָה־ let me tell V‑Hifil‑Imperf.Cohort‑1cs |
| 4994 [e] nā נָּ֣א now Interjection |
| lā·ḵem, לָכֶ֔ם you Prep | 2mp |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֛ת - DirObjM |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ what Pro‑r |
| 6213 [e] ‘ā·śū עָ֥שׂוּ have done V‑Qal‑Perf‑3cp |
| lā·nū לָ֖נוּ to us Prep | 1cp |
| 758 [e] ’ă·rām; אֲרָ֑ם Syria N‑proper‑fs |
| 3045 [e] yā·ḏə·‘ū יָדְע֞וּ they know V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 3588 [e] kî- כִּי־ that Conj |
– | 7457 [e] rə·‘ê·ḇîm רְעֵבִ֣ים hungry Adj‑mp |
| 587 [e] ’ă·naḥ·nū, אֲנַ֗חְנוּ we [are] Pro‑1cp |
| 3318 [e] way·yê·ṣə·’ū וַיֵּצְא֤וּ therefore they have gone Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 4480 [e] min- מִן־ out Prep |
| 4264 [e] ham·ma·ḥă·neh הַֽמַּחֲנֶה֙ of the camp Art | N‑cs |
| 2247 [e] lə·hê·ḥā·ḇêh לְהֵחָבֵ֤ה to hide themselves Prep‑l | V‑Nifal‑Inf |
| ḇə·haś·śā·ḏeh [בהשדה] - Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 7704 [e] ḇaś·śā·ḏeh (בַשָּׂדֶה֙) in the field Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ when Conj |
| 3318 [e] yê·ṣə·’ū יֵצְא֤וּ they come out V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 4480 [e] min- מִן־ of Prep |
、 | 5892 [e] hā·‘îr הָעִיר֙ the city Art | N‑fs |
| 8610 [e] wə·niṯ·pə·śêm וְנִתְפְּשֵׂ֣ם and we shall catch them Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cp | 3mp |
、 | 2416 [e] ḥay·yîm, חַיִּ֔ים alive Adj‑mp |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and into Conj‑w | Prep |
| 5892 [e] hā·‘îr הָעִ֖יר the city Art | N‑fs |
| 935 [e] nā·ḇō. נָבֹֽא׃ get V‑Qal‑Imperf‑1cp |
And one of his servants answered and said, Let some take, I pray thee, five of the horses that remain, which are left in the city, (behold, they are as all the multitude of Israel that are left in it: behold, I say, they are even as all the multitude of the Israelites that are consumed:) and let us send and see. (KJV)
| 6030 [e] way·ya·‘an וַיַּעַן֩ And answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֨ד one Number‑ms |
| 5650 [e] mê·‘ă·ḇā·ḏāw מֵעֲבָדָ֜יו of his servants Prep‑m | N‑mpc | 3ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer, וַיֹּ֗אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 3947 [e] wə·yiq·ḥū- וְיִקְחוּ־ and let several [men] take Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
、 | 4994 [e] nā נָ֞א please Interjection |
| 2568 [e] ḥă·miš·šāh חֲמִשָּׁ֣ה five Number‑ms |
| 4480 [e] min- מִן־ of Prep |
| 5483 [e] has·sū·sîm הַסּוּסִים֮ the horses Art | N‑mp |
、 | 7604 [e] han·niš·’ā·rîm הַֽנִּשְׁאָרִים֮ remaining Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
| 7604 [e] niš·’ă·rū- נִשְׁאֲרוּ־ are left V‑Nifal‑Perf‑3cp |
| ḇāh בָהּ֒ in city Prep | 3fs |
、 | 2009 [e] hin·nām, הִנָּ֗ם Look they [may either become] Interjection | 3mp |
| 3605 [e] kə·ḵāl- כְּכָל־ like all Prep‑k | N‑msc |
| he·hā·mō·wn [ההמון] - Art | N‑msc |
| 1995 [e] hă·mō·wn (הֲמ֤וֹן) the multitude of N‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ Israel N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
| 7604 [e] niš·’ă·rū- נִשְׁאֲרוּ־ are left V‑Nifal‑Perf‑3cp |
| ḇāh, בָ֔הּ in it Prep | 3fs |
| 2005 [e] hin·nām הִנָּ֕ם or indeed [I say] they [may become] Interjection | 3mp |
| 3605 [e] kə·ḵāl- כְּכָל־ like all Prep‑k | N‑msc |
| 1995 [e] hă·mō·wn הֲמ֥וֹן the multitude N‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of the Israel N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ left from those who Pro‑r |
| 8552 [e] tām·mū; תָּ֑מּוּ are consumed V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 7971 [e] wə·niš·lə·ḥāh וְנִשְׁלְחָ֖ה so let us send them Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp |
| 7200 [e] wə·nir·’eh. וְנִרְאֶֽה׃ and see Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cp |
They took therefore two chariot horses; and the king sent after the host of the Syrians, saying, Go and see. (KJV)
| 3947 [e] way·yiq·ḥū וַיִּקְח֕וּ Therefore they took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 8147 [e] šə·nê שְׁנֵ֖י two Number‑mdc |
| 7393 [e] re·ḵeḇ רֶ֣כֶב chariots with N‑ms |
– | 5483 [e] sū·sîm; סוּסִ֑ים horses N‑mp |
| 7971 [e] way·yiš·laḥ וַיִּשְׁלַ֨ח and sent them Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֜לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֧י in the direction Prep |
| 4264 [e] ma·ḥă·nêh- מַחֲנֵֽה־ of army N‑csc |
、 | 758 [e] ’ă·rām אֲרָ֛ם of Syria N‑proper‑fs |
、 | 559 [e] lê·mōr לֵאמֹ֖ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 1980 [e] lə·ḵū לְכ֥וּ go V‑Qal‑Imp‑mp |
| 7200 [e] ū·rə·’ū. וּרְאֽוּ׃ and see Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
And they went after them unto Jordan: and, lo, all the way was full of garments and vessels, which the Syrians had cast away in their haste. And the messengers returned, and told the king. (KJV)
| 1980 [e] way·yê·lə·ḵū וַיֵּלְכ֣וּ And they went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 310 [e] ’a·ḥă·rê·hem אַחֲרֵיהֶם֮ after them Prep | 3mp |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
、 | 3383 [e] hay·yar·dên הַיַּרְדֵּן֒ the Jordan Art | N‑proper‑fs |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֣ה and indeed Conj‑w | Interjection |
| 3605 [e] ḵāl כָל־ all [was] N‑msc |
| 1870 [e] had·de·reḵ, הַדֶּ֗רֶךְ the road Art | N‑cs |
| 4392 [e] mə·lê·’āh מְלֵאָ֤ה full Adj‑fs |
| 899 [e] ḇə·ḡā·ḏîm בְגָדִים֙ of garments N‑mp |
、 | 3627 [e] wə·ḵê·lîm, וְכֵלִ֔ים and weapons Conj‑w | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 7993 [e] hiš·lî·ḵū הִשְׁלִ֥יכוּ had thrown away V‑Hifil‑Perf‑3cp |
| 758 [e] ’ă·rām אֲרָ֖ם Syria N‑proper‑fs |
| bə·hê·ḥā·p̄ə·zām [בהחפזם] - Prep‑b | V‑Nifal‑Inf | 3mp |
| 2648 [e] bə·ḥā·p̄ə·zām; (בְּחָפְזָ֑ם) in their haste Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp |
、 | 7725 [e] way·yā·šu·ḇū וַיָּשֻׁ֙בוּ֙ So returned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 4397 [e] ham·mal·’ā·ḵîm, הַמַּלְאָכִ֔ים the messengers Art | N‑mp |
| 5046 [e] way·yag·gi·ḏū וַיַּגִּ֖דוּ and told Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 4428 [e] lam·me·leḵ. לַמֶּֽלֶךְ׃ the king Prep‑l, Art | N‑ms |
And the people went out, and spoiled the tents of the Syrians. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD. (KJV)
、 | 3318 [e] way·yê·ṣê וַיֵּצֵ֣א And went out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֔ם the people Art | N‑ms |
| 962 [e] way·yā·ḇōz·zū וַיָּבֹ֕זּוּ and plundered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֖ת - DirObjM |
| 4264 [e] ma·ḥă·nêh מַחֲנֵ֣ה the tents N‑csc |
| 758 [e] ’ă·rām; אֲרָ֑ם of Syria N‑proper‑fs |
| 1961 [e] way·hî וַיְהִ֨י So was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5429 [e] sə·’āh- סְאָה־ a seah N‑fs |
| 5560 [e] sō·leṯ סֹ֜לֶת of fine flour [sold] N‑fs |
、 | 8255 [e] bə·še·qel, בְּשֶׁ֗קֶל for a shekel Prep‑b | N‑ms |
| 5429 [e] wə·sā·ṯa·yim וְסָאתַ֧יִם and two seahs Conj‑w | N‑fd |
| 8184 [e] śə·‘ō·rîm שְׂעֹרִ֛ים of barley N‑fp |
、 | 8255 [e] bə·še·qel בְּשֶׁ֖קֶל for a shekel Prep‑b | N‑ms |
| 1697 [e] kiḏ·ḇar כִּדְבַ֥ר according to the word Prep‑k | N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
And the king appointed the lord on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trode upon him in the gate, and he died, as the man of God had said, who spake when the king came down to him. (KJV)
| 4428 [e] wə·ham·me·leḵ וְהַמֶּלֶךְ֩ Now the king Conj‑w, Art | N‑ms |
| 6485 [e] hip̄·qîḏ הִפְקִ֨יד had appointed V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 7991 [e] haš·šā·lîš הַשָּׁלִ֜ישׁ the officer Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ whose Pro‑r |
| 8172 [e] niš·‘ān נִשְׁעָ֤ן he leaned V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 3027 [e] yā·ḏōw יָדוֹ֙ whose hand N‑fsc | 3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ have charge Prep |
– | 8179 [e] haš·ša·‘ar, הַשַּׁ֔עַר of the gate Art | N‑ms |
| 7429 [e] way·yir·mə·su·hū וַיִּרְמְסֻ֧הוּ but trampled him Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3ms |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֛ם the people Art | N‑ms |
、 | 8179 [e] baš·ša·‘ar בַּשַּׁ֖עַר in the gate Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 4191 [e] way·yā·mōṯ; וַיָּמֹ֑ת and he died Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֤ר just as Prep‑k | Pro‑r |
、 | 1696 [e] dib·ber דִּבֶּר֙ had said V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ the man N‑msc |
| 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm, הָאֱלֹהִ֔ים of God Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר who Pro‑r |
| 1696 [e] dib·ber, דִּבֶּ֔ר spoke V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3381 [e] bə·re·ḏeṯ בְּרֶ֥דֶת when came down Prep‑b | V‑Qal‑Inf |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֖לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 413 [e] ’ê·lāw. אֵלָֽיו׃ to him Prep | 3ms |
And it came to pass as the man of God had spoken to the king, saying, Two measures of barley for a shekel, and a measure of fine flour for a shekel, shall be to morrow about this time in the gate of Samaria: (KJV)
| 1961 [e] way·hî, וַיְהִ֗י So it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1696 [e] kə·ḏab·bêr כְּדַבֵּר֙ just as had spoken Prep‑k | V‑Piel‑Inf |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ the man N‑msc |
| 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm, הָאֱלֹהִ֔ים of God Art | N‑mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֖לֶךְ the king Art | N‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 5429 [e] sā·ṯa·yim סָאתַ֨יִם two seahs N‑fd |
| 8184 [e] śə·‘ō·rîm שְׂעֹרִ֜ים of barley N‑fp |
、 | 8255 [e] bə·še·qel, בְּשֶׁ֗קֶל for a shekel Prep‑b | N‑ms |
| 5429 [e] ū·sə·’āh- וּֽסְאָה־ and a seah Conj‑w | N‑fs |
| 5560 [e] sō·leṯ סֹ֙לֶת֙ of fine flour N‑fs |
、 | 8255 [e] bə·še·qel, בְּשֶׁ֔קֶל for a shekel Prep‑b | N‑ms |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶה֙ shall be [sold] V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 6256 [e] kā·‘êṯ כָּעֵ֣ת about this time Prep‑k, Art | N‑cs |
| 4279 [e] mā·ḥār, מָחָ֔ר tomorrow Adv |
| 8179 [e] bə·ša·‘ar בְּשַׁ֖עַר in the gate Prep‑b | N‑msc |
| 8111 [e] šō·mə·rō·wn. שֹׁמְרֽוֹן׃ of Samaria N‑proper‑fs |
and that lord answered the man of God, and said, Now, behold, if the LORD should make windows in heaven, might such a thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof. (KJV)
| 6030 [e] way·ya·‘an וַיַּ֨עַן And had answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 7991 [e] haš·šā·lîš הַשָּׁלִ֜ישׁ that officer Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ the man N‑msc |
、 | 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm הָאֱלֹהִים֮ of God Art | N‑mp |
、 | 559 [e] way·yō·mar וַיֹּאמַר֒ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֣ה and look Conj‑w | Interjection |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6213 [e] ‘ō·śeh עֹשֶׂ֤ה [if] would make V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 699 [e] ’ă·rub·bō·wṯ אֲרֻבּוֹת֙ windows N‑fp |
、 | 8064 [e] baš·šā·ma·yim, בַּשָּׁמַ֔יִם in heaven Prep‑b, Art | N‑mp |
؟ | 1961 [e] hă·yih·yeh הֲיִהְיֶ֖ה could be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 1697 [e] kad·dā·ḇār כַּדָּבָ֣ר like thing Prep‑k, Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh; הַזֶּ֑ה this Art | Pro‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer, וַיֹּ֗אמֶר and he had said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 2005 [e] hin·nə·ḵā הִנְּךָ֤ in fact Interjection | 2ms |
| 7200 [e] rō·’eh רֹאֶה֙ you shall see [it] V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 5869 [e] bə·‘ê·ne·ḵā, בְּעֵינֶ֔יךָ with your eyes Prep‑b | N‑cdc | 2ms |
| 8033 [e] ū·miš·šām וּמִשָּׁ֖ם but of it Conj‑w, Prep‑m | Adv |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 398 [e] ṯō·ḵêl. תֹאכֵֽל׃ you shall eat V‑Qal‑Imperf‑2ms |
And so it fell out unto him: for the people trode upon him in the gate, and he died. (KJV)
| 1961 [e] way·hî- וַיְהִי־ And so it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| lōw ל֖וֹ to him Prep | 3ms |
| 3651 [e] kên; כֵּ֑ן for Adv |
| 7429 [e] way·yir·mə·sū וַיִּרְמְס֨וּ and trampled Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’ō·ṯōw אֹת֥וֹ him DirObjM | 3ms |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֛ם the people Art | N‑ms |
、 | 8179 [e] baš·ša·‘ar בַּשַּׁ֖עַר in the gate Prep‑b, Art | N‑ms |
| 4191 [e] way·yā·mōṯ. וַיָּמֹֽת׃ and he died Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| s ס - Punc |