Interlinear Bible |
| 6271 [e] wa·‘ă·ṯal·yāh וַֽעֲתַלְיָה֙ And when Athaliah Conj‑w | N‑proper‑fs |
| 517 [e] ’êm אֵ֣ם the mother N‑fsc |
| 274 [e] ’ă·ḥaz·yā·hū, אֲחַזְיָ֔הוּ of Ahaziah N‑proper‑ms |
| ū·rā·’ă·ṯāh [וראתה] - Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
| 7200 [e] rā·’ă·ṯāh (רָאֲתָ֖ה) saw V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 3588 [e] kî כִּ֣י that Conj |
、 | 4191 [e] mêṯ מֵ֣ת was dead V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1121 [e] bə·nāh; בְּנָ֑הּ her son N‑msc | 3fs |
| 6965 [e] wat·tā·qām וַתָּ֙קָם֙ and she arose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 6 [e] wat·tə·’ab·bêḏ, וַתְּאַבֵּ֔ד and destroyed Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3fs |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֖ת - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 2233 [e] ze·ra‘ זֶ֥רַע the heirs N‑msc |
| 4467 [e] ham·mam·lā·ḵāh. הַמַּמְלָכָֽה׃ royal Art | N‑fs |
But Jehosheba, the daughter of king Joram, sister of Ahaziah, took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king's sons which were slain; and they hid him, even him and his nurse, in the bedchamber from Athaliah, so that he was not slain. (KJV)
| 3947 [e] wat·tiq·qaḥ וַתִּקַּ֣ח But took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
、 | 3089 [e] yə·hō·wō·še·ḇa‘ יְהוֹשֶׁ֣בַע Jehosheba N‑proper‑fs |
| 1323 [e] baṯ- בַּת־ the daughter N‑fsc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ- הַמֶּֽלֶךְ־ of King Art | N‑ms |
、 | 3141 [e] yō·w·rām י֠וֹרָם Joram N‑proper‑ms |
| 269 [e] ’ă·ḥō·wṯ אֲח֨וֹת sister N‑fsc |
、 | 274 [e] ’ă·ḥaz·yā·hū אֲחַזְיָ֜הוּ of Ahaziah N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3101 [e] yō·w·’āš יוֹאָ֣שׁ Joash N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 274 [e] ’ă·ḥaz·yāh, אֲחַזְיָ֗ה of Ahaziah N‑proper‑ms |
| 1589 [e] wat·tiḡ·nōḇ וַתִּגְנֹ֤ב and stole away Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 853 [e] ’ō·ṯōw אֹתוֹ֙ him DirObjM | 3ms |
| 8432 [e] mit·tō·wḵ מִתּ֤וֹךְ from among Prep‑m | N‑msc |
| 1121 [e] bə·nê- בְּנֵֽי־ sons N‑mpc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֙לֶךְ֙ of the king Art | N‑ms |
| ham·ma·mō·wṯ·ṯîm [הממותתים] - Art | N‑mp |
– | 4191 [e] ham·mū·mā·ṯîm, (הַמּ֣וּמָתִ֔ים) [who were] being murdered Art | V‑Hofal‑Prtcpl‑mp |
| 853 [e] ’ō·ṯōw אֹת֥וֹ - DirObjM | 3ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 3243 [e] mê·niq·tōw מֵינִקְתּ֖וֹ his nurse V‑Hifil‑Prtcpl‑fsc | 3ms |
| 2315 [e] ba·ḥă·ḏar בַּחֲדַ֣ר in Prep‑b | N‑msc |
| 4296 [e] ham·miṭ·ṭō·wṯ; הַמִּטּ֑וֹת the bedroom Art | N‑fp |
| 5641 [e] way·yas·ti·rū וַיַּסְתִּ֧רוּ and they hid Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’ō·ṯōw אֹת֛וֹ him DirObjM | 3ms |
| 6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵ֥י from Prep‑m | N‑cpc |
、 | 6271 [e] ‘ă·ṯal·yā·hū עֲתַלְיָ֖הוּ Athaliah N‑proper‑fs |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א so that not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 4191 [e] hū·māṯ. הוּמָֽת׃ he was killed V‑Hofal‑Perf‑3ms |
And he was with her hid in the house of the LORD six years. And Athaliah did reign over the land. (KJV)
| 1961 [e] way·hî וַיְהִ֤י So he was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 854 [e] ’it·tāh אִתָּהּ֙ with her Prep | 3fs |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית in the house N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 2244 [e] miṯ·ḥab·bê מִתְחַבֵּ֖א hidden V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms |
| 8337 [e] šêš שֵׁ֣שׁ six Number‑fsc |
| 8141 [e] šā·nîm; שָׁנִ֑ים for years N‑fp |
| 6271 [e] wa·‘ă·ṯal·yāh וַעֲתַלְיָ֖ה And while Athaliah Conj‑w | N‑proper‑fs |
| 4427 [e] mō·le·ḵeṯ מֹלֶ֥כֶת reigned V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the land Art | N‑fs |
| p̄ פ - Punc |
And the seventh year Jehoiada sent and fetched the rulers over hundreds, with the captains and the guard, and brought them to him into the house of the LORD, and made a covenant with them, and took an oath of them in the house of the LORD, and shewed them the king's son. (KJV)
| 8141 [e] ū·ḇaš·šā·nāh וּבַשָּׁנָ֣ה And in the year Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs |
| 7637 [e] haš·šə·ḇî·‘îṯ הַ֠שְּׁבִיעִית seventh Art | Number‑ofs |
| 7971 [e] šā·laḥ שָׁלַ֨ח sent V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3077 [e] yə·hō·w·yā·ḏā‘ יְהוֹיָדָ֜ע Jehoiada N‑proper‑ms |
| 3947 [e] way·yiq·qaḥ וַיִּקַּ֣ח ׀ and brought Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 8269 [e] śā·rê שָׂרֵ֣י the captains N‑mpc |
| ham·mê·yō·wṯ [המאיות] of hundreds Art | Number‑fp |
、 | 3967 [e] ham·mê·’ō·wṯ, (הַמֵּא֗וֹת) hundreds Art | Number‑fp |
| 3746 [e] lak·kā·rî לַכָּרִי֙ of the bodyguards Prep‑l, Art | N‑ms |
、 | 7323 [e] wə·lā·rā·ṣîm, וְלָ֣רָצִ֔ים and the escorts Conj‑w, Prep‑l, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 935 [e] way·yā·ḇê וַיָּבֵ֥א and brought Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’ō·ṯām אֹתָ֛ם them DirObjM | 3mp |
| 413 [e] ’ê·lāw אֵלָ֖יו to him Prep | 3ms |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית into the house N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 3772 [e] way·yiḵ·rōṯ וַיִּכְרֹת֩ and he made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1992 [e] lā·hem לָהֶ֨ם with them Prep‑l | Pro‑3mp |
| 1285 [e] bə·rîṯ בְּרִ֜ית a covenant N‑fs |
| 7650 [e] way·yaš·ba‘ וַיַּשְׁבַּ֤ע and took an oath Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 854 [e] ’ō·ṯām אֹתָם֙ from them Prep | 3mp |
| 1004 [e] bə·ḇêṯ בְּבֵ֣ית in the house Prep‑b | N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 7200 [e] way·yar וַיַּ֥רְא and showed Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’ō·ṯām אֹתָ֖ם them DirObjM | 3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ. הַמֶּֽלֶךְ׃ of the king Art | N‑ms |
And he commanded them, saying, This is the thing that ye shall do; A third part of you that enter in on the sabbath shall even be keepers of the watch of the king's house; (KJV)
| 6680 [e] way·ṣaw·wêm וַיְצַוֵּ֣ם And he commanded them Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3mp |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 2088 [e] zeh זֶ֥ה this [is] Pro‑ms |
| 1697 [e] had·dā·ḇār הַדָּבָ֖ר the thing Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר what Pro‑r |
– | 6213 [e] ta·‘ă·śūn; תַּעֲשׂ֑וּן you shall do V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn |
| 7992 [e] haš·šə·li·šîṯ הַשְּׁלִשִׁ֤ית a third Art | Number‑ofs |
| 4480 [e] mik·kem מִכֶּם֙ of you Prep | 2mp |
| 935 [e] bā·’ê בָּאֵ֣י who come on duty V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 7676 [e] haš·šab·bāṯ, הַשַּׁבָּ֔ת on the Sabbath Art | N‑cs |
| 8104 [e] wə·šō·mə·rê, וְשֹׁ֣מְרֵ֔י and shall be keeping Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 4931 [e] miš·me·reṯ מִשְׁמֶ֖רֶת watch over N‑fs |
– | 1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית house N‑msc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ. הַמֶּֽלֶךְ׃ of the king Art | N‑ms |
and a third part shall be at the gate of Sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall ye keep the watch of the house, that it be not broken down. (KJV)
| 7992 [e] wə·haš·šə·li·šîṯ וְהַשְּׁלִשִׁית֙ And a third [shall be] Conj‑w, Art | Number‑ofs |
| 8179 [e] bə·ša·‘ar בְּשַׁ֣עַר at the gate Prep‑b | N‑msc |
– | 5495 [e] sūr, ס֔וּר of Sur N‑proper‑fs |
| 7992 [e] wə·haš·šə·li·šîṯ וְהַשְּׁלִשִׁ֥ית and a third Conj‑w, Art | Number‑ofs |
| 8179 [e] baš·ša·‘ar בַּשַּׁ֖עַר at the gate Prep‑b, Art | N‑ms |
| 310 [e] ’a·ḥar אַחַ֣ר behind Adv |
、 | 7323 [e] hā·rā·ṣîm; הָרָצִ֑ים the escorts Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 8104 [e] ū·šə·mar·tem וּשְׁמַרְתֶּ֛ם and You shall keep Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4931 [e] miš·me·reṯ מִשְׁמֶ֥רֶת the watch N‑fsc |
、 | 1004 [e] hab·ba·yiṯ הַבַּ֖יִת of the house Art | N‑ms |
| 4535 [e] mas·sāḥ. מַסָּֽח׃ lest it be broken down Adv |
And two parts of all you that go forth on the sabbath, even they shall keep the watch of the house of the LORD about the king. (KJV)
| 8147 [e] ū·šə·tê וּשְׁתֵּ֤י And two Conj‑w | Number‑fdc |
| 3027 [e] hay·yā·ḏō·wṯ הַיָּדוֹת֙ the contingents Art | N‑fp |
| bā·ḵem, בָּכֶ֔ם of you Prep | 2mp |
| 3605 [e] kōl כֹּ֖ל - N‑msc |
| 3318 [e] yō·ṣə·’ê יֹצְאֵ֣י who go off duty V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 7676 [e] haš·šab·bāṯ; הַשַּׁבָּ֑ת on the Sabbath Art | N‑cs |
| 8104 [e] wə·šā·mə·rū וְשָֽׁמְר֛וּ and shall keep Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4931 [e] miš·me·reṯ מִשְׁמֶ֥רֶת the watch N‑fsc |
| 1004 [e] bêṯ- בֵּית־ of the house N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ for Prep |
| 4428 [e] ham·me·leḵ. הַמֶּֽלֶךְ׃ the king Art | N‑ms |
And ye shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand: and he that cometh within the ranges, let him be slain: and be ye with the king as he goeth out and as he cometh in. (KJV)
| 5362 [e] wə·hiq·qap̄·tem וְהִקַּפְתֶּ֨ם But you shall surround Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֜לֶךְ the king Art | N‑ms |
、 | 5439 [e] sā·ḇîḇ, סָבִ֗יב on all sides Adv |
| 376 [e] ’îš אִ֚ישׁ every man N‑ms |
| 3627 [e] wə·ḵê·lāw וְכֵלָ֣יו and with his weapons Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
– | 3027 [e] bə·yā·ḏōw, בְּיָד֔וֹ in his hand Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
| 935 [e] wə·hab·bā וְהַבָּ֥א and whoever comes Conj‑w, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ within Prep |
、 | 7713 [e] haś·śə·ḏê·rō·wṯ הַשְּׂדֵר֖וֹת range Art | N‑fp |
– | 4191 [e] yū·māṯ; יוּמָ֑ת let him be put to death V‑Hofal‑Imperf‑3ms |
| 1961 [e] wih·yū וִהְי֥וּ You are to be Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
| 854 [e] ’eṯ- אֶת־ with Prep |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֖לֶךְ the with king Art | N‑ms |
| 3318 [e] bə·ṣê·ṯōw בְּצֵאת֥וֹ as he goes out Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms |
| 935 [e] ū·ḇə·ḇō·’ōw. וּבְבֹאֽוֹ׃ and as he comes in Conj‑w, Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms |
And the captains over the hundreds did according to all things that Jehoiada the priest commanded: and they took every man his men that were to come in on the sabbath, with them that should go out on the sabbath, and came to Jehoiada the priest. (KJV)
| 6213 [e] way·ya·‘ă·śū וַֽיַּעֲשׂ֞וּ So did Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 8269 [e] śā·rê שָׂרֵ֣י the captains N‑mpc |
| ham·mê·yō·wṯ [המאיות] of hundreds Art | Number‑fp |
| 3967 [e] ham·mê·’ō·wṯ, (הַמֵּא֗וֹת) the hundreds Art | Number‑fp |
| 3605 [e] kə·ḵōl כְּכֹ֣ל according to all Prep‑k | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| 6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּה֮ commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3077 [e] yə·hō·w·yā·ḏā‘ יְהוֹיָדָ֣ע Jehoiada N‑proper‑ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵן֒ the priest Art | N‑ms |
| 3947 [e] way·yiq·ḥū וַיִּקְחוּ֙ and took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ each of them N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 376 [e] ’ă·nā·šāw, אֲנָשָׁ֔יו his men N‑mpc | 3ms |
| 935 [e] bā·’ê בָּאֵ֣י who were to be on duty V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 7676 [e] haš·šab·bāṯ, הַשַּׁבָּ֔ת on the Sabbath Art | N‑cs |
| 5973 [e] ‘im עִ֖ם with Prep |
| 3318 [e] yō·ṣə·’ê יֹצְאֵ֣י those who were going off duty V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 7676 [e] haš·šab·bāṯ; הַשַּׁבָּ֑ת on the Sabbath Art | N‑cs |
| 935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֖אוּ and came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 3077 [e] yə·hō·w·yā·ḏā‘ יְהוֹיָדָ֥ע Jehoiada N‑proper‑ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên. הַכֹּהֵֽן׃ the priest Art | N‑ms |
And to the captains over hundreds did the priest give king David's spears and shields, that were in the temple of the LORD. (KJV)
| 5414 [e] way·yit·tên וַיִּתֵּ֨ן And gave Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֜ן the priest Art | N‑ms |
| 8269 [e] lə·śā·rê לְשָׂרֵ֣י the captains Prep‑l | N‑mpc |
| ham·mê·yō·wṯ [המאיות] of hundreds Art | Number‑fp |
| 3967 [e] ham·mê·’ō·wṯ, (הַמֵּא֗וֹת) hundreds Art | Number‑fp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
| 2595 [e] ha·ḥă·nîṯ הַחֲנִית֙ the spears Art | N‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 7982 [e] haš·šə·lā·ṭîm, הַשְּׁלָטִ֔ים shields Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֖ר which [had belonged] Pro‑r |
| 4428 [e] lam·me·leḵ לַמֶּ֣לֶךְ to King Prep‑l, Art | N‑ms |
| 1732 [e] dā·wiḏ; דָּוִ֑ד David N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֖ר that were Pro‑r |
| 1004 [e] bə·ḇêṯ בְּבֵ֥ית in the temple Prep‑b | N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
And the guard stood, every man with his weapons in his hand, round about the king, from the right corner of the temple to the left corner of the temple, along by the altar and the temple. (KJV)
、 | 5975 [e] way·ya·‘am·ḏū וַיַּעַמְד֨וּ And stood Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 7323 [e] hā·rā·ṣîm הָרָצִ֜ים the escorts Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ ׀ every man N‑ms |
| 3627 [e] wə·ḵê·lāw וְכֵלָ֣יו and with his weapons Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
、 | 3027 [e] bə·yā·ḏōw, בְּיָד֗וֹ in his hand Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
| 3802 [e] mik·ke·ṯep̄ מִכֶּ֨תֶף from the right side Prep‑m | N‑fsc |
| 1004 [e] hab·ba·yiṯ הַבַּ֤יִת of the temple Art | N‑ms |
| 3233 [e] hay·mā·nîṯ הַיְמָנִית֙ from the right Art | Adj‑fs |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
| 3802 [e] ke·ṯep̄ כֶּ֤תֶף the left side N‑fsc |
、 | 1004 [e] hab·ba·yiṯ הַבַּ֙יִת֙ of the temple Art | N‑ms |
| 8042 [e] haś·śə·mā·lîṯ, הַשְּׂמָאלִ֔ית to the left Art | Adj‑fs |
| 4196 [e] lam·miz·bê·aḥ לַמִּזְבֵּ֖חַ by the altar Prep‑l, Art | N‑ms |
| 1004 [e] wə·lab·bā·yiṯ; וְלַבָּ֑יִת and the house Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ Upon Prep |
、 | 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֖לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 5439 [e] sā·ḇîḇ. סָבִֽיב׃ all around Adv |
And he brought forth the king's son, and put the crown upon him, and gave him the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, God save the king. (KJV)
| 3318 [e] way·yō·w·ṣi וַיּוֹצִ֣א And he brought out Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֗לֶךְ of the king Art | N‑ms |
| 5414 [e] way·yit·tên וַיִּתֵּ֤ן and put Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5921 [e] ‘ā·lāw עָלָיו֙ on him Prep | 3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5145 [e] han·nê·zer הַנֵּ֙זֶר֙ the crown Art | N‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and [gave him] Conj‑w | DirObjM |
– | 5715 [e] hā·‘ê·ḏūṯ, הָ֣עֵד֔וּת the Testimony Art | N‑fs |
| 4427 [e] way·yam·li·ḵū וַיַּמְלִ֥כוּ and they made king Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’ō·ṯōw אֹת֖וֹ him DirObjM | 3ms |
| 4886 [e] way·yim·šā·ḥu·hū; וַיִּמְשָׁחֻ֑הוּ and anointed him Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3ms |
| 5221 [e] way·yak·kū- וַיַּכּוּ־ and they clapped Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 3709 [e] ḵāp̄, כָ֔ף their hands N‑fs |
、 | 559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּאמְר֖וּ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 2421 [e] yə·ḥî יְחִ֥י Long live V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ. הַמֶּֽלֶךְ׃ the king Art | N‑ms |
| s ס - Punc |
And when Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the temple of the LORD. (KJV)
| 8085 [e] wat·tiš·ma‘ וַתִּשְׁמַ֣ע And when heard Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 6271 [e] ‘ă·ṯal·yāh, עֲתַלְיָ֔ה Athaliah N‑proper‑fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6963 [e] qō·wl ק֥וֹל the noise N‑msc |
| 7323 [e] hā·rā·ṣîn הָֽרָצִ֖ין of the escorts Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
、 | 5971 [e] hā·‘ām; הָעָ֑ם [and] the people Art | N‑ms |
| 935 [e] wat·tā·ḇō וַתָּבֹ֥א and she came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית [in] the temple N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
And when she looked, behold, the king stood by a pillar, as the manner was, and the princes and the trumpeters by the king, and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets: and Athaliah rent her clothes, and cried, Treason, Treason. (KJV)
、 | 7200 [e] wat·tê·re וַתֵּ֡רֶא And when she looked Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֣ה and there was Conj‑w | Interjection |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּלֶךְ֩ the king Art | N‑ms |
| 5975 [e] ‘ō·mêḏ עֹמֵ֨ד standing V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַֽל־ by Prep |
、 | 5982 [e] hā·‘am·mūḏ הָעַמּ֜וּד a pillar Art | N‑ms |
| 4941 [e] kam·miš·pāṭ, כַּמִּשְׁפָּ֗ט according to custom Prep‑k, Art | N‑ms |
| 8269 [e] wə·haś·śā·rîm וְהַשָּׂרִ֤ים and the leaders Conj‑w, Art | N‑mp |
| 2689 [e] wə·ha·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯ וְהַחֲצֹֽצְרוֹת֙ and the trumpeters were Conj‑w, Art | N‑fp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ by Prep |
、 | 4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֔לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
| 5971 [e] ‘am עַ֤ם the people N‑msc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֙רֶץ֙ of the land Art | N‑fs |
、 | 8056 [e] śā·mê·aḥ, שָׂמֵ֔חַ were rejoicing Adj‑ms |
| 8628 [e] wə·ṯō·qê·a‘ וְתֹקֵ֖עַ and blowing Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 2689 [e] ba·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯ; בַּחֲצֹֽצְר֑וֹת trumpets Prep‑b, Art | N‑fp |
| 7167 [e] wat·tiq·ra‘ וַתִּקְרַ֤ע So tore Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 6271 [e] ‘ă·ṯal·yāh עֲתַלְיָה֙ Athaliah N‑proper‑fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 899 [e] bə·ḡā·ḏe·hā, בְּגָדֶ֔יהָ her clothes N‑mpc | 3fs |
、 | 7121 [e] wat·tiq·rā וַתִּקְרָ֖א and cried out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
、 | 7195 [e] qe·šer קֶ֥שֶׁר Treason N‑ms |
| 7195 [e] qā·šer. קָֽשֶׁר׃ Treason N‑ms |
| s ס - Punc |
But Jehoiada the priest commanded the captains of the hundreds, the officers of the host, and said unto them, Have her forth without the ranges: and him that followeth her kill with the sword. For the priest had said, Let her not be slain in the house of the LORD. (KJV)
| 6680 [e] way·ṣaw וַיְצַו֩ And commanded Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 3077 [e] yə·hō·w·yā·ḏā‘ יְהוֹיָדָ֨ע Jehoiada N‑proper‑ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֜ן the priest Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 8269 [e] śā·rê שָׂרֵ֥י the captains N‑mpc |
| ham·mê·’ō·wṯ [המיאות] of hundreds Art | Number‑fp |
、 | 3967 [e] ham·mê·’ō·wṯ (הַמֵּא֣וֹת ׀) the hundreds Art | Number‑fp |
| 6485 [e] pə·qu·ḏê פְּקֻדֵ֣י the officers V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc |
、 | 2428 [e] ha·ḥa·yil, הַחַ֗יִל of the army Art | N‑ms |
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 413 [e] ’ă·lê·hem אֲלֵיהֶם֙ to them Prep | 3mp |
| 3318 [e] hō·w·ṣî·’ū הוֹצִ֤יאוּ take outside V‑Hifil‑Imp‑mp |
| 853 [e] ’ō·ṯāh אֹתָהּ֙ her DirObjM | 3fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ outside Prep |
| 1004 [e] mib·bêṯ מִבֵּ֣ית in the house Prep‑m | N‑msc |
、 | 7713 [e] laś·śə·ḏê·rōṯ, לַשְּׂדֵרֹ֔ת under guard Prep‑l, Art | N‑fp |
| 935 [e] wə·hab·bā וְהַבָּ֥א and Conj‑w, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 310 [e] ’a·ḥă·re·hā אַחֲרֶ֖יהָ whoever follows her Prep | 3fs |
| 4191 [e] hā·mêṯ הָמֵ֣ת slay V‑Hifil‑InfAbs |
| 2719 [e] be·ḥā·reḇ; בֶּחָ֑רֶב with the sword Prep‑b, Art | N‑fs |
| 3588 [e] kî כִּ֚י For Conj |
、 | 559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר had said V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֔ן the priest Art | N‑ms |
| 408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
| 4191 [e] tū·maṯ תּוּמַ֖ת do let her be killed V‑Hofal‑Imperf‑3fs |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית in the house N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
And they laid hands on her; and she went by the way by the which the horses came into the king's house: and there was she slain. (KJV)
| 7760 [e] way·yā·śi·mū וַיָּשִׂ֤מוּ So they seized Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| lāh לָהּ֙ her Prep | 3fs |
| 3027 [e] yā·ḏa·yim, יָדַ֔יִם hands N‑fd |
| 935 [e] wat·tā·ḇō·w וַתָּב֛וֹא and she went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 1870 [e] de·reḵ- דֶּֽרֶךְ־ by way N‑csc |
| 3996 [e] mə·ḇō·w מְב֥וֹא of entrance N‑msc |
| 5483 [e] has·sū·sîm הַסּוּסִ֖ים the horses' Art | N‑mp |
、 | 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית [into] house N‑msc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ; הַמֶּ֑לֶךְ of the king Art | N‑ms |
| 4191 [e] wat·tū·maṯ וַתּוּמַ֖ת and she was killed Conj‑w | V‑Hofal‑ConsecImperf‑3fs |
| 8033 [e] šām. שָֽׁם׃ there Adv |
| s ס - Punc |
And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD's people; between the king also and the people. (KJV)
| 3772 [e] way·yiḵ·rōṯ וַיִּכְרֹ֨ת And made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3077 [e] yə·hō·w·yā·ḏā‘ יְהוֹיָדָ֜ע Jehoiada N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
| 1285 [e] hab·bə·rîṯ, הַבְּרִ֗ית a covenant Art | N‑fs |
| 996 [e] bên בֵּ֤ין between Prep |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 996 [e] ū·ḇên וּבֵ֤ין and Conj‑w | Prep |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֙לֶךְ֙ the king Art | N‑ms |
| 996 [e] ū·ḇên וּבֵ֣ין and Conj‑w | Prep |
、 | 5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֔ם the people Art | N‑ms |
| 1961 [e] lih·yō·wṯ לִהְי֥וֹת that they should be Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
– | 5971 [e] lə·‘ām לְעָ֖ם people Prep‑l | N‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh; לַֽיהוָ֑ה of Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 996 [e] ū·ḇên וּבֵ֥ין and [also] between Conj‑w | Prep |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֖לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 996 [e] ū·ḇên וּבֵ֥ין and Conj‑w | Prep |
| 5971 [e] hā·‘ām. הָעָֽם׃ the people Art | N‑ms |
And all the people of the land went into the house of Baal, and brake it down; his altars and his images brake they in pieces thoroughly, and slew Mattan the priest of Baal before the altars. And the priest appointed officers over the house of the LORD. (KJV)
| 935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֣אוּ And went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
| 5971 [e] ‘am עַם֩ the people N‑msc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֨רֶץ of the land Art | N‑fs |
| 1004 [e] bêṯ- בֵּית־ to the temple N‑msc |
、 | 1168 [e] hab·ba·‘al הַבַּ֜עַל of Baal Art | N‑proper‑ms |
– | 5422 [e] way·yit·tə·ṣu·hū, וַֽיִּתְּצֻ֗הוּ and tore it down Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| miz·bə·ḥō·ṯōw [מזבחתו] - N‑mpc | 3ms |
| 4196 [e] miz·bə·ḥō·ṯāw (מִזְבְּחֹתָ֤יו) its altars N‑mpc | 3ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 6754 [e] ṣə·lā·māw צְלָמָיו֙ images N‑mpc | 3ms |
| 7665 [e] šib·bə·rū שִׁבְּר֣וּ they broke in pieces V‑Piel‑Perf‑3cp |
、 | 3190 [e] hê·ṭêḇ, הֵיטֵ֔ב thoroughly V‑Hifil‑InfAbs |
| 853 [e] wə·’êṯ, וְאֵ֗ת and Conj‑w | DirObjM |
| 4977 [e] mat·tān מַתָּן֙ Mattan N‑proper‑ms |
| 3548 [e] kō·hên כֹּהֵ֣ן the priest N‑msc |
| 1168 [e] hab·ba·‘al, הַבַּ֔עַל of Baal Art | N‑proper‑ms |
| 2026 [e] hā·rə·ḡū הָרְג֖וּ killed V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
| 4196 [e] ham·miz·bə·ḥō·wṯ; הַֽמִּזְבְּח֑וֹת the altars Art | N‑mp |
| 7760 [e] way·yā·śem וַיָּ֧שֶׂם And appointed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֛ן the priest Art | N‑ms |
| 6486 [e] pə·qud·dō·wṯ פְּקֻדּ֖וֹת officers N‑fp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית the house N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
And he took the rulers over hundreds, and the captains, and the guard, and all the people of the land; and they brought down the king from the house of the LORD, and came by the way of the gate of the guard to the king's house. And he sat on the throne of the kings. (KJV)
| 3947 [e] way·yiq·qaḥ וַיִּקַּ֣ח And he took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 8269 [e] śā·rê שָׂרֵ֣י the captains N‑mpc |
、 | 3967 [e] ham·mê·’ō·wṯ הַ֠מֵּאוֹת of hundreds Art | Number‑fp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 3746 [e] hak·kā·rî הַכָּרִ֨י the bodyguards Art | N‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 7323 [e] hā·rā·ṣîm הָרָצִ֜ים the escorts Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֣ת ׀ and Conj‑w | DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 5971 [e] ‘am עַ֣ם the people N‑msc |
– | 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֗רֶץ of the land Art | N‑fs |
| 3381 [e] way·yō·rî·ḏū וַיֹּרִ֤ידוּ and they brought down Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֙לֶךְ֙ the king Art | N‑ms |
| 1004 [e] mib·bêṯ מִבֵּ֣ית from the house Prep‑m | N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 935 [e] way·yā·ḇō·w·’ū וַיָּב֛וֹאוּ and went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 1870 [e] de·reḵ- דֶּֽרֶך־ by way N‑csc |
| 8179 [e] ša·‘ar שַׁ֥עַר of the gate N‑msc |
| 7323 [e] hā·rā·ṣîm הָרָצִ֖ים of the escorts Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית house N‑msc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ; הַמֶּ֑לֶךְ Of to the king Art | N‑ms |
| 3427 [e] way·yê·šeḇ וַיֵּ֖שֶׁב and he sat Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 3678 [e] kis·sê כִּסֵּ֥א the throne N‑msc |
| 4428 [e] ham·mə·lā·ḵîm. הַמְּלָכִֽים׃ of the kings Art | N‑mp |
And all the people of the land rejoiced, and the city was in quiet: and they slew Athaliah with the sword beside the king's house. (KJV)
、 | 8055 [e] way·yiś·maḥ וַיִּשְׂמַ֥ח So rejoiced Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 5971 [e] ‘am- עַם־ the people N‑msc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֖רֶץ of the land Art | N‑fs |
| 5892 [e] wə·hā·‘îr וְהָעִ֣יר and the city Conj‑w, Art | N‑fs |
| 8252 [e] šā·qā·ṭāh; שָׁקָ֑טָה was quiet V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ For Conj‑w | DirObjM |
| 6271 [e] ‘ă·ṯal·yā·hū עֲתַלְיָ֛הוּ Athaliah N‑proper‑fs |
| 4191 [e] hê·mî·ṯū הֵמִ֥יתוּ they had slain V‑Hifil‑Perf‑3cp |
| 2719 [e] ḇa·ḥe·reḇ בַחֶ֖רֶב with the sword Prep‑b, Art | N‑fs |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית [in] house N‑msc |
| me·leḵ [מלך] - N‑ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ. (הַמֶּֽלֶךְ׃) Of the king Art | N‑ms |
| s ס - Punc |
Seven years old was Jehoash when he began to reign. (KJV)
| 1121 [e] ben- בֶּן־ old N‑msc |
| 7651 [e] še·ḇa‘ שֶׁ֥בַע seven Number‑fs |
| 8141 [e] šā·nîm שָׁנִ֖ים years N‑fp |
| 3060 [e] yə·hō·w·’āš יְהוֹאָ֥שׁ Jehoash [was] N‑proper‑ms |
| 4427 [e] bə·mā·lə·ḵōw. בְּמָלְכֽוֹ׃ when he became king Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms |
| p̄ פ - Punc |