Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -




Interlinear Bible
2 Kings 12

×

Məlāḵīm

In the seventh year of Jehu Jehoash began to reign; and forty years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Zibiah of Beer-sheba.

8141 [e]
biš·naṯ-
בִּשְׁנַת־
In the year
Prep‑b | N‑fsc
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֤בַע
of seventh
Adj‑fs
3058 [e]
lə·yê·hū
לְיֵהוּא֙
Jehu
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
4427 [e]
mā·laḵ
מָלַ֣ךְ
became king
V‑Qal‑Perf‑3ms
3060 [e]
yə·hō·w·’āš,
יְהוֹאָ֔שׁ
Jehoash
N‑proper‑ms
705 [e]
wə·’ar·bā·‘îm
וְאַרְבָּעִ֣ים
and forty
Conj‑w | Number‑cp
8141 [e]
šā·nāh,
שָׁנָ֔ה
years
N‑fs
4427 [e]
mā·laḵ
מָלַ֖ךְ
he reigned
V‑Qal‑Perf‑3ms
3389 [e]
bî·rū·šā·lim;
בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם
in Jerusalem
Prep‑b | N‑proper‑fs
8034 [e]
wə·šêm
וְשֵׁ֣ם
And name [was]
Conj‑w | N‑msc
517 [e]
’im·mōw,
אִמּ֔וֹ
of His mother
N‑fsc | 3ms
6645 [e]
ṣiḇ·yāh
צִבְיָ֖ה
Zibiah
N‑proper‑fs
 
mib·bə·’êr
מִבְּאֵ֥ר
of
Prep
884 [e]
šā·ḇa‘.
שָֽׁבַע׃
Beersheba
Prep | N‑proper‑fs


And Jehoash did that which was right in the sight of the LORD all his days wherein Jehoiada the priest instructed him. (KJV)

6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֨עַשׂ
And did
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3060 [e]
yə·hō·w·’āš
יְהוֹאָ֧שׁ
Jehoash
N‑proper‑ms
3477 [e]
hay·yā·šār
הַיָּשָׁ֛ר
[what was] right
Art | Adj‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֥י
in the sight
Prep‑b | N‑cdc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3117 [e]
yā·māw;
יָמָ֑יו
the days
N‑mpc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
in which
Pro‑r
3384 [e]
hō·w·rā·hū,
הוֹרָ֔הוּ
instructed him
V‑Hifil‑Perf‑3ms | 3ms
3077 [e]
yə·hō·w·yā·ḏā‘
יְהוֹיָדָ֖ע
Jehoiada
N‑proper‑ms
3548 [e]
hak·kō·hên.
הַכֹּהֵֽן׃
the priest
Art | N‑ms


But the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places. (KJV)

7535 [e]
raq
רַ֥ק
But
Adv
1116 [e]
hab·bā·mō·wṯ
הַבָּמ֖וֹת
the high places
Art | N‑fp
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt



 
5493 [e]
sā·rū;
סָ֑רוּ
were taken away
V‑Qal‑Perf‑3cp
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֥וֹד
still
Adv
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֛ם
the people
Art | N‑ms
2076 [e]
mə·zab·bə·ḥîm
מְזַבְּחִ֥ים
sacrificed
V‑Piel‑Prtcpl‑mp
6999 [e]
ū·mə·qaṭ·ṭə·rîm
וּֽמְקַטְּרִ֖ים
and burned incense
Conj‑w | V‑Piel‑Prtcpl‑mp
1116 [e]
bab·bā·mō·wṯ.
בַּבָּמֽוֹת׃
on the high places
Prep‑b, Art | N‑fp


And Jehoash said to the priests, All the money of the dedicated things that is brought into the house of the LORD, even the money of every one that passeth the account, the money that every man is set at, and all the money that cometh into any man's heart to bring into the house of the LORD, (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3060 [e]
yə·hō·w·’āš
יְהוֹאָ֜שׁ
Jehoash
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm,
הַכֹּהֲנִ֗ים
the priests
Art | N‑mp
3605 [e]
kōl
כֹּל֩
all
N‑msc
3701 [e]
ke·sep̄
כֶּ֨סֶף
the money
N‑msc
6944 [e]
haq·qo·ḏā·šîm
הַקֳּדָשִׁ֜ים
of the dedicated gifts
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
935 [e]
yū·ḇā
יוּבָ֤א
are brought
V‑Hofal‑Imperf‑3ms
1004 [e]
ḇêṯ-
בֵית־
into the house
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms
3701 [e]
ke·sep̄
כֶּ֣סֶף
money
N‑ms
5674 [e]
‘ō·w·ḇêr,
עוֹבֵ֔ר
census
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
376 [e]
’îš
אִ֕ישׁ
of each man
N‑ms
3701 [e]
ke·sep̄
כֶּ֥סֶף
money
N‑msc
5315 [e]
nap̄·šō·wṯ
נַפְשׁ֖וֹת
of each man
N‑fpc



 
6187 [e]
‘er·kōw;
עֶרְכּ֑וֹ
assessment
N‑msc | 3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
[and] all
N‑msc
3701 [e]
ke·sep̄,
כֶּ֗סֶף
the money
N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
Pro‑r
5927 [e]
ya·‘ă·leh
יַֽעֲלֶה֙
purposes
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5921 [e]
‘al
עַ֣ל
in
Prep
3820 [e]
leḇ-
לֶב־
his heart
N‑msc
376 [e]
’îš,
אִ֔ישׁ
a man
N‑ms
935 [e]
lə·hā·ḇî
לְהָבִ֖יא
to bring
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
into the house
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms


let the priests take it to them, every man of his acquaintance: and let them repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found. (KJV)

3947 [e]
yiq·ḥū
יִקְח֤וּ
let take [it]
V‑Qal‑Imperf‑3mp
 
lā·hem
לָהֶם֙
themselves
Prep | 3mp
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm,
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
the priests
Art | N‑mp
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
each
N‑ms
853 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֣ת
from
Prep‑m | DirObjM



 
4378 [e]
mak·kā·rōw;
מַכָּר֑וֹ
his constituency
N‑msc | 3ms
1992 [e]
wə·hêm,
וְהֵ֗ם
and they
Conj‑w | Pro‑3mp
2388 [e]
yə·ḥaz·zə·qū
יְחַזְּקוּ֙
may repair
V‑Piel‑Imperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
919 [e]
be·ḏeq
בֶּ֣דֶק
the damages
N‑msc



 
1004 [e]
hab·ba·yiṯ,
הַבַּ֔יִת
of the temple
Art | N‑ms
3605 [e]
lə·ḵōl
לְכֹ֛ל
wherever
Prep‑l | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
wherever
Pro‑r
4672 [e]
yim·mā·ṣê
יִמָּצֵ֥א
is found
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
Any
Adv
919 [e]
bā·ḏeq.
בָּֽדֶק׃
any dilapidation
N‑ms
 

פ
 - 
Punc


But it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house. (KJV)

1961 [e]
way·hî,
וַיְהִ֗י
And it was so
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8141 [e]
biš·naṯ
בִּשְׁנַ֨ת
by the year
Prep‑b | N‑fsc
6242 [e]
‘eś·rîm
עֶשְׂרִ֧ים
twenty
Number‑cp
7969 [e]
wə·šā·lōš
וְשָׁלֹ֛שׁ
and three
Conj‑w | Number‑fs
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָ֖ה
year
N‑fs
4428 [e]
lam·me·leḵ
לַמֶּ֣לֶךְ
of King
Prep‑l, Art | N‑ms
3060 [e]
yə·hō·w·’āš;
יְהוֹאָ֑שׁ
Jehoash
N‑proper‑ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
2388 [e]
ḥiz·zə·qū
חִזְּק֥וּ
[that] had repaired
V‑Piel‑Perf‑3cp
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִ֖ים
the priests
Art | N‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
919 [e]
be·ḏeq
בֶּ֥דֶק
the damages
N‑msc
1004 [e]
hab·bā·yiṯ.
הַבָּֽיִת׃
of the temple
Art | N‑ms


Then king Jehoash called for Jehoiada the priest, and the other priests, and said unto them, Why repair ye not the breaches of the house? now therefore receive no more money of your acquaintance, but deliver it for the breaches of the house. (KJV)

7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָא֩
So called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֨לֶךְ
King
Art | N‑ms
3060 [e]
yə·hō·w·’āš
יְהוֹאָ֜שׁ
Jehoash
N‑proper‑ms
3077 [e]
lî·hō·w·yā·ḏā‘
לִיהוֹיָדָ֤ע
Jehoiada
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵן֙
the priest
Art | N‑ms



 
3548 [e]
wə·lak·kō·hă·nîm,
וְלַכֹּ֣הֲנִ֔ים
and the [other] priests
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑mp
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵהֶ֔ם
to them
Prep | 3mp
4069 [e]
mad·dū·a‘
מַדּ֛וּעַ
why
Interrog
369 [e]
’ê·nə·ḵem
אֵינְכֶ֥ם
have you not
Adv | 2mp
2388 [e]
mə·ḥaz·zə·qîm
מְחַזְּקִ֖ים
repaired
V‑Piel‑Prtcpl‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
919 [e]
be·ḏeq
בֶּ֣דֶק
the damages
N‑msc


؟
 
1004 [e]
hab·bā·yiṯ;
הַבָּ֑יִת
of the temple
Art | N‑ms
6258 [e]
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
now therefore
Conj‑w | Adv
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
3947 [e]
tiq·ḥū-
תִּקְחוּ־
do take
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3701 [e]
ḵe·sep̄
כֶ֙סֶף֙
[more] money
N‑ms
853 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֣ת
from
Prep‑m | DirObjM



 
4378 [e]
mak·kā·rê·ḵem,
מַכָּֽרֵיכֶ֔ם
your constituency
N‑mpc | 2mp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
but
Conj
919 [e]
lə·ḇe·ḏeq
לְבֶ֥דֶק
for [repairing] the damages
Prep‑l | N‑msc
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֖יִת
of the temple
Art | N‑ms
5414 [e]
tit·tə·nu·hū.
תִּתְּנֻֽהוּ׃
deliver it
V‑Qal‑Imperf‑2mp | 3ms


And the priests consented to receive no more money of the people, neither to repair the breaches of the house. (KJV)

225 [e]
way·yê·’ō·ṯū
וַיֵּאֹ֖תוּ
And agreed
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm;
הַכֹּֽהֲנִ֑ים
the priests
Art | N‑mp
1115 [e]
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֤י
neither
Prep‑l
3947 [e]
qə·ḥaṯ-
קְחַת־
that they would receive
V‑Qal‑Inf
3701 [e]
ke·sep̄
כֶּ֙סֶף֙
[more] money
N‑ms
853 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֣ת
from
Prep‑m | DirObjM



 
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
1115 [e]
ū·lə·ḇil·tî
וּלְבִלְתִּ֥י
nor
Conj‑w, Prep‑l
2388 [e]
ḥaz·zêq
חַזֵּ֖ק
repair
V‑Piel‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
919 [e]
be·ḏeq
בֶּ֥דֶק
the damages
N‑msc
1004 [e]
hab·bā·yiṯ.
הַבָּֽיִת׃
of the temple
Art | N‑ms


But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the LORD: and the priests that kept the door put therein all the money that was brought into the house of the LORD. (KJV)

3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֞ח
And took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3077 [e]
yə·hō·w·yā·ḏā‘
יְהוֹיָדָ֤ע
Jehoiada
N‑proper‑ms
3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵן֙
the priest
Art | N‑ms



 
727 [e]
’ă·rō·wn
אֲר֣וֹן
chest
N‑cs
259 [e]
’e·ḥāḏ,
אֶחָ֔ד
a
Number‑ms
5344 [e]
way·yiq·qōḇ
וַיִּקֹּ֥ב
and bored
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2356 [e]
ḥōr
חֹ֖ר
a hole
N‑ms
1817 [e]
bə·ḏal·tōw;
בְּדַלְתּ֑וֹ
in its lid
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֣ן
and set
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹתוֹ֩
it
DirObjM | 3ms
681 [e]
’ê·ṣel
אֵ֨צֶל
beside
Prep



 
4196 [e]
ham·miz·bê·aḥ
הַמִּזְבֵּ֜חַ
the altar
Art | N‑ms
 
bay·yā·mîn
[בימין]
 - 
Prep‑b, Art | N‑fs
3225 [e]
mî·yā·mîn,
(מִיָּמִ֗ין)
on the right side
Prep‑m | N‑fs
935 [e]
bə·ḇō·w-
בְּבֽוֹא־
as comes
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
376 [e]
’îš
אִישׁ֙
one
N‑ms
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
into the house
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
5414 [e]
wə·nā·ṯə·nū-
וְנָֽתְנוּ־
and put
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
8033 [e]
šām·māh
שָׁ֤מָּה
there
Adv | 3fs
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּֽהֲנִים֙
the priests
Art | N‑mp
8104 [e]
šō·mə·rê
שֹׁמְרֵ֣י
who kept
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
5592 [e]
has·sap̄,
הַסַּ֔ף
the door
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3701 [e]
hak·ke·sep̄
הַכֶּ֖סֶף
the money
Art | N‑ms
935 [e]
ham·mū·ḇā
הַמּוּבָ֥א
brought
Art | V‑Hofal‑Prtcpl‑ms
1004 [e]
ḇêṯ-
בֵית־
into the house
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms


And it was so, when they saw that there was much money in the chest, that the king's scribe and the high priest came up, and they put up in bags, and told the money that was found in the house of the LORD. (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַֽיְהִי֙
So it was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7200 [e]
kir·’ō·w·ṯām,
כִּרְאוֹתָ֔ם
whenever they saw
Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 3mp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
7227 [e]
raḇ
רַ֥ב
[there was] much
Adj‑ms
3701 [e]
hak·ke·sep̄
הַכֶּ֖סֶף
money
Art | N‑ms



 
727 [e]
bā·’ā·rō·wn;
בָּֽאָר֑וֹן
in the chest
Prep‑b, Art | N‑cs



 
5927 [e]
way·ya·‘al
וַיַּ֨עַל
that came up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5608 [e]
sō·p̄êr
סֹפֵ֤ר
scribe
N‑msc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
of the king
Art | N‑ms
3548 [e]
wə·hak·kō·hên
וְהַכֹּהֵ֣ן
and the priest
Conj‑w, Art | N‑ms
1419 [e]
hag·gā·ḏō·wl,
הַגָּד֔וֹל
high
Art | Adj‑ms



 
6696 [e]
way·yā·ṣu·rū
וַיָּצֻ֙רוּ֙
and put it in bags
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
4487 [e]
way·yim·nū,
וַיִּמְנ֔וּ
and counted
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3701 [e]
hak·ke·sep̄
הַכֶּ֖סֶף
the money
Art | N‑ms
4672 [e]
han·nim·ṣā
הַנִּמְצָ֥א
that was found
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
1004 [e]
ḇêṯ-
בֵית־
in the house
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms


And they gave the money, being told, into the hands of them that did the work, that had the oversight of the house of the LORD: and they laid it out to the carpenters and builders, that wrought upon the house of the LORD, (KJV)

5414 [e]
wə·nā·ṯə·nū
וְנָתְנוּ֙
And they gave
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3701 [e]
hak·ke·sep̄
הַכֶּ֣סֶף
the money
Art | N‑ms



 
8505 [e]
ham·ṯuk·kān,
הַֽמְתֻכָּ֔ן
which had been apportioned
Art | V‑Pual‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
into
Prep
 
yaḏ
[יד]
 - 
N‑fdc
3027 [e]
yə·ḏê
(יְדֵי֙)
the hands of
N‑fdc
6213 [e]
‘ō·śê
עֹשֵׂ֣י
those who did
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc



 
4399 [e]
ham·mə·lā·ḵāh,
הַמְּלָאכָ֔ה
the work
Art | N‑fs
 
hap·pə·qu·ḏîm
[הפקדים]
 - 
Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp
6485 [e]
ham·mup̄·qā·ḏîm
(הַמֻּפְקָדִ֖ים)
the who had oversight of
Art | V‑Hofal‑Prtcpl‑mp
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
the house
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3318 [e]
way·yō·w·ṣî·’u·hū
וַיּוֹצִיאֻ֜הוּ
and they paid it out
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3ms
2796 [e]
lə·ḥā·rā·šê
לְחָרָשֵׁ֤י
to
Prep‑l | N‑mpc
6086 [e]
hā·‘êṣ
הָעֵץ֙
the carpenters
Art | N‑ms



 
1129 [e]
wə·lab·bō·nîm,
וְלַבֹּנִ֔ים
and builders
Conj‑w, Prep‑l, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
6213 [e]
hā·‘ō·śîm
הָעֹשִׂ֖ים
who worked on
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
the house
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms


and to masons, and hewers of stone, and to buy timber and hewed stone to repair the breaches of the house of the LORD, and for all that was laid out for the house to repair it. (KJV)




 
1443 [e]
wə·lag·gō·ḏə·rîm
וְלַגֹּֽדְרִים֙
and to masons
Conj‑w, Prep‑l, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
2672 [e]
ū·lə·ḥō·ṣə·ḇê
וּלְחֹצְבֵ֣י
and
Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc



 
68 [e]
hā·’e·ḇen,
הָאֶ֔בֶן
stonecutters
Art | N‑fs
7069 [e]
wə·liq·nō·wṯ
וְלִקְנ֤וֹת
for buying
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6086 [e]
‘ê·ṣîm
עֵצִים֙
timber
N‑mp
68 [e]
wə·’aḇ·nê
וְאַבְנֵ֣י
and stone
Conj‑w | N‑fpc
4274 [e]
maḥ·ṣêḇ,
מַחְצֵ֔ב
hewn
N‑ms
2388 [e]
lə·ḥaz·zêq
לְחַזֵּ֖ק
to repair
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
919 [e]
be·ḏeq
בֶּ֣דֶק
the damage
N‑msc
1004 [e]
bêṯ-
בֵּית־
of the house
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3605 [e]
ū·lə·ḵōl
וּלְכֹ֛ל
for all
Conj‑w, Prep‑l | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
3318 [e]
yê·ṣê
יֵצֵ֥א
was paid out
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֖יִת
the temple
Art | N‑ms
2394 [e]
lə·ḥā·zə·qāh.
לְחָזְקָֽה׃
to repair
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs


Howbeit there were not made for the house of the LORD bowls of silver, snuffers, basons, trumpets, any vessels of gold, or vessels of silver, of the money that was brought into the house of the LORD: (KJV)

389 [e]
’aḵ
אַךְ֩
However
Adv
3808 [e]

לֹ֨א
not
Adv‑NegPrt
6213 [e]
yê·‘ā·śeh
יֵעָשֶׂ֜ה
there were made
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
for the house
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
5592 [e]
sip·pō·wṯ
סִפּ֥וֹת
basins
N‑mpc



 
3701 [e]
ke·sep̄
כֶּ֙סֶף֙
of silver
N‑ms



 
4212 [e]
mə·zam·mə·rō·wṯ
מְזַמְּר֤וֹת
trimmers
N‑fp



 
4219 [e]
miz·rā·qō·wṯ
מִזְרָקוֹת֙
sprinkling-bowls
N‑mp



 
2689 [e]
ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯ,
חֲצֹ֣צְר֔וֹת
trumpets
N‑fp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
any
N‑msc
3627 [e]
kə·lî
כְּלִ֥י
articles
N‑msc



 
2091 [e]
zā·hāḇ
זָהָ֖ב
of gold
N‑ms
3627 [e]
ū·ḵə·lî-
וּכְלִי־
or articles
Conj‑w | N‑msc



 
3701 [e]
ḵā·sep̄;
כָ֑סֶף
of silver
N‑ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
3701 [e]
hak·ke·sep̄
הַכֶּ֖סֶף
the money
Art | N‑ms
935 [e]
ham·mū·ḇā
הַמּוּבָ֥א
brought
Art | V‑Hofal‑Prtcpl‑ms
1004 [e]
ḇêṯ-
בֵית־
into the house
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms


but they gave that to the workmen, and repaired therewith the house of the LORD. (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
but
Conj
6213 [e]
lə·‘ō·śê
לְעֹשֵׂ֥י
to
Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc



 
4399 [e]
ham·mə·lā·ḵāh
הַמְּלָאכָ֖ה
the workmen
Art | N‑fs
5414 [e]
yit·tə·nu·hū;
יִתְּנֻ֑הוּ
they gave that
V‑Qal‑Imperf‑3mp | 3ms
2388 [e]
wə·ḥiz·zə·qū-
וְחִזְּקוּ־
and they repaired
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3cp
 
ḇōw
ב֖וֹ
with it
Prep | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
the house
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms


Moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to be bestowed on workmen: for they dealt faithfully. (KJV)

3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֧א
Moreover not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
2803 [e]
yə·ḥaš·šə·ḇū
יְחַשְּׁב֣וּ
they did require an account
V‑Piel‑Imperf‑3mp
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
582 [e]
hā·’ă·nā·šîm,
הָאֲנָשִׁ֗ים
from the men
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
whose
Pro‑r
5414 [e]
yit·tə·nū
יִתְּנ֤וּ
they delivered
V‑Qal‑Imperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3701 [e]
hak·ke·sep̄
הַכֶּ֙סֶף֙
the money
Art | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
into
Prep
3027 [e]
yā·ḏām,
יָדָ֔ם
whose hand
N‑fsc | 3mp
5414 [e]
lā·ṯêṯ
לָתֵ֖ת
to be paid
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6213 [e]
lə·‘ō·śê
לְעֹשֵׂ֣י
to
Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc



 
4399 [e]
ham·mə·lā·ḵāh;
הַמְּלָאכָ֑ה
workmen
Art | N‑fs
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
530 [e]
ḇe·’ĕ·mu·nāh
בֶאֱמֻנָ֖ה
faithfully
Prep‑b | N‑fs
1992 [e]
hêm
הֵ֥ם
they
Pro‑3mp
6213 [e]
‘ō·śîm.
עֹשִֽׂים׃
dealt
V‑Qal‑Prtcpl‑mp


The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'. (KJV)

3701 [e]
ke·sep̄
כֶּ֤סֶף
The money from
N‑msc
817 [e]
’ā·šām
אָשָׁם֙
the trespass offerings
N‑ms
3701 [e]
wə·ḵe·sep̄
וְכֶ֣סֶף
and the money from
Conj‑w | N‑msc
2399 [e]
ḥaṭ·ṭā·’ō·wṯ,
חַטָּא֔וֹת
the sin offerings
N‑fp
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
935 [e]
yū·ḇā
יוּבָ֖א
was brought
V‑Hofal‑Imperf‑3ms
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
into the house
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3548 [e]
lak·kō·hă·nîm
לַכֹּהֲנִ֖ים
to the priests
Prep‑l, Art | N‑mp
1961 [e]
yih·yū.
יִהְיֽוּ׃
it belonged
V‑Qal‑Imperf‑3mp
 

פ
 - 
Punc


Then Hazael king of Syria went up, and fought against Gath, and took it: and Hazael set his face to go up to Jerusalem. (KJV)

227 [e]
’āz
אָ֣ז
Then
Adv



 
5927 [e]
ya·‘ă·leh,
יַעֲלֶ֗ה
went up
V‑Qal‑Imperf‑3ms
2371 [e]
ḥă·zā·’êl
חֲזָאֵל֙
Hazael
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc
758 [e]
’ă·rām,
אֲרָ֔ם
of Syria
N‑proper‑fs
3898 [e]
way·yil·lā·ḥem
וַיִּלָּ֥חֶם
and fought
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep



 
1661 [e]
gaṯ
גַּ֖ת
Gath
N‑proper‑fs
3920 [e]
way·yil·kə·ḏāh;
וַֽיִּלְכְּדָ֑הּ
and took it
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3fs
7760 [e]
way·yā·śem
וַיָּ֤שֶׂם
then set
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2371 [e]
ḥă·zā·’êl
חֲזָאֵל֙
Hazael
N‑proper‑ms
6440 [e]
pā·nāw,
פָּנָ֔יו
his face
N‑cpc | 3ms
5927 [e]
la·‘ă·lō·wṯ
לַעֲל֖וֹת
to go up
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5921 [e]
‘al-
עַל־
to
Prep
3389 [e]
yə·rū·šā·lim.
יְרוּשָׁלִָֽם׃
Jerusalem
N‑proper‑fs


And Jehoash king of Judah took all the hallowed things that Jehoshaphat, and Jehoram, and Ahaziah, his fathers, kings of Judah, had dedicated, and his own hallowed things, and all the gold that was found in the treasures of the house of the LORD, and in the king's house, and sent it to Hazael king of Syria: and he went away from Jerusalem. (KJV)

3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֞ח
And took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3060 [e]
yə·hō·w·’āš
יְהוֹאָ֣שׁ
Jehoash
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֗ה
of Judah
N‑proper‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
6944 [e]
haq·qo·ḏā·šîm
הַקֳּדָשִׁ֡ים
the sacred things
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r



 
6942 [e]
hiq·dî·šū
הִקְדִּ֣ישׁוּ
had dedicated
V‑Hifil‑Perf‑3cp



 
3092 [e]
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ
יְהוֹשָׁפָ֣ט
Jehoshaphat
N‑proper‑ms



 
3088 [e]
wî·hō·w·rām
וִיהוֹרָם֩
and Joram
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
274 [e]
wa·’ă·ḥaz·yā·hū
וַאֲחַזְיָ֨הוּ
and Ahaziah
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
1 [e]
’ă·ḇō·ṯāw
אֲבֹתָ֜יו
his fathers
N‑mpc | 3ms
4428 [e]
mal·ḵê
מַלְכֵ֤י
kings
N‑mpc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָה֙
of Judah
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
6944 [e]
qo·ḏā·šāw,
קֳדָשָׁ֔יו
his own sacred things
N‑mpc | 3ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֣ת
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
2091 [e]
haz·zā·hāḇ,
הַזָּהָ֗ב
the gold
Art | N‑ms
4672 [e]
han·nim·ṣā
הַנִּמְצָ֛א
found
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
214 [e]
bə·’ō·ṣə·rō·wṯ
בְּאֹצְר֥וֹת
in the treasuries
Prep‑b | N‑mpc
1004 [e]
bêṯ-
בֵּית־
of the house
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms



 
1004 [e]
ū·ḇêṯ
וּבֵ֣ית
and in house
Conj‑w | N‑msc
4428 [e]
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
7971 [e]
way·yiš·laḥ,
וַיִּשְׁלַ֗ח
and sent [them]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2371 [e]
la·ḥă·zā·’êl
לַֽחֲזָאֵל֙
to Hazael
Prep‑l | N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc
758 [e]
’ă·rām,
אֲרָ֔ם
of Syria
N‑proper‑fs
5927 [e]
way·ya·‘al
וַיַּ֖עַל
And he went away
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֥ל
from
Prep‑m
3389 [e]
yə·rū·šā·lim.
יְרוּשָׁלִָֽם׃
Jerusalem
N‑proper‑fs


And the rest of the acts of Joash, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? (KJV)

3499 [e]
wə·ye·ṯer
וְיֶ֛תֶר
And the rest
Conj‑w | N‑msc
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֥י
of the acts
N‑mpc



 
3101 [e]
yō·w·’āš
יוֹאָ֖שׁ
of Joash
N‑proper‑ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r



 
6213 [e]
‘ā·śāh;
עָשָׂ֑ה
he did
V‑Qal‑Perf‑3ms
3808 [e]
hă·lō·w-
הֲלוֹא־
[are] not
Adv‑NegPrt
1992 [e]
hêm
הֵ֣ם
they
Pro‑3mp
3789 [e]
kə·ṯū·ḇîm,
כְּתוּבִ֗ים
written
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
in
Prep
5612 [e]
sê·p̄er
סֵ֛פֶר
the book
N‑msc
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֥י
of
N‑mpc
3117 [e]
hay·yā·mîm
הַיָּמִ֖ים
the chronicles
Art | N‑mp
4428 [e]
lə·mal·ḵê
לְמַלְכֵ֥י
of the kings
Prep‑l | N‑mpc


؟
 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh.
יְהוּדָֽה׃
of Judah
N‑proper‑ms


And his servants arose, and made a conspiracy, and slew Joash in the house of Millo, which goeth down to Silla. (KJV)




 
6965 [e]
way·yā·qu·mū
וַיָּקֻ֥מוּ
and arose
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָ֖יו
his servants
N‑mpc | 3ms
7194 [e]
way·yiq·šə·rū-
וַיִּקְשְׁרֽוּ־
and formed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp



 
7195 [e]
qā·šer;
קָ֑שֶׁר
a conspiracy
N‑ms
5221 [e]
way·yak·kū
וַיַּכּוּ֙
and killed
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3101 [e]
yō·w·’āš,
יוֹאָ֔שׁ
Joash
N‑proper‑ms
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
in the house
N‑msc



 
4407 [e]
mil·lō
מִלֹּ֖א
of the Millo
N‑proper‑fs
3381 [e]
hay·yō·w·rêḏ
הַיּוֹרֵ֥ד
which goes down
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5538 [e]
sil·lā.
סִלָּֽא׃
to Silla
N‑proper‑fs


For Jozachar the son of Shimeath, and Jehozabad the son of Shomer, his servants, smote him, and he died; and they buried him with his fathers in the city of David: and Amaziah his son reigned in his stead. (KJV)

3107 [e]
wə·yō·w·zā·ḇāḏ
וְיוֹזָבָ֣ד
For Jozabad
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121 [e]
be·nō·ši-
בֶּן־
son
N‑msc



 
8100 [e]
mə·‘āṯ
שִׁ֠מְעָת
of Shimeath
N‑proper‑ms
3075 [e]
wî·hō·w·zā·ḇāḏ
וִיהוֹזָבָ֨ד
and Jehozabad
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
7763 [e]
šō·mêr
שֹׁמֵ֤ר ׀
of Shomer
N‑proper‑ms



 
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָיו֙
his servants
N‑mpc | 3ms
5221 [e]
hik·ku·hū
הִכֻּ֣הוּ
struck him
V‑Hifil‑Perf‑3cp | 3ms



 
4191 [e]
way·yā·mōṯ,
וַיָּמֹ֔ת
so he died
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6912 [e]
way·yiq·bə·rū
וַיִּקְבְּר֥וּ
and they buried
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֛וֹ
him
DirObjM | 3ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep
1 [e]
’ă·ḇō·ṯāw
אֲבֹתָ֖יו
his fathers
N‑mpc | 3ms
5892 [e]
bə·‘îr
בְּעִ֣יר
in the City
Prep‑b | N‑fsc



 
1732 [e]
dā·wiḏ;
דָּוִ֑ד
of David
N‑proper‑ms
4427 [e]
way·yim·lōḵ
וַיִּמְלֹ֛ךְ
and reigned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
558 [e]
’ă·maṣ·yāh
אֲמַצְיָ֥ה
Amaziah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇə·nōw
בְנ֖וֹ
his son
N‑msc | 3ms
8478 [e]
taḥ·tāw.
תַּחְתָּֽיו׃
in his place
Prep | 3ms
 

פ
 - 
Punc




Advertisements


Advertisements