Interlinear Bible |
、 | 1961 [e] way·hî וַיְהִ֕י And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֛ר when Prep‑k | Pro‑r |
| 3427 [e] yā·šaḇ יָשַׁ֥ב was dwelling V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֖יד David N‑proper‑ms |
、 | 1004 [e] bə·ḇê·ṯōw; בְּבֵית֑וֹ in his house Prep‑b | N‑msc | 3ms |
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר that said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֜יד David N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 5416 [e] nā·ṯān נָתָ֣ן Nathan N‑proper‑ms |
、 | 5030 [e] han·nā·ḇî, הַנָּבִ֗יא the prophet Art | N‑ms |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֨ה See now Interjection |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֤י I Pro‑1cs |
| 3427 [e] yō·wō·šêḇ יוֹשֵׁב֙ dwell V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 1004 [e] bə·ḇêṯ בְּבֵ֣ית in a house Prep‑b | N‑msc |
| 729 [e] hā·’ă·rā·zîm, הָֽאֲרָזִ֔ים of cedar Art | N‑mp |
| 727 [e] wa·’ă·rō·wn וַאֲר֥וֹן but the ark Conj‑w | N‑csc |
| 1285 [e] bə·rîṯ- בְּרִית־ of the covenant N‑fsc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 8478 [e] ta·ḥaṯ תַּ֥חַת [is] under Prep |
| 3407 [e] yə·rî·‘ō·wṯ. יְרִיעֽוֹת׃ tent curtains N‑fp |
Then Nathan said unto David, Do all that is in thine heart; for God is with thee. (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5416 [e] nā·ṯān נָתָן֙ Nathan N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 1732 [e] dā·wîḏ, דָּוִ֔יד David N‑proper‑ms |
| 3605 [e] kōl כֹּ֛ל all N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that [is] Pro‑r |
– | 3824 [e] bil·ḇā·ḇə·ḵā בִּֽלְבָבְךָ֖ in your heart Prep‑b | N‑msc | 2ms |
| 6213 [e] ‘ă·śêh; עֲשֵׂ֑ה do V‑Qal‑Imp‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
| 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm הָאֱלֹהִ֖ים God [is] Art | N‑mp |
| 5973 [e] ‘im·māḵ. עִמָּֽךְ׃ with you Prep | 2fs |
| s ס - Punc |
And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying, (KJV)
| 1961 [e] way·hî וַֽיְהִ֖י But it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 3915 [e] bal·lay·lāh בַּלַּ֣יְלָה night Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū; הַה֑וּא that Art | Pro‑3ms |
| 1961 [e] way·hî וַיְהִי֙ came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1697 [e] də·ḇar- דְּבַר־ the word N‑msc |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֔ים of God N‑mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 5416 [e] nā·ṯān נָתָ֖ן Nathan N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Go and tell David my servant, Thus saith the LORD, Thou shalt not build me an house to dwell in: (KJV)
| 1980 [e] lêḵ לֵ֤ךְ go V‑Qal‑Imp‑ms |
| 559 [e] wə·’ā·mar·tā וְאָמַרְתָּ֙ and tell Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
| 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֣יד David N‑proper‑ms |
、 | 5650 [e] ‘aḇ·dî, עַבְדִּ֔י My servant N‑msc | 1cs |
| 3541 [e] kōh כֹּ֖ה thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֛ה You Pro‑2ms |
| 1129 [e] tiḇ·neh- תִּבְנֶה־ shall build V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| lî לִּ֥י Me Prep | 1cs |
| 1004 [e] hab·ba·yiṯ הַבַּ֖יִת a house Art | N‑ms |
– | 3427 [e] lā·šā·ḇeṯ. לָשָֽׁבֶת׃ to dwell in Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
for I have not dwelt in an house since the day that I brought up Israel unto this day; but have gone from tent to tent, and from one tabernacle to another. (KJV)
| 3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֤א not Adv‑NegPrt |
| 3427 [e] yā·šaḇ·tî יָשַׁ֙בְתִּי֙ I have dwelt V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 1004 [e] bə·ḇa·yiṯ, בְּבַ֔יִת in a house Prep‑b | N‑ms |
| 4480 [e] min- מִן־ since Prep |
| 3117 [e] hay·yō·wm, הַיּ֗וֹם the time Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר that Pro‑r |
| 5927 [e] he·‘ĕ·lê·ṯî הֶעֱלֵ֙יתִי֙ I brought up V‑Hifil‑Perf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֖ד even to Prep |
– | 3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֣וֹם day Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh; הַזֶּ֑ה this Art | Pro‑ms |
| 1961 [e] wā·’eh·yeh וָֽאֶהְיֶ֛ה but have gone Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 168 [e] mê·’ō·hel מֵאֹ֥הֶל from tent Prep‑m | N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 168 [e] ’ō·hel אֹ֖הֶל tent N‑ms |
| 4908 [e] ū·mim·miš·kān. וּמִמִּשְׁכָּֽן׃ and from [one] tabernacle [to another] Conj‑w, Prep‑m | N‑ms |
Wheresoever I have walked with all Israel, spake I a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why have ye not built me an house of cedars? (KJV)
| 3605 [e] bə·ḵōl בְּכֹ֥ל In all Prep‑b | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶֽׁר־ wherever Pro‑r |
| 1980 [e] hiṯ·hal·laḵ·tî הִתְהַלַּכְתִּי֮ I have moved about V‑Hitpael‑Perf‑1cs |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ with all Prep‑b | N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֒ Israel N‑proper‑ms |
| 1697 [e] hă·ḏā·ḇār הֲדָבָ֣ר have a word Art | N‑ms |
| 1696 [e] dib·bar·tî, דִּבַּ֗רְתִּי I ever spoken V‑Piel‑Perf‑1cs |
| 854 [e] ’eṯ- אֶת־ to Prep |
| 259 [e] ’a·ḥaḏ אַחַד֙ one Number‑msc |
| 8199 [e] šō·p̄ə·ṭê שֹׁפְטֵ֣י of the judges V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר whom Pro‑r |
| 6680 [e] ṣiw·wî·ṯî צִוִּ֛יתִי I commanded V‑Piel‑Perf‑1cs |
| 7462 [e] lir·‘ō·wṯ לִרְע֥וֹת to shepherd Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5971 [e] ‘am·mî עַמִּ֖י My people N‑msc | 1cs |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 4100 [e] lām·māh לָ֛מָּה why Interrog |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 1129 [e] ḇə·nî·ṯem בְנִיתֶ֥ם have you built V‑Qal‑Perf‑2mp |
| lî לִ֖י Me Prep | 1cs |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית a house of N‑msc |
| 729 [e] ’ă·rā·zîm. אֲרָזִֽים׃ cedar N‑mp |
Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheepcote, even from following the sheep, that thou shouldest be ruler over my people Israel: (KJV)
| 6258 [e] wə·‘at·tāh וְ֠עַתָּה Now therefore Conj‑w | Adv |
| 3541 [e] kōh- כֹּֽה־ thus Adv |
| 559 [e] ṯō·mar תֹאמַ֞ר shall you say V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 5650 [e] lə·‘aḇ·dî לְעַבְדִּ֣י to My servant Prep‑l | N‑msc | 1cs |
、 | 1732 [e] lə·ḏā·wîḏ, לְדָוִ֗יד David Prep‑l | N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
| 3541 [e] kōh כֹּ֤ה thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַר֙ says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ, צְבָא֔וֹת of hosts N‑cp |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֤י I Pro‑1cs |
| 3947 [e] lə·qaḥ·tî·ḵā לְקַחְתִּ֙יךָ֙ took you V‑Qal‑Perf‑1cs | 2ms |
| 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
、 | 5116 [e] han·nā·weh, הַנָּוֶ֔ה the sheepfold Art | N‑ms |
| 4480 [e] min- מִֽן־ from Prep |
| 310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֖י following Prep |
、 | 6629 [e] haṣ·ṣōn; הַצֹּ֑אן the sheep Art | N‑cs |
| 1961 [e] lih·yō·wṯ לִהְי֣וֹת to be Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 5057 [e] nā·ḡîḏ, נָגִ֔יד ruler N‑ms |
| 5921 [e] ‘al עַ֖ל over Prep |
| 5971 [e] ‘am·mî עַמִּ֥י My people N‑msc | 1cs |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ Israel N‑proper‑ms |
and I have been with thee whithersoever thou hast walked, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name like the name of the great men that are in the earth. (KJV)
| 1961 [e] wā·’eh·yeh וָֽאֶהְיֶ֣ה And I have been Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 5973 [e] ‘im·mə·ḵā, עִמְּךָ֗ with you Prep | 2ms |
| 3605 [e] bə·ḵōl בְּכֹל֙ wherever Prep‑b | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר wherever Pro‑r |
、 | 1980 [e] hā·laḵ·tā, הָלַ֔כְתָּ you have gone V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 3772 [e] wā·’aḵ·rîṯ וָאַכְרִ֥ית and have cut off Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 341 [e] ’ō·wy·ḇe·ḵā אוֹיְבֶ֖יךָ your enemies V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms |
| 6440 [e] mip·pā·ne·ḵā; מִפָּנֶ֑יךָ from before you Prep‑m | N‑cpc | 2ms |
| 6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯî וְעָשִׂ֤יתִֽי and have made Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| lə·ḵā לְךָ֙ you Prep | 2ms |
| 8034 [e] šêm, שֵׁ֔ם a name N‑ms |
| 8034 [e] kə·šêm כְּשֵׁ֥ם like the name Prep‑k | N‑msc |
| 1419 [e] hag·gə·ḏō·w·lîm הַגְּדוֹלִ֖ים of the great men Art | Adj‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר who [are] Pro‑r |
| 776 [e] bā·’ā·reṣ. בָּאָֽרֶץ׃ on the earth Prep‑b, Art | N‑fs |
Also I will ordain a place for my people Israel, and will plant them, and they shall dwell in their place, and shall be moved no more; neither shall the children of wickedness waste them any more, as at the beginning, (KJV)
| 7760 [e] wə·śam·tî וְשַׂמְתִּ֣י Moreover I will appoint Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 4725 [e] mā·qō·wm מָ֠קוֹם a place N‑ms |
| 5971 [e] lə·‘am·mî לְעַמִּ֨י for My people Prep‑l | N‑msc | 1cs |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֤ל Israel N‑proper‑ms |
| 5193 [e] ū·nə·ṭa‘·tî·hū וּנְטַעְתִּ֙יהוּ֙ and will plant them Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3ms |
| 7931 [e] wə·šā·ḵan וְשָׁכַ֣ן that they may dwell in Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 8478 [e] taḥ·tāw, תַּחְתָּ֔יו a place of their own Prep | 3ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 7264 [e] yir·gaz יִרְגַּ֖ז move V‑Qal‑Imperf‑3ms |
– | 5750 [e] ‘ō·wḏ; ע֑וֹד more Adv |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
、 | 3254 [e] yō·w·sî·p̄ū יוֹסִ֤יפוּ anymore V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
| 1121 [e] ḇə·nê- בְנֵי־ the sons N‑mpc |
| 5766 [e] ‘aw·lāh עַוְלָה֙ of wickedness N‑fs |
| 1086 [e] lə·ḇal·lō·ṯōw, לְבַלֹּת֔וֹ shall oppress them Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֖ר as Prep‑k | Pro‑r |
、 | 7223 [e] bā·ri·šō·w·nāh. בָּרִאשׁוֹנָֽה׃ previously Prep‑b, Art | Adj‑fs |
and since the time that I commanded judges to be over my people Israel. Moreover I will subdue all thine enemies. Furthermore I tell thee that the LORD will build thee an house. (KJV)
| 3117 [e] ū·lə·mî·yā·mîm, וּלְמִיָּמִ֗ים since the time Conj‑w, Prep‑l, Prep‑m | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר that Pro‑r |
| 6680 [e] ṣiw·wî·ṯî צִוִּ֤יתִי I commanded [to be] V‑Piel‑Perf‑1cs |
| 8199 [e] šō·p̄ə·ṭîm שֹֽׁפְטִים֙ judges V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
| 5971 [e] ‘am·mî עַמִּ֣י My people N‑msc | 1cs |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
| 3665 [e] wə·hiḵ·na‘·tî וְהִכְנַ֖עְתִּי And I will subdue Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 341 [e] ’ō·wy·ḇe·ḵā; אוֹיְבֶ֑יךָ your enemies V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms |
| 5046 [e] wā·’ag·giḏ וָאַגִּ֣ד And Furthermore I tell Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs |
| lāḵ, לָ֔ךְ you Prep | 2fs |
| 1004 [e] ū·ḇa·yiṯ וּבַ֖יִת that a house Conj‑w | N‑ms |
| 1129 [e] yiḇ·neh- יִֽבְנֶה־ Will build V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| lə·ḵā לְּךָ֥ you Prep | 2ms |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
And it shall come to pass, when thy days be expired that thou must go to be with thy fathers, that I will raise up thy seed after thee, which shall be of thy sons; and I will establish his kingdom. (KJV)
、 | 1961 [e] wə·hā·yāh, וְהָיָ֗ה And when it shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ when Conj |
| 4390 [e] mā·lə·’ū מָלְא֤וּ are fulfilled V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 3117 [e] yā·me·ḵā יָמֶ֙יךָ֙ your days N‑mpc | 2ms |
| 1980 [e] lā·le·ḵeṯ לָלֶ֣כֶת when you must go [to be] Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
、 | 1 [e] ’ă·ḇō·ṯe·ḵā, אֲבֹתֶ֔יךָ your fathers N‑mpc | 2ms |
| 6965 [e] wa·hă·qî·mō·w·ṯî וַהֲקִֽימוֹתִ֤י that I will set up Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
| 2233 [e] zar·‘ă·ḵā זַרְעֲךָ֙ your seed N‑msc | 2ms |
| 310 [e] ’a·ḥă·re·ḵā, אַחֲרֶ֔יךָ after you Prep | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר who Pro‑r |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֖ה will be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
– | 1121 [e] mib·bā·ne·ḵā; מִבָּנֶ֑יךָ of your sons Prep‑m | N‑mpc | 2ms |
| 3559 [e] wa·hă·ḵî·nō·w·ṯî וַהֲכִינוֹתִ֖י and I will establish Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4438 [e] mal·ḵū·ṯōw. מַלְכוּתֽוֹ׃ his kingdom N‑fsc | 3ms |
He shall build me an house, and I will stablish his throne for ever. (KJV)
| 1931 [e] hū ה֥וּא He Pro‑3ms |
| 1129 [e] yiḇ·neh- יִבְנֶה־ shall build V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| lî לִּ֖י Me Prep | 1cs |
、 | 1004 [e] bā·yiṯ; בָּ֑יִת a house N‑ms |
| 3559 [e] wə·ḵō·nan·tî וְכֹנַנְתִּ֥י and I will establish Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3678 [e] kis·’ōw כִּסְא֖וֹ his throne N‑msc | 3ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ for Prep |
| 5769 [e] ‘ō·w·lām. עוֹלָֽם׃ ever N‑ms |
I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee: (KJV)
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִי֙ I Pro‑1cs |
| 1961 [e] ’eh·yeh- אֶֽהְיֶה־ will be V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| lōw לּ֣וֹ his Prep | 3ms |
、 | 1 [e] lə·’āḇ, לְאָ֔ב Father Prep‑l | N‑ms |
| 1931 [e] wə·hū וְה֖וּא and he Conj‑w | Pro‑3ms |
| 1961 [e] yih·yeh- יִֽהְיֶה־ shall be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| lî לִּ֣י My Prep | 1cs |
– | 1121 [e] lə·ḇên; לְבֵ֑ן son Prep‑l | N‑ms |
| 2617 [e] wə·ḥas·dî וְחַסְדִּי֙ and My mercy Conj‑w | N‑msc | 1cs |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 5493 [e] ’ā·sîr אָסִ֣יר I will take away V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
| 5973 [e] mê·‘im·mōw, מֵֽעִמּ֔וֹ from him Prep‑m | 3ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֣ר as Prep‑k | Pro‑r |
| 5493 [e] hă·sî·rō·w·ṯî, הֲסִיר֔וֹתִי I took [it] V‑Hifil‑Perf‑1cs |
| 834 [e] mê·’ă·šer מֵאֲשֶׁ֥ר from [him] who Prep‑m | Pro‑r |
| 1961 [e] hā·yāh הָיָ֖ה was V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 6440 [e] lə·p̄ā·ne·ḵā. לְפָנֶֽיךָ׃ before you Prep‑l | N‑cpc | 2ms |
but I will settle him in mine house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for evermore. (KJV)
| 5975 [e] wə·ha·‘ă·maḏ·tî·hū וְהַֽעֲמַדְתִּ֛יהוּ And I will establish him Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 3ms |
| 1004 [e] bə·ḇê·ṯî בְּבֵיתִ֥י in My house Prep‑b | N‑msc | 1cs |
| 4438 [e] ū·ḇə·mal·ḵū·ṯî וּבְמַלְכוּתִ֖י and in My kingdom Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 1cs |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ for Prep |
– | 5769 [e] hā·‘ō·w·lām; הָעוֹלָ֑ם ever Art | N‑ms |
| 3678 [e] wə·ḵis·’ōw וְכִסְא֕וֹ and his throne Conj‑w | N‑msc | 3ms |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֥ה shall be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3559 [e] nā·ḵō·wn נָכ֖וֹן established V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ even to Prep |
| 5769 [e] ‘ō·w·lām. עוֹלָֽם׃ forever N‑ms |
According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David. (KJV)
| 3605 [e] kə·ḵōl כְּכֹל֙ According to all Prep‑k | N‑msc |
、 | 1697 [e] had·də·ḇā·rîm הַדְּבָרִ֣ים words Art | N‑mp |
| 428 [e] hā·’êl·leh, הָאֵ֔לֶּה these Art | Pro‑cp |
| 3605 [e] ū·ḵə·ḵōl וּכְכֹ֖ל and according to all Conj‑w, Prep‑k | N‑msc |
、 | 2377 [e] he·ḥā·zō·wn הֶחָז֣וֹן vision Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh; הַזֶּ֑ה this Art | Pro‑ms |
| 3651 [e] kên כֵּ֛ן so Adv |
| 1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֥ר spoke V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 5416 [e] nā·ṯān נָתָ֖ן Nathan N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 1732 [e] dā·wîḏ. דָּוִֽיד׃ David N‑proper‑ms |
| p̄ פ - Punc |
And David the king came and sat before the LORD, and said, Who am I, O LORD God, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto? (KJV)
| 935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹא֙ And went in Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֣לֶךְ King Art | N‑ms |
| 1732 [e] dā·wîḏ, דָּוִ֔יד David N‑proper‑ms |
| 3427 [e] way·yê·šeḇ וַיֵּ֖שֶׁב and sat Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer, וַיֹּ֗אמֶר and he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4310 [e] mî- מִֽי־ who Interrog |
、 | 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֞י [am] I Pro‑1cs |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִים֙ God N‑mp |
| 4310 [e] ū·mî וּמִ֣י and who [is] Conj‑w | Interrog |
、 | 1004 [e] ḇê·ṯî, בֵיתִ֔י my household N‑msc | 1cs |
| 3588 [e] kî כִּ֥י that Conj |
| 935 [e] hă·ḇî·’ō·ṯa·nî הֲבִיאֹתַ֖נִי You have brought me V‑Hifil‑Perf‑2ms | 1cs |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until now Prep |
؟ | 1988 [e] hă·lōm. הֲלֹֽם׃ this far Adv |
And yet this was a small thing in thine eyes, O God; for thou hast also spoken of thy servant's house for a great while to come, and hast regarded me according to the estate of a man of high degree, O LORD God. (KJV)
| 6994 [e] wat·tiq·ṭan וַתִּקְטַ֨ן and [yet] was a small thing Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 2063 [e] zōṯ זֹ֤את this Pro‑fs |
、 | 5869 [e] bə·‘ê·ne·ḵā בְּעֵינֶ֙יךָ֙ in Your sight Prep‑b | N‑cdc | 2ms |
– | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֔ים God N‑mp |
| 1696 [e] wat·tə·ḏab·bêr וַתְּדַבֵּ֥ר and You have [also] spoken Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑2ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ of Prep |
| 1004 [e] bêṯ- בֵּֽית־ house N‑msc |
| 5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā עַבְדְּךָ֖ of Your servant N‑msc | 2ms |
、 | 7350 [e] lə·mê·rā·ḥō·wq; לְמֵרָח֑וֹק for a great while to come Prep‑l, Prep‑m | Adj‑ms |
| 7200 [e] ū·rə·’î·ṯa·nî, וּרְאִיתַ֗נִי and have regarded me Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms | 1cs |
| 8448 [e] kə·ṯō·wr כְּת֧וֹר according to the rank Prep‑k | N‑msc |
| 120 [e] hā·’ā·ḏām הָאָדָ֛ם of a man Art | N‑ms |
、 | 4609 [e] ham·ma·‘ă·lāh הַֽמַּעֲלָ֖ה of high [degree] Art | N‑fs |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm. אֱלֹהִֽים׃ God N‑mp |
What can David speak more to thee for the honour of thy servant? for thou knowest thy servant. (KJV)
| 4100 [e] mah- מַה־ What Interrog |
| 3254 [e] yō·w·sîp̄ יּוֹסִ֨יף can [say] V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| 5750 [e] ‘ō·wḏ ע֥וֹד more Adv |
| 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֛יד David N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’ê·le·ḵā אֵלֶ֖יךָ to You Prep | 2ms |
| 3519 [e] lə·ḵā·ḇō·wḏ לְכָב֣וֹד for the honor Prep‑l | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ of Your DirObjM |
؟ | 5650 [e] ‘aḇ·de·ḵā; עַבְדֶּ֑ךָ servant N‑msc | 2ms |
| 859 [e] wə·’at·tāh וְאַתָּ֖ה for You Conj‑w | Pro‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
| 5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā עַבְדְּךָ֥ Your servant N‑msc | 2ms |
| 3045 [e] yā·ḏā·‘ə·tā. יָדָֽעְתָּ׃ know V‑Qal‑Perf‑2ms |
O LORD, for thy servant's sake, and according to thine own heart, hast thou done all this greatness, in making known all these great things. (KJV)
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֕ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 5668 [e] ba·‘ă·ḇūr בַּעֲב֤וּר for sake Prep‑b | N‑ms |
| 5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā עַבְדְּךָ֙ of Your servant N‑msc | 2ms |
、 | 3820 [e] ū·ḵə·lib·bə·ḵā, וּֽכְלִבְּךָ֔ and according to Your own heart Conj‑w, Prep‑k | N‑msc | 2ms |
| 6213 [e] ‘ā·śî·ṯā עָשִׂ֕יתָ You have done V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֥ת - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 1420 [e] hag·gə·ḏūl·lāh הַגְּדוּלָּ֖ה greatness Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ; הַזֹּ֑את this Art | Pro‑fs |
| 3045 [e] lə·hō·ḏî·a‘ לְהֹדִ֖יעַ in making known Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1420 [e] hag·gə·ḏul·lō·wṯ. הַגְּדֻלּֽוֹת׃ these great [things] Art | N‑fp |
O LORD, there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears. (KJV)
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 369 [e] ’ên אֵ֣ין [there is] none Adv |
、 | 3644 [e] kā·mō·w·ḵā, כָּמ֔וֹךָ like You Prep | 2ms |
| 369 [e] wə·’ên וְאֵ֥ין and [there is] no Conj‑w | Adv |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֖ים God N‑mp |
| 2108 [e] zū·lā·ṯe·ḵā; זוּלָתֶ֑ךָ besides You Prep | 2ms |
| 3605 [e] bə·ḵōl בְּכֹ֥ל according to all Prep‑b | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| 8085 [e] šā·ma‘·nū שָׁמַ֖עְנוּ we have heard V‑Qal‑Perf‑1cp |
| 241 [e] bə·’ā·zə·nê·nū. בְּאָזְנֵֽינוּ׃ with our ears Prep‑b | N‑fdc | 1cp |
And what one nation in the earth is like thy people Israel, whom God went to redeem to be his own people, to make thee a name of greatness and terribleness, by driving out nations from before thy people, whom thou hast redeemed out of Egypt? (KJV)
| 4310 [e] ū·mî וּמִי֙ And who [is] Conj‑w | Interrog |
| 5971 [e] kə·‘am·mə·ḵā כְּעַמְּךָ֣ like Your people Prep‑k | N‑msc | 2ms |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
| 1471 [e] gō·w גּ֥וֹי the nation N‑ms |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֖ד one Number‑ms |
| 776 [e] bā·’ā·reṣ; בָּאָ֑רֶץ on the earth Prep‑b, Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֩ whom Pro‑r |
| 1980 [e] hā·laḵ הָלַ֨ךְ went V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm הָאֱלֹהִ֜ים God Art | N‑mp |
| 6299 [e] lip̄·dō·wṯ לִפְדּ֧וֹת to redeem Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| lōw ל֣וֹ for Himself Prep | 3ms |
、 | 5971 [e] ‘ām, עָ֗ם [as] a people N‑ms |
| 7760 [e] lā·śūm לָשׂ֤וּם to make Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| lə·ḵā לְךָ֙ for Yourself Prep | 2ms |
| 8034 [e] m שֵׁ֚ם a name by N‑ms |
| 1420 [e] gə·ḏul·lō·wṯ גְּדֻלּ֣וֹת great N‑fp |
、 | 3372 [e] wə·nō·rā·’ō·wṯ, וְנֹרָא֔וֹת and awesome deeds Conj‑w | V‑Nifal‑Prtcpl‑fp |
| 1644 [e] lə·ḡā·rêš, לְגָרֵ֗שׁ by driving out Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵ֧י from before Prep‑m | N‑cpc |
、 | 5971 [e] ‘am·mə·ḵā עַמְּךָ֛ Your people N‑msc | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ whom Pro‑r |
| 6299 [e] pā·ḏî·ṯā פָּדִ֥יתָ You redeemed V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 4714 [e] mim·miṣ·ra·yim מִמִּצְרַ֖יִם from Egypt Prep‑m | N‑proper‑fs |
| 1471 [e] gō·w·yim. גּוֹיִֽם׃ nations N‑mp |
For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, LORD, becamest their God. (KJV)
| 5414 [e] wat·tit·tên וַ֠תִּתֵּן For You have made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5971 [e] ‘am·mə·ḵā עַמְּךָ֨ Your people N‑msc | 2ms |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֧ל ׀ Israel N‑proper‑ms |
| lə·ḵā לְךָ֛ Your very own Prep | 2ms |
| 5971 [e] lə·‘ām לְעָ֖ם people Prep‑l | N‑ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ for Prep |
– | 5769 [e] ‘ō·w·lām; עוֹלָ֑ם ever N‑ms |
、 | 859 [e] wə·’at·tāh וְאַתָּ֣ה and You Conj‑w | Pro‑2ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 1961 [e] hā·yî·ṯā הָיִ֥יתָ have become V‑Qal‑Perf‑2ms |
| lā·hem לָהֶ֖ם their Prep | 3mp |
| 430 [e] lê·lō·hîm. לֵאלֹהִֽים׃ God Prep‑l | N‑mp |
Therefore now, LORD, let the thing that thou hast spoken concerning thy servant and concerning his house be established for ever, and do as thou hast said. (KJV)
、 | 6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּ֣ה Now Conj‑w | Adv |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 1697 [e] had·dā·ḇār, הַדָּבָ֗ר the word Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
| 1696 [e] dib·bar·tā דִּבַּ֤רְתָּ You have spoken V‑Piel‑Perf‑2ms |
| 5921 [e] ‘al- עַֽל־ concerning Prep |
| 5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā עַבְדְּךָ֙ Your servant N‑msc | 2ms |
| 5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and concerning Conj‑w | Prep |
| 1004 [e] bê·ṯōw, בֵּית֔וֹ his house N‑msc | 3ms |
| 539 [e] yê·’ā·mên יֵאָמֵ֖ן [let it] be established V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ for Prep |
、 | 5769 [e] ‘ō·w·lām; עוֹלָ֑ם ever N‑ms |
| 6213 [e] wa·‘ă·śêh וַעֲשֵׂ֖ה and do Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֥ר as Prep‑k | Pro‑r |
| 1696 [e] dib·bar·tā. דִּבַּֽרְתָּ׃ You have said V‑Piel‑Perf‑2ms |
Let it even be established, that thy name may be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and let the house of David thy servant be established before thee. (KJV)
、 | 539 [e] wə·yê·’ā·mên וְ֠יֵֽאָמֵן So let it be established Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf‑3ms |
| 1431 [e] wə·yiḡ·dal וְיִגְדַּ֨ל that may be magnified Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms |
| 8034 [e] šim·ḵā שִׁמְךָ֤ Your name N‑msc | 2ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ for Prep |
、 | 5769 [e] ‘ō·w·lām עוֹלָם֙ ever N‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָאוֹת֙ of hosts N‑cp |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י the God N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֖ים God N‑mp |
– | 3478 [e] lə·yiś·rā·’êl; לְיִשְׂרָאֵ֑ל [is] Israel Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 1004 [e] ū·ḇêṯ- וּבֵית־ and the house Conj‑w | N‑msc |
| 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֥יד of David N‑proper‑ms |
| 5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā עַבְדְּךָ֖ Your servant N‑msc | 2ms |
| 3559 [e] nā·ḵō·wn נָכ֥וֹן let be established V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 6440 [e] lə·p̄ā·ne·ḵā. לְפָנֶֽיךָ׃ before You Prep‑l | N‑cpc | 2ms |
For thou, O my God, hast told thy servant that thou wilt build him an house: therefore thy servant hath found in his heart to pray before thee. (KJV)
| 3588 [e] kî כִּ֣י ׀ For Conj |
、 | 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֣ה You Pro‑2ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hay, אֱלֹהַ֗י my God N‑mpc | 1cs |
| 1540 [e] gā·lî·ṯā גָּלִ֙יתָ֙ have revealed V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 241 [e] ’ō·zen אֹ֣זֶן hearing N‑fsc |
| 5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā, עַבְדְּךָ֔ to Your servant N‑msc | 2ms |
| 1129 [e] liḇ·nō·wṯ לִבְנ֥וֹת that You will build Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| lōw ל֖וֹ him Prep | 3ms |
– | 1004 [e] bā·yiṯ; בָּ֑יִת a house N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
| 3651 [e] kên כֵּן֙ thus Adv |
| 4672 [e] mā·ṣā מָצָ֣א has found it [in his heart] V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā, עַבְדְּךָ֔ Your servant N‑msc | 2ms |
| 6419 [e] lə·hiṯ·pal·lêl לְהִתְפַּלֵּ֖ל to pray Prep‑l | V‑Hitpael‑Inf |
| 6440 [e] lə·p̄ā·ne·ḵā. לְפָנֶֽיךָ׃ before You Prep‑l | N‑cpc | 2ms |
And now, LORD, thou art God, and hast promised this goodness unto thy servant: (KJV)
、 | 6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּ֣ה Now Conj‑w | Adv |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 859 [e] ’at·tāh- אַתָּה־ You Pro‑2ms |
| 1931 [e] hū ה֖וּא are Pro‑3ms |
、 | 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm; הָאֱלֹהִ֑ים God Art | N‑mp |
| 1696 [e] wat·tə·ḏab·bêr וַתְּדַבֵּר֙ and have promised Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑2ms |
| 5921 [e] ‘al- עַֽל־ to Prep |
| 5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā, עַבְדְּךָ֔ Your servant N‑msc | 2ms |
| 2896 [e] haṭ·ṭō·w·ḇāh הַטּוֹבָ֖ה goodness Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ. הַזֹּֽאת׃ this Art | Pro‑fs |
now therefore let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever: for thou blessest, O LORD, and it shall be blessed for ever. (KJV)
| 6258 [e] wə·‘at·tāh, וְעַתָּ֗ה Now Conj‑w | Adv |
| 2974 [e] hō·w·’al·tā הוֹאַ֙לְתָּ֙ You have been pleased V‑Hifil‑Perf‑2ms |
| 1288 [e] lə·ḇā·rêḵ לְבָרֵךְ֙ to bless Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית the house N‑msc |
、 | 5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā, עַבְדְּךָ֔ of Your servant N‑msc | 2ms |
| 1961 [e] lih·yō·wṯ לִהְי֥וֹת that it may continue Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
– | 5769 [e] lə·‘ō·w·lām לְעוֹלָ֖ם forever Prep‑l | N‑ms |
| 6440 [e] lə·p̄ā·ne·ḵā; לְפָנֶ֑יךָ before You Prep‑l | N‑cpc | 2ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֤ה You Pro‑2ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 1288 [e] bê·raḵ·tā, בֵּרַ֔כְתָּ have blessed it V‑Piel‑Perf‑2ms |
| 1288 [e] ū·mə·ḇō·rāḵ וּמְבֹרָ֖ךְ and [it shall be] blessed Conj‑w | V‑Pual‑Prtcpl‑ms |
| 5769 [e] lə·‘ō·w·lām. לְעוֹלָֽם׃ forever Prep‑l | N‑ms |
| p̄ פ - Punc |