Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Πράξεις Αποστόλων 20:4 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

Kαι στο ταξίδι του μέχρι την Ασία τον συνόδευαν ο Σώπατρος από τη Βέροια, ο Αρίσταρχος και ο Σεκούνδος από τους Θεσσαλονικείς, ο Γάιος από τη Δέρβη κι επίσης ο Τιμόθεος και οι Ασιάτες Τυχικός και Τρόφιμος.

Δείτε το κεφάλαιο

Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

Mαζί του, μάλιστα, ακολουθούσε μέχρι την Aσία και ο Bεροιαίος ο Σώπατρος· και από τους Θεσσαλονικείς ο Aρίσταρχος και ο Σεκούνδος, και ο Γάιος, αυτός από τη Δέρβη, και ο Tιμόθεος· από την Aσία δε, ο Tυχικός και ο Tρόφιμος.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

Τὸν συνώδευαν δὲ μέχρι τῆς Ἀσίας ὁ Σώπατρος ἀπὸ τὴν Βέροιαν, ἀπὸ τοὺς Θεσσαλονικεῖς ὁ Ἀρίσταρχος καὶ Σέκουνδος, ὁ Γάϊος ἀπὸ τὴν Δέρβην, ὁ Τιμόθεος, καὶ οἱ Ἀσιᾶται Τυχικὸς καὶ Τρόφιμος.

Δείτε το κεφάλαιο

Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

Sinicoluthi dhe afton mechri tis Asìas Sòpatros o Veriéos: ke ek ton Thessalonikeon Arìstarchos ke Secundhos, ke Ghaios o ek Dhervis, ke o Timotheos: Asianì dhe, o Tichicòs ke o Tròfimos.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Στο ταξίδι του τον συνόδευαν μέχρι την Ασία ο Σώπατρος, που καταγόταν από τη Βέροια, ο Αρίσταρχος και ο Σεκούνδος από τους Θεσσαλονικείς, ο Γάιος, που καταγόταν από τη Δέρβη, και ο Τιμόθεος, ο Τυχικός και ο Τρόφιμος, που κατάγονταν από την επαρχία της Ασίας.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Στο ταξίδι του τον συνόδευαν μέχρι την Ασία ο Σώπατρος, που καταγόταν από τη Βέροια, ο Αρίσταρχος και ο Σεκούνδος από τους Θεσσαλονικείς, ο Γάιος, που καταγόταν από τη Δέρβη, και ο Τιμόθεος, ο Τυχικός και ο Τρόφιμος, που κατάγονταν από την επαρχία της Ασίας.

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

συνειπετο δε αυτω αχρι της ασιας σωπατρος βεροιαιος θεσσαλονικεων δε αρισταρχος και σεκουνδος και γαιος δερβαιος και τιμοθεος ασιανοι δε τυχικος και τροφιμος

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Πράξεις Αποστόλων 20:4
29 Σταυροειδείς Αναφορές  

Kι όταν κατόπιν τον περικύκλωσαν οι μαθητές, σηκώθηκε και μπήκε στην πόλη. Kαι την άλλη μέρα ξεκίνησε μαζί με τον Βαρνάβα για τη Δέρβη.


αυτοί το αντιλήφθηκαν και κατέφυγαν στις πόλεις Λύστρα και Δέρβη της Λυκαονίας και στα περίχωρά τους,


Ύστερα έφτασε στη Δέρβη και στα Λύστρα. Εκεί υπήρχε ένας μαθητής που ονομαζόταν Τιμόθεος. Ήταν γιος μιας πιστής γυναίκας ιουδαϊκής καταγωγής, ενώ ο πατέρας του ήταν Έλληνας.


Στη συνέχεια, επειδή εμποδίστηκαν από το Άγιο Πνεύμα να κηρύξουν το Λόγο στην Ασία, διέσχισαν τη Φρυγία και την περιοχή της Γαλατίας


Στη συνέχεια, αφού πέρασαν από την Αμφίπολη και την Απολλωνία, ήρθαν στη Θεσσαλονίκη, όπου ήταν η συναγωγή των Iουδαίων.


Όμως οι Ιουδαίοι της Θεσσαλονίκης, μόλις έμαθαν ότι και στη Βέροια κηρύχτηκε ο Λόγος του Θεού από τον Παύλο, ήρθαν κι άρχισαν να διεγείρουν κι εκεί τους όχλους.


Kαι προκλήθηκε μεγάλη αναστάτωση σε όλη την πόλη κι όρμησαν ομαδικά οι άνθρωποι στο θέατρο αρπάζοντας επίσης μαζί τους τον Γάιο και τον Αρίσταρχο, που ήταν Μακεδόνες συνοδοιπόροι του Παύλου.


Πάρθοι και Μήδοι και Ελαμίτες, οι κάτοικοι επίσης της Μεσοποταμίας, της Iουδαίας και της Καππαδοκίας, του Πόντου και της Ασίας,


Kι αυτό, επειδή ο Παύλος έκρινε καλό να παρακάμψουμε την Έφεσο για να μη χρονοτριβήσει στην Ασία, γιατί βιαζόταν να φτάσει στα Iεροσόλυμα, αν ήταν δυνατόν, την ημέρα την Πεντηκοστής.


Kι όταν ήρθαν και τον συνάντησαν, τους είπε: «Έχετε υπόψη σας εσείς πώς ξόδεψα όλο τον καιρό μου μαζί σας από την πρώτη μέρα που έφτασα στην Ασία,


γιατί είχαν δει προηγουμένως μαζί του, μέσα στην πόλη, τον Τρόφιμο από την Έφεσο και νόμιζαν πως τον είχε πάρει ο Παύλος μέσα στο ναό.


Kατόπιν επιβιβαστήκαμε σ’ ένα πλοίο από το Αδραμύττιο, που επρόκειτο να ταξιδέψει στα μέρη της επαρχίας της Ασίας, και ξεκινήσαμε έχοντας μαζί μας και τον Αρίσταρχο τον Μακεδόνα από τη Θεσσαλονίκη.


Σας χαιρετούν ο συνεργάτης μου Τιμόθεος και οι συμπατριώτες μου Λούκιος, Ιάσων και Σωσίπατρος.


Σας χαιρετάει ο Γάιος, που φιλοξενεί εμένα και την εκκλησία ολόκληρη. Σας στέλνει τους χαιρετισμούς του ο Έραστος, ο διαχειριστής των οικονομικών της πόλης, κι ο αδελφός Kούαρτος.


Εγώ ο Παύλος, απόστολος του Ιησού Χριστού με το θέλημα του Θεού, κι ο Τιμόθεος ο αδελφός προς την εκκλησία του Θεού, που είναι στην Κόρινθο, καθώς και προς όλους τους πιστούς που βρίσκονται σε ολόκληρη την Αχαΐα.


Γιατί βέβαια, ο Γιος του Θεού, ο Ιησούς Χριστός, τον οποίο εμείς κηρύξαμε ανάμεσά σας, δηλαδή εγώ, ο Σιλουανός κι ο Τιμόθεος, δεν υπήρξε και «ναι» και «όχι», αλλά αποδείχτηκε «ναι» με τη δύναμή του.


Όσον αφορά εμένα, για να μάθετε κι εσείς τα δικά μου νέα και τι κάνω, θα σας τα γνωστοποιήσει όλα ο Τυχικός, ο αγαπητός αδελφός και πιστός υπηρέτης του Κυρίου,


Ελπίζω, μάλιστα, με τη βοήθεια του Κυρίου Ιησού, πολύ σύντομα να σας στείλω τον Τιμόθεο, ώστε να νιώθω κι εγώ ψυχικά τονωμένος μαθαίνοντας τα νέα σας.


Σας χαιρετά ο Αρίσταρχος, που βρίσκεται μαζί μου στη φυλακή. Επίσης σας χαιρετούν ο Μάρκος ο ανεψιός του Βαρνάβα, για τον οποίο πήρατε οδηγίες να τον δεχτείτε, αν σας επισκεφτεί,


Tα δικά μου νέα θα σας τα πει ο Τυχικός, ο αγαπητός αυτός αδελφός και πιστός υπηρέτης και συνεργάτης μου στο έργο του Κυρίου.


Εγώ ο Παύλος, απόστολος του Ιησού Χριστού, σύμφωνα με την προσταγή του Θεού του Σωτήρα μας, και του Κυρίου Ιησού Χριστού, ο οποίος είναι η ελπίδα μας,


προς τον Τιμόθεο, το αγαπητό μου παιδί. Εύχομαι να έχεις χάρη, έλεος και ειρήνη από τον Θεό Πατέρα, και από τον Κύριό μας Ιησού Χριστό.


Tον Τυχικό τον έστειλα στην Έφεσο.


O Έραστος έμεινε στην Κόρινθο, και τον Τρόφιμο τον άφησα άρρωστο στη Μίλητο.


Όταν σου στείλω τον Αρτεμά ή τον Τυχικό, φρόντισε να έρθεις κοντά μου στη Νικόπολη, γιατί εκεί αποφάσισα να περάσω το χειμώνα.


ο Μάρκος, ο Αρίσταρχος, ο Δημάς και ο Λουκάς, οι συνεργάτες μου.


Εγώ ο πρεσβύτερος προς τον αγαπητό Γάιο που εγώ τον αγαπώ ειλικρινά.