Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Zephaniah 3:4 - The Scriptures 2009

Her prophets are reckless, treacherous men. Her priests have profaned the set-apart place, they have done violence to the Torah.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Her prophets are light and treacherous persons: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Her prophets are light [lacking truth, gravity, and steadiness] and men of treachery; her priests have profaned the sanctuary; [defrauding God and man by pretending their own word is God's word] they have done violence to the law. [Jer. 23:11; Ezek. 22:26; Hos. 9:7.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Her prophets are light and treacherous persons; her priests have profaned the sanctuary, they have done violence to the law.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Her prophets are reckless, men of treachery. Her priests pollute that which is holy; they do violence to the Instruction.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Her prophets are crazed; men without faith. Her priests have polluted what is holy; they have acted unjustly against the law.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Her prophets are senseless men without faith: her priests have polluted the sanctuary, they have acted unjustly against the law.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Zephaniah 3:4
33 Cross References  

Elder and highly respected, he is the head; the prophet who teaches falsehood, he is the tail.


“See, I am against those who prophesy false dreams,” declares יהוה, “and relate them, and lead My people astray by their falsehoods and by their reckless boasting. But I Myself did not send them nor have I commanded them. And they do not profit this people at all,” declares יהוה.


the heads of Yehuḏah, and the heads of Yerushalayim, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf.


The prophets have prophesied falsely, and the priests rule by their own hand, and My people have loved it so. And what are you going to do at the end of it?


“Therefore I give their wives to others, and their fields to possessing ones. For from the least even to the greatest, they are all greedy for gain. From the prophet to the priest, all act falsely.


Your prophets have seen Falsehood and folly for you, And have not shown you your crookedness, To turn back your captivity. But their visions for you Are false and misleading messages.


“Her priests have done violence to My teaching and they profane My set-apart matters. They have not distinguished between the set-apart and profane, nor have they made known the difference between the unclean and the clean. And they have hidden their eyes from My Sabbaths, and I am profaned in their midst.


“See the leaders of Yisra’ĕl: each one has used his arm to shed blood in you.


“And they are to teach My people the difference between the set-apart and the profane, and make them know what is unclean and clean.


The days of punishment have come, the days of retribution have come. Yisra’ĕl knows! The prophet is a fool, the ‘man of the Spirit’ is mad, because of the greatness of your crookedness, and great is the enmity.


“If a man walking after wind and falsehood has lied: ‘I preach to you of wine and of strong drink,’ he shall be the ‘preacher’ of this people!


Her heads judge for a bribe, her priests teach for pay, and her prophets divine for a price. Yet they lean on יהוה, and say, “Is not יהוה in our midst? Evil does not come upon us.”


“A son esteems his father, and a servant his master. And if I am the Father, where is My esteem? And if I am a Master, where is My fear? said יהוה of hosts to you priests who despise My Name. But you asked, ‘In what way have we despised Your Name?’


“For the lips of a priest should guard knowledge, and they seek the Torah from his mouth, for he is the messenger of יהוה of hosts.


“But you, you have turned from the way, you have caused many to stumble in the Torah. You have corrupted the covenant of Lĕwi,” said יהוה of hosts.


“But beware of the false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are savage wolves.


For such are false emissaries, deceptive workers, masquerading as emissaries of Messiah.


Beloved ones, do not believe every spirit, but prove the spirits, whether they are of Elohim, because many false prophets have gone out into the world.


And the beast was seized, and with him the false prophet who worked signs in his presence, by which he led astray those who received the mark of the beast and those who worshipped his image. The two were thrown alive into the lake of fire burning with sulphur.


And they gave him seventy pieces of silver from the house of Ba‛al-Berith, with which Aḇimeleḵ hired worthless and reckless men. And they followed him.


And Ěli was very old, and had heard all that his sons were doing to all Yisra’ĕl, and how they lay with the women who were assembling at the door of the Tent of Appointment.