Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Lamentations 2:14 - The Scriptures 2009

14 Your prophets have seen Falsehood and folly for you, And have not shown you your crookedness, To turn back your captivity. But their visions for you Are false and misleading messages.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

14 Thy prophets have seen vain And foolish things for thee: And they have not discovered thine iniquity, To turn away thy captivity; But have seen for thee false burdens And causes of banishment.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

14 Your prophets have predicted for you falsehood and delusion and foolish things; and they have not exposed your iniquity and guilt to avert your captivity [by causing you to repent]. But they have divined and declared to you false and deceptive prophecies, worthless and misleading.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

14 Thy prophets have seen for thee false and foolish visions; And they have not uncovered thine iniquity, to bring back thy captivity, But have seen for thee false oracles and causes of banishment.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

14 Your prophets gave you worthless and empty visions. They didn’t reveal your sin so as to prevent your captivity. Instead, they showed you worthless and incorrect prophecies.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

14 NUN. Your prophets have seen false and foolish things for you. And they have not laid open your iniquity, so as to provoke you to repentance. Yet they have seen for you false revelations and banishments.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 Nun. Thy prophets have seen false and foolish things for thee: and they have not laid open thy iniquity, to excite thee to penance: but they have seen for thee false revelations and banishments.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Lamentations 2:14
31 Cross References  

“Cry aloud, do not spare. Lift up your voice like the shophar. Declare to My people their transgression, and the house of Ya‛aqoḇ their sins.


“The priests did not say, ‘Where is יהוה?’ And those who handle the Torah did not know Me, and the shepherds transgressed against Me, and the prophets prophesied by Ba‛al, and walked after matters that did not profit.


And you, Pashḥur, and all who dwell in your house, shall go into captivity, and enter into Baḇel. And there you shall die, and be buried there, you and all your loved ones, to whom you have prophesied falsehood.’ ”


“But if they had stood in My counsel, then they would have let My people hear My Words, and they would have turned them from their evil way and from the evil of their deeds.


“But the message of יהוה you no longer remember! For every man’s message is his own word, for you have changed the Words of the living Elohim, יהוה of hosts, our Elohim!


And the prophet Yirmeyah said to Ḥananyah the prophet, “Listen, please, Ḥananyah, יהוה has not sent you, but you have made this people trust in falsehood.


“Thus said יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, concerning Aḥaḇ son of Qolayah, and Tsiḏqiyahu son of Ma‛asĕyah, who are prophesying falsely to you in My Name, ‘See, I am giving them into the hand of Neḇuḵaḏretstsar sovereign of Baḇel, and he shall strike them before your eyes.


“Where are your prophets who prophesied to you, saying, ‘The sovereign of Baḇel is not coming against you or against this land?’


The prophets have prophesied falsely, and the priests rule by their own hand, and My people have loved it so. And what are you going to do at the end of it?


It was because of the sins of her prophets, The crookednesses of her priests, Who shed in her midst the blood of the righteous.


“Because with falsehood you have made the heart of the righteous sad, whom I have not made sad. And you have strengthened the hands of the wrong, so that he does not turn from his evil way, to keep him alive.


“There is a conspiracy of her prophets in her midst, like a roaring lion tearing the prey. They have devoured life, they have taken wealth and precious matters, they have made many widows in her midst.


“And her prophets have coated them with whitewash, seeing a false vision, and divining a lie for them, saying, ‘Thus said the Master יהוה,’ when יהוה had not spoken.


And יהוה said to me, “Son of man, judge Oholah and Oholiḇah! And declare to them their abominations.


The days of punishment have come, the days of retribution have come. Yisra’ĕl knows! The prophet is a fool, the ‘man of the Spirit’ is mad, because of the greatness of your crookedness, and great is the enmity.


“If a man walking after wind and falsehood has lied: ‘I preach to you of wine and of strong drink,’ he shall be the ‘preacher’ of this people!


But truly I am filled with power, with the Spirit of יהוה, and with right-ruling and with might, to declare to Ya‛aqoḇ his transgression and to Yisra’ĕl his sin.


Her prophets are reckless, treacherous men. Her priests have profaned the set-apart place, they have done violence to the Torah.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo