Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Romans 2:9 - The Scriptures 2009

affliction and distress on every human being working what is evil, of the Yehuḏi first, and also of the Greek;

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

[And] there will be tribulation and anguish and calamity and constraint for every soul of man who [habitually] does evil, the Jew first and also the Greek (Gentile).

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

tribulation and anguish, upon every soul of man that worketh evil, of the Jew first, and also of the Greek;

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

There will be trouble and distress for every human being who does evil, for the Jew first and also for the Greek.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Tribulation and anguish are upon every soul of man that works evil: the Jew first, and also the Greek.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Tribulation and anguish upon every soul of man that worketh evil, of the Jew first, and also of the Greek.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Romans 2:9
35 Cross References  

then hear in the heavens, and act, and rightly rule Your servants, repaying the wrong by bringing his way on his own head, and declare right the righteous by giving him according to his righteousness.


Many are the sorrows of the wrong; But as for the one trusting in יהוה, Loving-commitment surrounds him.


The desire of the righteous is only good, The expectancy of the wrong is wrath.


“See, all beings are Mine, the being of the father as well as the being of the son is Mine. The being that is sinning shall die.


“Therefore I have poured out My displeasure on them, I have consumed them with the fire of My wrath. And I have put their way on their own head,” declares the Master יהוה.


“You alone have I known of all the clans of the earth, therefore I punish you for all your crookednesses.”


“For what is a man profited if he gains all the world, and loses his own life? Or what shall a man give in exchange for his life?


and that repentance and forgiveness of sins should be proclaimed in His Name to all nations, beginning at Yerushalayim.


And having heard this, they were silent, and praised Elohim, saying, “Then Elohim has indeed also given to the nations repentance to life.”


“Men, brothers, sons of the race of Aḇraham, and those among you fearing Elohim, to you the word of this deliverance has been sent,


witnessing to Yehuḏim, and also to Greeks: repentance toward Elohim and belief in our Master יהושע Messiah.


but declared first to those in Dammeseq and in Yerushalayim, and in all the country of Yehuḏah, and to the nations, that they should repent, and turn to Elohim, and do works worthy of repentance.


And it came to be after three days that Sha’ul called the leaders of the Yehuḏim together. And when they had come together, he said to them, “Men, brothers, though I have done none at all against our people or the practices of our fathers, I was delivered as a prisoner from Yerushalayim into the hands of the Romans,


Therefore let it be known to you that the deliverance of Elohim has been sent to the nations, and they shall hear!


“To you first, Elohim, having raised up His Servant יהושע, sent Him to bless you, in turning away each one of you from your wicked ways.”


For I am not ashamed of the Good News of Messiah, for it is the power of Elohim for deliverance to everyone who believes, to the Yehuḏi first and also to the Greek.


Because there is no distinction between Yehuḏi and Greek, for the same Master of all is rich to all those calling upon Him.


but esteem, respect, and peace to everyone working what is good, to the Yehuḏi first and also to the Greek.


Who shall separate us from the love of the Messiah? Shall pressure, or distress, or persecution, or scarcity of food, or nakedness, or danger, or sword?


even whom He called, not only us of the Yehuḏim, but also of the nations?


There is not Yehuḏi nor Greek, there is not slave nor free, there is not male and female, for you are all one in Messiah יהושע.


where there is not Greek and Yehuḏi, circumcised and uncircumcised, foreigner, Scythian, slave, free, but Messiah is all, and in all.


since Elohim shall rightly repay with affliction those who afflict you,


Because it is time for judgment to begin from the House of Elohim. And if firstly from us, what is the end of those who do not obey the Good News of Elohim?