Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Acts 3:26 - The Scriptures 2009

26 “To you first, Elohim, having raised up His Servant יהושע, sent Him to bless you, in turning away each one of you from your wicked ways.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

26 Unto you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

26 It was to you first that God sent His Servant and Son Jesus, when He raised Him up [provided and gave Him for us], to bless you in turning every one of you from your wickedness and evil ways. [Acts 2:24; 3:22.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

26 Unto you first God, having raised up his Servant, sent him to bless you, in turning away every one of you from your iniquities.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

26 After God raised his servant, he sent him to you first—to bless you by enabling each of you to turn from your evil ways.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

26 God raised up his Son and sent him first to you, to bless you, so that each one may turn himself away from his wickedness."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 To you first God, raising up his Son, hath sent him to bless you; that every one may convert himself from his wickedness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 3:26
41 Cross References  

Let His Name be forever, His Name continue before the sun; And let them bless themselves in Him; Let all nations call Him blessed.


“I have clearly heard Ephrayim lamenting, ‘You have chastised me, and I was chastised, like an untrained calf. Turn me back, and I shall turn back, for You are יהוה my Elohim.


“And she shall give birth to a Son, and you shall call His Name יהושע for He shall save His people from their sins.


And He answering, said, “I was not sent except to the lost sheep of the house of Yisra’ĕl.”


and that repentance and forgiveness of sins should be proclaimed in His Name to all nations, beginning at Yerushalayim.


You worship what you do not know. We worship what we know, because the deliverance is of the Yehuḏim.


But you shall receive power when the Set-apart Spirit has come upon you, and you shall be My witnesses in Yerushalayim, and in all Yehuḏah and Shomeron, and to the end of the earth.


“Men, brothers, sons of the race of Aḇraham, and those among you fearing Elohim, to you the word of this deliverance has been sent,


“Him Elohim raised up, having loosed the pangs of death, because it was impossible that He could be held in its grip.


“Elohim has raised up this יהושע, of which we are all witnesses.


but declared first to those in Dammeseq and in Yerushalayim, and in all the country of Yehuḏah, and to the nations, that they should repent, and turn to Elohim, and do works worthy of repentance.


“The Elohim of Aḇraham, and of Yitsḥaq, and of Ya‛aqoḇ, the Elohim of our fathers, esteemed His Servant יהושע, whom you delivered up and denied in the presence of Pilate, when he had decided to release Him.


“But you killed the Prince of life, whom Elohim raised from the dead, of which we are witnesses.


and that He sends יהושע Messiah, pre-appointed for you,


“For Mosheh truly said to the fathers, ‘יהוה your Elohim shall raise up for you a Prophet like me from your brothers. Him you shall hear according to all matters, whatever He says to you.


“You are sons of the prophets, and of the covenant which Elohim made with our fathers, saying to Aḇraham, ‘And in your seed all the nations of the earth shall be blessed.’


For I am not ashamed of the Good News of Messiah, for it is the power of Elohim for deliverance to everyone who believes, to the Yehuḏi first and also to the Greek.


And I know that when I come to you, I shall come in the completeness of the blessing of the Good News of Messiah.


And I say that יהושע Messiah has become a servant of the circumcised for the truth of Elohim, to confirm the promises made to the fathers,


Blessed be the Elohim and Father of our Master יהושע Messiah, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenlies in Messiah,


Blessed be the Elohim and Father of our Master יהושע Messiah, who according to His great compassion has caused us to be born again to a living expectation through the resurrection of יהושע Messiah from the dead,


not returning evil for evil or reviling for reviling, but on the contrary blessing, knowing that you were called to this, in order to inherit a blessing.


And to Him who is able to keep you from stumbling, and to present you blameless before the presence of His esteem with exceeding joy,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo