I have indeed built You an exalted house, an established place for You to dwell in forever.”
Psalm 132:14 - The Scriptures 2009 “This is My place of rest forever; Here I dwell, for I have desired it. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 This is my rest for ever: Here will I dwell; for I have desired it. Amplified Bible - Classic Edition This is My resting-place forever [says the Lord]; here will I dwell, for I have desired it. American Standard Version (1901) This is my resting-place for ever: Here will I dwell; for I have desired it. Common English Bible “This is my residence forever. I will live here because I wanted it for myself. |
I have indeed built You an exalted house, an established place for You to dwell in forever.”
“For is it true: Elohim dwells on the earth? See, the heavens and the heavens of the heavens are unable to contain You, how much less this House which I have built!
And יהוה said to him, “I have heard your prayer and your supplication that you have made before Me. I have set this house apart which you have built to put My Name there forever, and My eyes and My heart shall always be there.
For Dawiḏ said, “יהוה Elohim of Yisra’ĕl has given rest to His people, and He dwells in Yerushalayim forever,”
Arise, O יהוה, to Your place of rest, You and the ark of Your strength.
Blessed from Tsiyon, יהוה be, Who dwells in Yerushalayim! Praise Yah.
O mountain of peaks, why do you gaze in envy At the mountain which Elohim desired to dwell in; יהוה even dwells there forever.
You have ascended on high, You have led captivity captive, You have received gifts among men, And even the rebellious, That Yah Elohim might dwell there.
יהוה loves the gates of Tsiyon More than all the dwellings of Ya‛aqoḇ.
And in that day there shall be a Root of Yishai, standing as a banner to the people. Unto Him the nations shall seek, and His rest shall be esteem.
“Cry aloud and shout, O inhabitant of Tsiyon, for great is the Set-apart One of Yisra’ĕl in your midst!”
For thus declares the high and exalted One who dwells forever, whose Name is set-apart, “I dwell in the high and set-apart place, with him who has a bruised and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of bruised ones.
Thus said יהוה, “The heavens are My throne, and the earth is My footstool. Where is this house that you build for Me? And where is this place of My rest?
Look, I and the children whom יהוה has given me – for signs and wonders in Yisra’ĕl from יהוה of hosts, who dwells in Mount Tsiyon.
“And I shall avenge their blood, which I have not avenged. And יהוה shall be dwelling in Tsiyon!”
“יהוה your Elohim in your midst, is mighty to save. He rejoices over you with joy, He is silent in His love, He rejoices over you with singing.”
“And he who swears by the Dwelling Place, swears by it and by Him who is dwelling in it.
in whom you also are being built together into a dwelling of Elohim in the Spirit.
But you have drawn near to Mount Tsiyon and to the city of the living Elohim, to the heavenly Yerushalayim, to myriads of messengers,
And the city had no need of the sun, nor of the moon, to shine in it, for the esteem of Elohim lightened it, and the Lamb is its lamp.