Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 107:14 - The Scriptures 2009

He brought them out of darkness and the shadow of death, And He broke their chains in pieces.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

He brought them out of darkness and the shadow of death, And brake their bands in sunder.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

He brought them out of darkness and the shadow of death and broke apart the bonds that held them. [Ps. 68:6; Acts 12:7; 16:26.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

He brought them out of darkness and the shadow of death, And brake their bonds in sunder.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

God brought them out from the darkness and deep gloom; he shattered their chains.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

In God, we will act virtuously, and he will bring our enemies to nothing.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Through God we shall do mightily: and he will bring our enemies to nothing.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 107:14
27 Cross References  

He believes not to return from darkness, and he is reserved for the sword.


He does not turn away from darkness. The flame dries up his branches, and he turns aside by the breath of His mouth.


He has fenced up my way, and I pass not over. And He has placed darkness in my paths.


Let darkness and the shadow of death buy it back, let a cloud dwell on it, let all that blackens the day frighten it.


to bring back his being from the pit, to be enlightened with the light of the living.


And if they are bound in shackles, caught in the cords of affliction,


To hear the groaning of the prisoner, To release those appointed to death,


Some sat in darkness and in the shadow of death, Bound in affliction and irons,


O יהוה, I am truly Your servant, I am Your servant, the son of Your female servant; You have loosed my bonds.


Doing right-ruling for the oppressed, Giving bread to the hungry. יהוה releases those who are bound,


Elohim makes a home for the lonely; He brings out into prosperity Those who are bound with chains; Only the rebellious shall dwell in a dry land.


“And I shall lead the blind by a way they have not known – in paths they have not known I lead them. I make darkness light before them, and crooked places straight. These matters I shall do for them, and I shall not forsake them.


to say to the prisoners, ‘Go out,’ to those who are in darkness, ‘Show yourselves.’ Let them feed on the ways, and let their pasture be on all bare hills.


The Spirit of the Master יהוה is upon Me, because יהוה has anointed Me to bring good news to the meek. He has sent Me to bind up the broken-hearted, to proclaim release to the captives, and the opening of the prison to those who are bound,


And this one, being a daughter of Aḇraham, whom Satan has bound, look, for eighteen years, should she not be loosened from this bond on the Sabbath?


But a messenger of יהוה opened the prison doors at night and brought them out, and said,


But one came and reported to them, saying, “Look, the men whom you put in prison are standing in the Set-apart Place and teaching the people!”


For you were once darkness, but now you are light in the Master. Walk as children of light –


But you are a chosen race, a royal priesthood, a set-apart nation, a people for a possession, that you should proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvellous light,