Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Philippians 2:29 - The Scriptures 2009

Receive him therefore in the Master with all joy, and hold such as he in esteem,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in reputation:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Welcome him [home] then in the Lord with all joy, and honor and highly appreciate men like him,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Receive him therefore in the Lord with all joy; and hold such in honor:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So welcome him in the Lord with great joy and show great respect for people like him.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And so, receive him with every joy in the Lord, and treat all those like him with honor.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Receive him therefore with all joy in the Lord; and treat with honour such as he is.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Philippians 2:29
21 Cross References  

How pleasant upon the mountains are the feet of him who brings good news, who proclaims peace, who brings good news, who proclaims deliverance, who says to Tsiyon, “Your Elohim reigns!”


“And as for those who do not receive you, when you go out of that city, shake off the dust from your feet as a witness against them.”


Truly, truly, I say to you, he who receives whomever I send, receives Me. And he who receives Me, receives Him who sent Me.


And day by day, continuing with one mind in the Set-apart Place, and breaking bread from house to house, they ate their food with gladness and simplicity of heart,


who also respected us in many ways. And when we were setting sail, they provided us with our needs.


And there came to be great joy in that city.


And how shall they proclaim if they are not sent? As it has been written, “How pleasant are the feet of those who bring the Good News of peace, who bring the Good News of the good!”


that you receive her in יהוה, worthy of the set-apart ones, and assist her in whatever matter she has need of you. For she has been a great help to many, including me.


And if Timotiyos comes, see that he is with you without fear, for he does the work of the Master, even as I.


For they refreshed my spirit and yours, therefore give recognition to such ones.


For not he who commends himself is approved, but he whom the Master commends.


Make room for us, we wronged no one, we corrupted no one, we exploited no one.


Therefore I sent him more eagerly, so that on seeing him again you might rejoice, and I be less sad.


Aristarchos my fellow prisoner greets you, with Marqos the relative of Barnaḇa about whom you received instructions: if he comes to you, welcome him,


But brothers, we beg you to know those who labour among you, and are over you in the Master and admonish you,


Let the elders who rule well be counted worthy of double respect, especially those who labour in the word and teaching.


Obey those leading you, and be subject to them, for they watch for your lives, as having to give account. Let them do so with joy and not groaning, for that would be of no advantage to you.


So if I come, I shall call to mind his works which he does, babbling against us with wicked words. And not satisfied with that, he himself does not receive the brothers, and forbids those who wish to, putting them out of the assembly.