Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Philippians 1:16 - The Scriptures 2009

the former announce Messiah from selfish ambition, not sincerely, thinking to add distress to my chains,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

the one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The latter [proclaim Christ] out of love, because they recognize and know that I am [providentially] put here for the defense of the good news (the Gospel).

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

the one do it of love, knowing that I am set for the defence of the gospel;

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

They are motivated by love, because they know that I’m put here to give a defense of the gospel;

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Some act out of charity, knowing that I have been appointed for the defense of the Gospel.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Some out of charity, knowing that I am set for the defence of the gospel.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Philippians 1:16
13 Cross References  

I might also speak like you, if you were in my place. I might heap up words against you, and shake my head at you.


To him who is afflicted: loving-commitment, even the one leaving the fear of the Almighty.


For they persecute him whom You have stricken, And talk about the pain of those You have wounded.


For if I do this voluntarily I have a reward, but if not voluntarily, I am entrusted with a management.


For we are not, as so many, adulterating the Word of Elohim for gain – but as of sincerity, but as from Elohim, in the sight of Elohim, we speak in Messiah.


for you to examine the matters that differ, in order to be sincere, and not stumbling, until the day of Messiah,


And I wish you to know, brothers, that what has befallen me has turned out for the advancement of the Good News,


for your fellowship in the Good News from the first day until now,


It is right for me to think this of you all, because I have you in my heart, all of you being sharers of the favour with me, both in my chains and in the defence and confirmation of the Good News.


But you know he has proven himself, that as a son with his father he served with me for the Good News.


And you know too, Philippians, that in the beginning of the Good News, when I went out from Makedonia, no assembly shared with me concerning giving and receiving, except you only,


And I also ask you, true companion, help these women who laboured with me in the Good News, with Qlemes also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.