Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Numbers 23:8 - The Scriptures 2009

“How do I curse whom Ěl has not cursed? And how do I rage at whom יהוה has not raged?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

How shall I curse, whom God hath not cursed? Or how shall I defy, whom the LORD hath not defied?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

How can I curse those God has not cursed? Or how can I [violently] denounce those the Lord has not denounced?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

How shall I curse, whom God hath not cursed? And how shall I defy, whom Jehovah hath not defied?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

How can I curse whom God hasn’t cursed? How can I denounce whom God hasn’t denounced?

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

How shall I curse him, whom God has not cursed? For what reason would I condemn him, whom the Lord does not condemn?

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

How shall I curse him, whom God hath not cursed? By what means should I detest him, whom the Lord detesteth not?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Numbers 23:8
8 Cross References  

As a bird wanders, as a swallow flies about, So a curse without cause does not come.


frustrating the signs of the babblers, and driving diviners mad, turning wise men backward, and making their knowledge foolish,


And Elohim said to Bil‛am, “Do not go with them. You do not curse the people, for they are blessed.”


And now, please come at once, curse this people for me, for they are too strong for me. It might be that I strike them and drive them out of the land, for I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed.


“See, I have received, to bless. And He has blessed, and I do not reverse it.


“For there is no sorcery against Ya‛aqoḇ, nor is there any divination against Yisra’ĕl. Now it is said to Ya‛aqoḇ and to Yisra’ĕl, ‘What has Ěl done!’


And he took up his proverb and said, “Balaq the sovereign of Mo’aḇ has brought me from Aram, from the mountains of the east. ‘Come, curse Ya‛aqoḇ for me, and come, rage at Yisra’ĕl!’