Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Numbers 23:8 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 How shall I curse him, whom God hath not cursed? By what means should I detest him, whom the Lord detesteth not?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 How shall I curse, whom God hath not cursed? Or how shall I defy, whom the LORD hath not defied?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 How can I curse those God has not cursed? Or how can I [violently] denounce those the Lord has not denounced?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 How shall I curse, whom God hath not cursed? And how shall I defy, whom Jehovah hath not defied?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 How can I curse whom God hasn’t cursed? How can I denounce whom God hasn’t denounced?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 How shall I curse him, whom God has not cursed? For what reason would I condemn him, whom the Lord does not condemn?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

8 How can I curse whom God has not cursed? How can I denounce whom the Lord has not denounced?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Numbers 23:8
8 Cross References  

As a bird flying to other places, and a sparrow going here or there: so a curse uttered without cause shall come upon a man.


That make void the tokens of diviners and make the soothsayers mad: that turn the wise backward, and that: make their knowledge foolish:


And God said to Balaam: Thou shalt not go with them, nor shalt thou curse the people: because it is blessed.


Come therefore, and curse this people, because it is mightier than I, if by any means I may beat them and drive them out of my land. For I know that he whom thou shalt bless is blessed, and he whom thou shalt curse is cursed.


I was brought to bless: the blessing I am not able to hinder.


There is no soothsaying in Jacob, nor divination in Israel. In their times it shall be told to Jacob and to Israel what God hath wrought.


And taking up his parable, he said: Balac king of the Moabites hath brought me from Aram, from the mountains of the east: Come, said he, and curse Jacob: Make haste and detest Israel.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo