Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Numbers 23:8 - Catholic Public Domain Version

8 How shall I curse him, whom God has not cursed? For what reason would I condemn him, whom the Lord does not condemn?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 How shall I curse, whom God hath not cursed? Or how shall I defy, whom the LORD hath not defied?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 How can I curse those God has not cursed? Or how can I [violently] denounce those the Lord has not denounced?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 How shall I curse, whom God hath not cursed? And how shall I defy, whom Jehovah hath not defied?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 How can I curse whom God hasn’t cursed? How can I denounce whom God hasn’t denounced?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 How shall I curse him, whom God hath not cursed? By what means should I detest him, whom the Lord detesteth not?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

8 How can I curse whom God has not cursed? How can I denounce whom the Lord has not denounced?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Numbers 23:8
8 Cross References  

Like a bird flying away to another place, and like a sparrow that hurries away freely, so also a curse uttered against someone without cause will pass away.


I make the signs of the diviners useless, and I turn the seers to madness. I turn the wise backwards, and make their knowledge into foolishness.


And God said to Balaam, "Do not go with them, and do not curse the people, for they are blessed."


Therefore, come and curse this people, for they are stronger than I am. If only, in some way, I might be able to strike them and to drive them from my land. For I know that he whom you bless shall be blessed, and he whom you curse shall be cursed."


I was led here to bless, and I have no strength to hinder the blessing.


There is no soothsaying in Jacob, nor any divination in Israel. In their times, it shall be told to Jacob and to Israel what God has wrought.


And taking up his parable, he said: "Balak, king of the Moabites, has led me from Aram, from the mountains of the east. 'Come forth,' he said, 'and curse Jacob. Hurry and condemn Israel.'


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo