Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Lamentations 3:64 - The Scriptures 2009

Repay them, O יהוה, According to the work of their hands.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Render unto them a recompence, O LORD, According to the work of their hands.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Render to them a recompense, O Lord, according to the work of their hands.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Thou wilt render unto them a recompense, O Jehovah, according to the work of their hands.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Pay them back fully, LORD, according to what they have done.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

THAU. You shall pay a recompense to them, O Lord, according to the works of their hands.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thau. Thou shalt render them a recompense, O Lord, according to the works of their hands.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Lamentations 3:64
10 Cross References  

Give to them according to their deeds, And according to the evil of their practices; Give to them according to the work of their hands; Bring back to them what they deserve.


But, O יהוה of hosts, who judges righteously, who tries kidneys and heart, let me see Your vengeance upon them, for unto You I have revealed my cause.


You Yourself know, O יהוה. Remember me and visit me, and take vengeance for me on these who persecute me. In Your patience, do not take me away. Know that for You I have suffered reproach.


“Summon archers against Baḇel. All you who bend the bow, encamp against it all around, let no one escape. Repay her according to her work, do to her according to all she has done. For she has been proud against יהוה, against the Set-apart One of Yisra’ĕl.


“And I shall repay Baḇel and all the inhabitants of Chaldea for all the evil they have done in Tsiyon before your eyes,” declares יהוה.


because the ravager shall come against her, against Baḇel, and her mighty men shall be captured. Every one of their bows shall be broken, for יהוה is the Ěl of recompense, He shall certainly repay.


Flee from the midst of Baḇel, and let each one save his life! Do not be cut off in her crookedness, for this is the time of the vengeance of יהוה, the recompense He is repaying her.


Alexander the coppersmith did many evils to me. The Master shall repay him according to his works.


“Render to her as she indeed did render, and repay her double according to her works. In the cup which she has mixed, mix for her double.


and they cried with a loud voice, saying, “How long, O Master, set-apart and true, until You judge and avenge our blood on those who dwell on the earth?”