Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




John 12:42 - The Scriptures 2009

Still, even among the rulers many did believe in Him, but because of the Pharisees they did not confess Him, lest they should be put out of the congregation,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Nevertheless among the chief rulers also many believed on him; but because of the Pharisees they did not confess him, lest they should be put out of the synagogue:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And yet [in spite of all this] many even of the leading men (the authorities and the nobles) believed and trusted in Him. But because of the Pharisees they did not confess it, for fear that [if they should acknowledge Him] they would be expelled from the synagogue;

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Nevertheless even of the rulers many believed on him; but because of the Pharisees they did not confess it, lest they should be put out of the synagogue:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Even so, many leaders believed in him, but they wouldn’t acknowledge their faith because they feared that the Pharisees would expel them from the synagogue.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Yet truly, many of the leaders also believed in him. But because of the Pharisees, they did not confess him, so that they would not be cast out of the synagogue.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

However, many of the chief men also believed in him; but because of the Pharisees they did not confess him, that they might not be cast out of the synagogue.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



John 12:42
25 Cross References  

The fear of man brings a snare, But whoever trusts in יהוה is set on high.


“Listen to Me, you who know righteousness, a people in whose heart is My Torah: do not fear the reproach of men, nor be afraid of their revilings.


“And of whom have you been afraid, or feared, that you have lied and not remembered Me, nor taken it to your heart? Have I not been silent, even from of old, and you have not feared Me?


Hear the Word of יהוה, you who tremble at His Word, “Your brothers who hate you, who cast you out for My Name’s sake, said, ‘Let יהוה be esteemed, so that we see your joy.’ But they are put to shame.”


Then Tsiḏqiyahu the sovereign said to Yirmeyahu, “I am afraid of the Yehuḏim who have gone over to the Kasdim, lest they give me into their hand, and they maltreat me.”


“Everyone, therefore, who shall confess Me before men, him I shall also confess before My Father who is in the heavens.


“And I say to you, everyone who confesses Me before men, the Son of Aḏam shall also confess him before the messengers of Elohim.


And Pilate, having called together the chief priests and the rulers and the people,


“Blessed are you when men shall hate you, and when they shall cut you off, and shall reproach you, and cast out your name as wicked, for the sake of the Son of Aḏam.


Therefore many of the Yehuḏim who had come to Miryam, and had seen what יהושע did, believed in Him.


because on account of him many of the Yehuḏim went away and believed in יהושע.


“They shall put you out of the congregations, but an hour is coming when everyone who kills you shall think he is rendering service to Elohim.


And after this, Yosĕph of Ramathayim, being a taught one of יהושע, but secretly, for fear of the Yehuḏim, asked Pilate that he might take the body of יהושע, and Pilate gave permission. Therefore he came and took the body of יהושע.


This one came to יהושע by night and said to Him, “Rabbi, we know that You are a teacher come from Elohim, for no one is able to do these signs You do if Elohim is not with him.”


However, no one spoke openly of Him for fear of the Yehuḏim.


And many of the crowd believed in Him, and said, “When the Messiah comes, shall He do more signs than these which this One did?”


His parents said this because they were afraid of the Yehuḏim, for the Yehuḏim had already agreed that if anyone confessed that He was Messiah, he should be put out of the congregation.


They answered and said to him, “You were completely born in sins – and are you teaching us?” And they cast him out.


Then indeed they went rejoicing from the presence of the council, because they were counted worthy to suffer shame for His Name.


For with the heart one believes unto righteousness, and one confesses with the mouth, and so is saved.


Whoever confesses that יהושע is the Son of Elohim, Elohim stays in him, and he in Elohim.


By this you know the Spirit of Elohim: Every spirit that confesses that יהושע Messiah has come in the flesh is of Elohim,