Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





John 7:13 - The Scriptures 2009

13 However, no one spoke openly of Him for fear of the Yehuḏim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 But no one dared speak out boldly about Him for fear of [the leaders of] the Jews.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 Yet no man spake openly of him for fear of the Jews.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 No one spoke about him publicly, though, for fear of the Jewish authorities.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 Yet no one was speaking openly about him, out of fear of the Jews.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Yet no man spoke openly of him, for fear of the Jews.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




John 7:13
13 Cross References  

The fear of man brings a snare, But whoever trusts in יהוה is set on high.


And after this, Yosĕph of Ramathayim, being a taught one of יהושע, but secretly, for fear of the Yehuḏim, asked Pilate that he might take the body of יהושע, and Pilate gave permission. Therefore he came and took the body of יהושע.


When therefore it was evening on that day, day one of the week, and when the doors were shut where the taught ones met, for fear of the Yehuḏim, יהושע came and stood in the midst, and said to them, “Peace to you.”


This one came to יהושע by night and said to Him, “Rabbi, we know that You are a teacher come from Elohim, for no one is able to do these signs You do if Elohim is not with him.”


And after this יהושע was walking in Galil, for He did not wish to walk in Yehuḏah, because the Yehuḏim were seeking to kill Him.


The Yehuḏim, therefore, were seeking Him at the festival, and said, “Where is He?”


And the Yehuḏim were marvelling, saying, “How does this Man know letters, not having learned?”


His parents said this because they were afraid of the Yehuḏim, for the Yehuḏim had already agreed that if anyone confessed that He was Messiah, he should be put out of the congregation.


They answered and said to him, “You were completely born in sins – and are you teaching us?” And they cast him out.


“I know your works, and where you dwell, where the throne of Satan is. And you hold fast to My Name, and did not deny the belief in Me, even in the days in which Antipas was My trustworthy witness, who was killed near you, where Satan dwells.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo