And To‛i sovereign of Ḥamath heard that Dawiḏ had stricken all the army of Haḏaḏezer,
Jeremiah 52:27 - The Scriptures 2009 and the sovereign of Baḇel struck them and put them to death at Riḇlah in the land of Ḥamath. Thus Yehuḏah was exiled from its own land. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land. Amplified Bible - Classic Edition And the king of Babylon smote them and put them to death at Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land. American Standard Version (1901) And the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land. Common English Bible The king of Babylon struck them and put them to death at Riblah in the land of Hamath. And Judah went away from its land into exile. Catholic Public Domain Version And the king of Babylon struck them and put them to death at Riblah, in the land of Hamath. And Judah was carried away from his land. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the king of Babylon struck them and put them to death in Reblatha, in the land of Emath: and Juda was carried away captive out of his land. |
And To‛i sovereign of Ḥamath heard that Dawiḏ had stricken all the army of Haḏaḏezer,
And יהוה rejected all the seed of Yisra’ĕl, and afflicted them, and gave them into the hand of plunderers, until He had cast them out from His presence.
until יהוה removed Yisra’ĕl from His presence, as He spoke by all His servants the prophets. So Yisra’ĕl was exiled from their land to Ashshur, as it is to this day.
And יהוה said, “Even Yehuḏah I shall remove from My presence, as I have removed Yisra’ĕl, and I shall reject this city Yerushalayim which I have chosen, and the House of which I said, ‘My Name is there.’ ”
the earth is completely emptied and utterly plundered, for יהוה has spoken this word.
For the city of defence is lonely, a home forsaken and left like a wilderness – there the calf feeds, and there it lies down, and shall consume its branches.
“So I have profaned the chief ones of the set-apart place, and I have delivered up Ya‛aqoḇ to the curse, and Yisra’ĕl to scorn.
The cities of the South shall be shut up, with no one to open them. Yehuḏah shall be taken into exile, all of it. She shall be taken into exile, completely.
“For thus said יהוה, ‘See, I am making you a fear to yourself and to all your loved ones. And they shall fall by the sword of their enemies, while your eyes see it. And I shall give all Yehuḏah into the hand of the sovereign of Baḇel, and he shall exile them to Baḇel and strike them with the sword.
“And afterward,” declares יהוה, “I give Tsiḏqiyahu sovereign of Yehuḏah, his servants and the people, and such as are left in this city from the pestilence and the sword and the scarcity of food, into the hand of Neḇuḵaḏretstsar sovereign of Baḇel, into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their life. And he shall strike them with the edge of the sword. He shall not pardon them, nor spare nor have compassion.” ’
But Neḇuzaraḏan, chief of the guard, left in the land of Yehuḏah the poor people, who had naught whatever, and gave them vineyards and fields on the same day.
And Neḇuzaraḏan, chief of the guard, exiled to Baḇel the remnant of the people who remained in the city and those who defected to him, with the rest of the people who were left.
Then they captured the sovereign and brought him up to the sovereign of Baḇel at Riḇlah in the land of Ḥamath, and he pronounced judgments on him.
“And I shall make the land a desert and a waste, the arrogance of her strength shall cease, and the mountains of Yisra’ĕl shall be a waste, with none passing through.
Be in pain, and deliver, O daughter of Tsiyon, like a woman in labour. For now you are to leave the city, and you shall dwell in the field. And you shall go to Baḇel, there you shall be delivered, there יהוה shall redeem you from the hand of your enemies.
“יהוה brings you and the sovereign whom you set over you to a nation which neither you nor your fathers have known, and there you shall serve other mighty ones, wood and stone.
“And יהוה shall scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other, and there you shall serve other mighty ones, which neither you nor your fathers have known, wood and stone.
“I shall call the heavens and earth to witness against you on that day, that you soon completely perish from the land which you pass over the Yardĕn to possess – you do not prolong your days in it but are completely destroyed.