Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaiah 62:6 - The Scriptures 2009

I have set watchmen on your walls, O Yerushalayim, all the day and all the night, continually, who are not silent. You who remember יהוה, give yourselves no rest,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the LORD, keep not silence,

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

I have set watchmen upon your walls, O Jerusalem, who will never hold their peace day or night; you who [are His servants and by your prayers] put the Lord in remembrance [of His promises], keep not silence,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem; they shall never hold their peace day nor night: ye that are Jehovah’s remembrancers, take ye no rest,

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Upon your walls, Jerusalem, I have appointed sentinels. Continually, all day and all night, they won’t keep silent. You who call on the LORD, don’t rest,

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Upon your walls, O Jerusalem, I have stationed watchmen all day and all night unceasingly; they will not be silent. You who are mindful of the Lord, you should not be silent,

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Upon thy walls, O Jerusalem, I have appointed watchmen, all the day and all the night: they shall never hold their peace. You that are mindful of the Lord, hold not your peace,

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaiah 62:6
33 Cross References  

For You said, ‘I shall certainly do good to you, and shall make your seed as the sand of the sea, which are too numerous to count.’


And He said, “Let Me go, for the day breaks.” But he said, “I am not letting You go until You have blessed me!”


And according to the ruling of Dawiḏ his father, he appointed the divisions of the priests for their service, the Lĕwites for their duties, to praise and serve before the priests, as the duty of each day required, and the gatekeepers by their divisions at each gate, for so was the command of Dawiḏ the man of Elohim.


Peace be within your walls, Rest in your citadels.


Remember this: the enemy has reproached יהוה, And a foolish people has despised Your Name.


Remember Your congregation. You did purchase of old, The tribe of Your inheritance. You did redeem, This Mount Tsiyon where You have dwelt.


The watchmen who go about the city found me, to whom I said, “Have you seen the beloved of my being?”


The watchmen who went about the city found me. They struck me, they bruised me; The keepers of the walls lifted my veil from me.


“Remind Me, let us enter into judgment, together; relate, that you might be declared right.


“See, I have inscribed you on the palms of My hands; your walls are always before Me.


The voice of your watchmen! They shall lift up their voices, together they shout for joy, because eye to eye they see the return of יהוה to Tsiyon.


His watchmen are blind, all of them, they have not known. All of them are dumb dogs, unable to bark, dreaming, lying down, loving to slumber.


For Tsiyon’s sake I am not silent, and for Yerushalayim’s sake I do not rest, until her righteousness goes forth as brightness, and her deliverance as a lamp that burns.


Do not scorn us, for Your Name’s sake. Do not despise the throne of Your esteem. Remember, do not break Your covenant with us.


“And I raised up watchmen over you, and said, ‘Listen to a voice of a shophar!’ But they said, ‘We do not listen.’


Remember, O יהוה, what has come upon us. Look, and see our reproach!


Why do You forget us forever, Forsake us for length of days?


And those going before were rebuking him that he should be silent, but he was crying out much more, “Son of Dawiḏ, have compassion on me!”


and said, ‘Cornelius, your prayer has been heard, and your kind deeds were remembered before Elohim.


And looking intently at him, and becoming afraid, he said, “What is it, master?” And he said to him, “Your prayers and your kind deeds have come up for a remembrance before Elohim.


And Elohim has appointed these in the assembly: firstly emissaries, secondly prophets, thirdly teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, ministrations, kinds of tongues.


Obey those leading you, and be subject to them, for they watch for your lives, as having to give account. Let them do so with joy and not groaning, for that would be of no advantage to you.


and they cried with a loud voice, saying, “How long, O Master, set-apart and true, until You judge and avenge our blood on those who dwell on the earth?”