Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaiah 49:19 - The Scriptures 2009

“For your wastes, and your deserted places, and the land of your destruction, shall soon be too narrow for the inhabitants, while those who swallowed you up are far away.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For thy waste and thy desolate places, and the land of thy destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

For your waste and desolate places and your land [once the scene] of destruction surely now [in coming years] will be too narrow to accommodate the population, and those who once swallowed you up will be far away.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

For, as for thy waste and thy desolate places, and thy land that hath been destroyed, surely now shalt thou be too strait for the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

As for your ruins and desolate places and destroyed land— you will soon be crowded with settlers, and those who swallowed you will be far away.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For your deserts, and your solitary places, and the land of your ruination will now be too narrow, because of all the inhabitants. And those who devoured you will be chased far away.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For thy deserts and thy desolate places and the land of thy destruction shall now be too narrow by reason of the inhabitants: and they that swallowed thee up shall be chased far away.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaiah 49:19
24 Cross References  

Then they would have swallowed us alive, In their burning rage against us;"


“Let us swallow them alive like She’ol, And entirely, like those going down to the pit.


Your land is laid waste, your cities are burned with fire, strangers devour your land in your presence. And it is laid waste, as overthrown by strangers.


For Yerushalayim has stumbled, and Yehuḏah has fallen, because their tongue and their doings are against יהוה, to provoke the eyes of His esteem.


“Your sons shall hurry, your destroyers and those who laid you waste depart from you.


Thus said יהוה, “In a favourable time I shall answer You, and in the day of deliverance I shall help You – and I guard You and give You for a covenant of the people, to restore the earth, to cause them to inherit the ruined inheritances,


and I lay it waste; it is not pruned or dug and thornbushes and weeds shall come up; and I command the clouds not to rain on it.”


“For יהוה shall comfort Tsiyon, He shall comfort all her waste places. For He makes her wilderness like Ěḏen, and her desert like the garden of יהוה. Joy and gladness are found in it, thanksgiving and the voice of song.


“For you shall break forth to the right and to the left, and your seed inherit the nations, and make the deserted cities inhabited.


However, all those who devour you shall be devoured. And all your adversaries, every one of them, shall go into captivity. And those who exploit you shall be exploited, and all who prey upon you I shall make a prey.


For thus said יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, “The daughter of Baḇel is like a threshing-floor at the time it is trodden. Yet a little while and the time of her harvest shall come.”


“And I shall punish Bĕl in Baḇel. And I shall make him spew out what he has swallowed, and nations shall no longer stream to him. Even the wall of Baḇel shall fall.


therefore prophesy, and you shall say, ‘Thus said the Master יהוה, “Because they laid you waste and swallowed you up on every side, so that you became the possession of the rest of the nations, and you are taken up by the lips of talkers and slandered by the people,”


“And I shall bring them back from the land of Mitsrayim, and gather them from Ashshur, and bring them into the land of Gil‛aḏ and Leḇanon, until no more room is found for them.


“And many nations shall be joined to יהוה in that day, and they shall become My people. And I shall dwell in your midst. And you shall know that יהוה of hosts has sent Me to you.


and he said to him, “Run, speak to this young man, saying, ‘Yerushalayim is to remain unwalled, because of the many men and livestock in it.


For thus said יהוה of hosts (for the sake of esteem He sent me to the nations which plunder you): “For he who touches you touches the apple of My eye.