Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Zechariah 10:10 - The Scriptures 2009

10 “And I shall bring them back from the land of Mitsrayim, and gather them from Ashshur, and bring them into the land of Gil‛aḏ and Leḇanon, until no more room is found for them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 I will bring them [all Israel] home again from the land of Egypt and gather them out of Assyria, and I will bring them into the land [on the east and on the west of the Jordan, into] Gilead and Lebanon, and room enough shall not be found for them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 I will bring them back from the land of Egypt; I will collect them from Assyria. I will bring them to the land of Gilead and Lebanon until there is no more room for them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 And I will lead them back from the land of Egypt, and I will gather them from among the Assyrians, and I will lead them to the land of Gilead and Lebanon, and no place will be left that has not been found by them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And I will bring them back out of the land of Egypt, and will gather them from among the Assyrians: and will bring them to the land of Galaad, and Libanus, and place shall not be found for them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Zechariah 10:10
16 Cross References  

“The little shall become a thousand, and the small one a strong nation. I, יהוה, shall hasten it in its time.”


For thus said יהוה to the house of the sovereign of Yehuḏah, “You are like Gil‛aḏ to Me, the head of Leḇanon. But I shall make you a wilderness, and cities which are not inhabited.


“And I shall bring back Yisra’ĕl to his pasture, and he shall feed on Karmel and Bashan. And his being shall be satisfied on Mount Ephrayim and Gil‛aḏ.


“Let them follow יהוה. Like a lion He roars. When He roars, then sons shall tremble from the west.


“They shall tremble like a bird from Mitsrayim, and like a dove from the land of Ashshur. And I shall let them dwell in their own houses,” declares יהוה.


and the exiles of this host of the children of Yisra’ĕl possess that of the Kena‛anites as far as Tsarephath, and the exiles of Yerushalayim who are in Sepharaḏ possess the cities of the South.


Shepherd Your people with Your rod, the flock of Your inheritance, who dwell alone in a forest, in the midst of Karmel. Let them feed in Bashan and Gil‛aḏ, as in days of old.


“Thus said יהוה of hosts, ‘See, I am saving My people from the land of the sunrise and from the land of the sunset.


And I shall bring them back, and they shall dwell in the midst of Yerushalayim. And they shall be My people, and I shall be their Elohim, in truth and in righteousness.’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo