And Aḇraham listened to Ephron, and Aḇraham weighed out the silver for Ephron which he had named in the hearing of the sons of Ḥĕth, four hundred sheqels of silver, currency of the merchants.
Isaiah 33:18 - The Scriptures 2009 Your heart ponders fear, “Where is the scribe? Where is he who weighs? Where is he who counts the towers?” Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Thine heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers? Amplified Bible - Classic Edition Your mind will meditate on the terror: [asking] Where is he who counted? Where is he who weighed the tribute? Where is he who counted the towers? American Standard Version (1901) Thy heart shall muse on the terror: Where is he that counted, where is he that weighed the tribute? where is he that counted the towers? Common English Bible in dismay you will think: Where is the one who counts? Where is the one who weighs? Where is the one who counts towers? Catholic Public Domain Version Your heart will meditate on fear. Where are the learned? Where are those who ponder the words of the law? Where are the teachers of little ones? Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Thy heart shall meditate fear. Where is the learned? Where is he that pondereth the words of the law? Where is the teacher of little ones? |
And Aḇraham listened to Ephron, and Aḇraham weighed out the silver for Ephron which he had named in the hearing of the sons of Ḥĕth, four hundred sheqels of silver, currency of the merchants.
Pul the sovereign of Ashshur came against the land. And Menaḥĕm gave Pul a thousand talents of silver, for his hand to be with him to strengthen the reign in his hand.
And Ḥizqiyah sovereign of Yehuḏah sent to the sovereign of Ashshur at Laḵish, saying, “I have done wrong, turn away from me. I shall bear whatever you impose on me.” And the sovereign of Ashshur imposed upon Ḥizqiyah, the sovereign of Yehuḏah, three hundred talents of silver and thirty talents of gold.
“Do not listen to Ḥizqiyahu, for thus said the sovereign of Ashshur, ‘Make peace with me by a present and come out to me, and let each of you eat from his own vine and each from his own fig tree, and each of you drink the waters of his own cistern,
And I, I have said in my haste, “I am cut off from before Your eyes,” Yet You heard the voice of my prayers When I cried out to You.
You who have shown me great and evil distresses, Revive me again and bring me up again From the depths of the earth.
At eventide, look! Alarm! Before morning, it is no more. This is the portion of those who plunder us, and the lot of those who rob us.
“In righteousness you shall be established – far from oppression, for you shall not fear, and far from ruin, for it does not come near you.
Where is the wise? Where is the scholar? Where is the debater of this age? Has not Elohim made foolish the wisdom of this world?
the persecutions, the sufferings, which came to me at Antioch, at Ikonion, and at Lustra – what persecutions I bore. Yet out of them all the Master delivered me.
And Dawiḏ was greatly distressed, for the people spoke of stoning him, because the being of all the people was grieved, each for his sons and his daughters. But Dawiḏ strengthened himself in יהוה his Elohim.